小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひれ, はた

Informacje podstawowe

Słowa

ひれ
ひれ
hire
はた
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
はた
hata

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

płetwa
np. u ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鰭です

ひれです

hire desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鰭ではありません

ひれではありません

hire dewa arimasen

鰭じゃありません

ひれじゃありません

hire ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鰭でした

ひれでした

hire deshita

Przeczenie, czas przeszły

鰭ではありませんでした

ひれではありませんでした

hire dewa arimasen deshita

鰭じゃありませんでした

ひれじゃありませんでした

hire ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鰭だ

ひれだ

hire da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鰭じゃない

ひれじゃない

hire ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鰭だった

ひれだった

hire datta

Przeczenie, czas przeszły

鰭じゃなかった

ひれじゃなかった

hire ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鰭で

ひれで

hire de

Przeczenie

鰭じゃなくて

ひれじゃなくて

hire ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鰭でございます

ひれでございます

hire de gozaimasu

鰭でござる

ひれでござる

hire de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鰭です

はたです

hata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鰭ではありません

はたではありません

hata dewa arimasen

鰭じゃありません

はたじゃありません

hata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鰭でした

はたでした

hata deshita

Przeczenie, czas przeszły

鰭ではありませんでした

はたではありませんでした

hata dewa arimasen deshita

鰭じゃありませんでした

はたじゃありませんでした

hata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鰭だ

はただ

hata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鰭じゃない

はたじゃない

hata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鰭だった

はただった

hata datta

Przeczenie, czas przeszły

鰭じゃなかった

はたじゃなかった

hata ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鰭で

はたで

hata de

Przeczenie

鰭じゃなくて

はたじゃなくて

hata ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鰭でございます

はたでございます

hata de gozaimasu

鰭でござる

はたでござる

hata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鰭がほしい

ひれがほしい

hire ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鰭をほしがっている

ひれをほしがっている

hire o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鰭をくれる

[dający] [は/が] ひれをくれる

[dający] [wa/ga] hire o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鰭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hire o ageru


Decydować się na

鰭にする

ひれにする

hire ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鰭だって

ひれだって

hire datte

鰭だったって

ひれだったって

hire dattatte


Forma wyjaśniająca

鰭なんです

ひれなんです

hire nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鰭だったら、...

ひれだったら、...

hire dattara, ...

twierdzenie

鰭じゃなかったら、...

ひれじゃなかったら、...

hire ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鰭の時、...

ひれのとき、...

hire no toki, ...

鰭だった時、...

ひれだったとき、...

hire datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鰭になると, ...

ひれになると, ...

hire ni naru to, ...


Lubić

鰭が好き

ひれがすき

hire ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鰭だといいですね

ひれだといいですね

hire da to ii desu ne

鰭じゃないといいですね

ひれじゃないといいですね

hire ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鰭だといいんですが

ひれだといいんですが

hire da to ii n desu ga

鰭だといいんですけど

ひれだといいんですけど

hire da to ii n desu kedo

鰭じゃないといいんですが

ひれじゃないといいんですが

hire ja nai to ii n desu ga

鰭じゃないといいんですけど

ひれじゃないといいんですけど

hire ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鰭なのに, ...

ひれなのに, ...

hire na noni, ...

鰭だったのに, ...

ひれだったのに, ...

hire datta noni, ...


Nawet, jeśli

鰭でも

ひれでも

hire de mo


Nawet, jeśli nie

鰭じゃなくても

ひれじゃなくても

hire ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鰭

[nazwa] というひれ

[nazwa] to iu hire


Nie lubić

鰭がきらい

ひれがきらい

hire ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鰭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hire o morau


Podobny do ..., jak ...

鰭のような [inny rzeczownik]

ひれのような [inny rzeczownik]

hire no you na [inny rzeczownik]

鰭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hire no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鰭のはずです

ひれなのはずです

hire no hazu desu

鰭のはずでした

ひれのはずでした

hire no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鰭かもしれません

ひれかもしれません

hire kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鰭でしょう

ひれでしょう

hire deshou


Pytania w zdaniach

鰭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hire ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鰭であれ

ひれであれ

hire de are


Stawać się

鰭になる

ひれになる

hire ni naru


Słyszałem, że ...

鰭だそうです

ひれだそうです

hire da sou desu

鰭だったそうです

ひれだったそうです

hire datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鰭みたいです

ひれみたいです

hire mitai desu

鰭みたいな

ひれみたいな

hire mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鰭みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひれみたいに [przymiotnik, czasownik]

hire mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鰭であるな

ひれであるな

hire de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鰭がほしい

はたがほしい

hata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鰭をほしがっている

はたをほしがっている

hata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鰭をくれる

[dający] [は/が] はたをくれる

[dający] [wa/ga] hata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鰭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hata o ageru


Decydować się na

鰭にする

はたにする

hata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鰭だって

はただって

hata datte

鰭だったって

はただったって

hata dattatte


Forma wyjaśniająca

鰭なんです

はたなんです

hata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鰭だったら、...

はただったら、...

hata dattara, ...

twierdzenie

鰭じゃなかったら、...

はたじゃなかったら、...

hata ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鰭の時、...

はたのとき、...

hata no toki, ...

鰭だった時、...

はただったとき、...

hata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鰭になると, ...

はたになると, ...

hata ni naru to, ...


Lubić

鰭が好き

はたがすき

hata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鰭だといいですね

はただといいですね

hata da to ii desu ne

鰭じゃないといいですね

はたじゃないといいですね

hata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鰭だといいんですが

はただといいんですが

hata da to ii n desu ga

鰭だといいんですけど

はただといいんですけど

hata da to ii n desu kedo

鰭じゃないといいんですが

はたじゃないといいんですが

hata ja nai to ii n desu ga

鰭じゃないといいんですけど

はたじゃないといいんですけど

hata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鰭なのに, ...

はたなのに, ...

hata na noni, ...

鰭だったのに, ...

はただったのに, ...

hata datta noni, ...


Nawet, jeśli

鰭でも

はたでも

hata de mo


Nawet, jeśli nie

鰭じゃなくても

はたじゃなくても

hata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鰭

[nazwa] というはた

[nazwa] to iu hata


Nie lubić

鰭がきらい

はたがきらい

hata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鰭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hata o morau


Podobny do ..., jak ...

鰭のような [inny rzeczownik]

はたのような [inny rzeczownik]

hata no you na [inny rzeczownik]

鰭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鰭のはずです

はたなのはずです

hata no hazu desu

鰭のはずでした

はたのはずでした

hata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鰭かもしれません

はたかもしれません

hata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鰭でしょう

はたでしょう

hata deshou


Pytania w zdaniach

鰭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鰭であれ

はたであれ

hata de are


Stawać się

鰭になる

はたになる

hata ni naru


Słyszałem, że ...

鰭だそうです

はただそうです

hata da sou desu

鰭だったそうです

はただったそうです

hata datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鰭みたいです

はたみたいです

hata mitai desu

鰭みたいな

はたみたいな

hata mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鰭みたいに [przymiotnik, czasownik]

はたみたいに [przymiotnik, czasownik]

hata mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鰭であるな

はたであるな

hata de aru na