小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひょう

Informacje podstawowe

Słowa

ひょう
ひょう
hyou

Znaczenie znaków kanji

ocenianie, szacowanie, krytyka, komentarz

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

krytyka
recenzja
komentarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

評です

ひょうです

hyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

評ではありません

ひょうではありません

hyou dewa arimasen

評じゃありません

ひょうじゃありません

hyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

評でした

ひょうでした

hyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

評ではありませんでした

ひょうではありませんでした

hyou dewa arimasen deshita

評じゃありませんでした

ひょうじゃありませんでした

hyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

評だ

ひょうだ

hyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

評じゃない

ひょうじゃない

hyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

評だった

ひょうだった

hyou datta

Przeczenie, czas przeszły

評じゃなかった

ひょうじゃなかった

hyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

評で

ひょうで

hyou de

Przeczenie

評じゃなくて

ひょうじゃなくて

hyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

評でございます

ひょうでございます

hyou de gozaimasu

評でござる

ひょうでござる

hyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

評がほしい

ひょうがほしい

hyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

評をほしがっている

ひょうをほしがっている

hyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 評をくれる

[dający] [は/が] ひょうをくれる

[dający] [wa/ga] hyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に評をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyou o ageru


Decydować się na

評にする

ひょうにする

hyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

評だって

ひょうだって

hyou datte

評だったって

ひょうだったって

hyou dattatte


Forma wyjaśniająca

評なんです

ひょうなんです

hyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

評だったら、...

ひょうだったら、...

hyou dattara, ...

twierdzenie

評じゃなかったら、...

ひょうじゃなかったら、...

hyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

評の時、...

ひょうのとき、...

hyou no toki, ...

評だった時、...

ひょうだったとき、...

hyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

評になると, ...

ひょうになると, ...

hyou ni naru to, ...


Lubić

評が好き

ひょうがすき

hyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

評だといいですね

ひょうだといいですね

hyou da to ii desu ne

評じゃないといいですね

ひょうじゃないといいですね

hyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

評だといいんですが

ひょうだといいんですが

hyou da to ii n desu ga

評だといいんですけど

ひょうだといいんですけど

hyou da to ii n desu kedo

評じゃないといいんですが

ひょうじゃないといいんですが

hyou ja nai to ii n desu ga

評じゃないといいんですけど

ひょうじゃないといいんですけど

hyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

評なのに, ...

ひょうなのに, ...

hyou na noni, ...

評だったのに, ...

ひょうだったのに, ...

hyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

評でも

ひょうでも

hyou de mo


Nawet, jeśli nie

評じゃなくても

ひょうじゃなくても

hyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という評

[nazwa] というひょう

[nazwa] to iu hyou


Nie lubić

評がきらい

ひょうがきらい

hyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 評を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyou o morau


Podobny do ..., jak ...

評のような [inny rzeczownik]

ひょうのような [inny rzeczownik]

hyou no you na [inny rzeczownik]

評のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

評のはずです

ひょうなのはずです

hyou no hazu desu

評のはずでした

ひょうのはずでした

hyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

評かもしれません

ひょうかもしれません

hyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

評でしょう

ひょうでしょう

hyou deshou


Pytania w zdaniach

評 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

評であれ

ひょうであれ

hyou de are


Stawać się

評になる

ひょうになる

hyou ni naru


Słyszałem, że ...

評だそうです

ひょうだそうです

hyou da sou desu

評だったそうです

ひょうだったそうです

hyou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

評みたいです

ひょうみたいです

hyou mitai desu

評みたいな

ひょうみたいな

hyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

評みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

評であるな

ひょうであるな

hyou de aru na