Szczegóły słowa 鰭 | ひれ, はた
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ひれ |
|
|||
| hire | ||||
|
|
|||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||
| はた |
|
|||
| hata | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 鰭 |
płetwa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
płetwa
np. u ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鰭です |
ひれです |
hire desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鰭ではありません |
ひれではありません |
hire dewa arimasen |
|
|
鰭じゃありません |
ひれじゃありません |
hire ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鰭でした |
ひれでした |
hire deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鰭ではありませんでした |
ひれではありませんでした |
hire dewa arimasen deshita |
|
|
鰭じゃありませんでした |
ひれじゃありませんでした |
hire ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鰭だ |
ひれだ |
hire da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鰭じゃない |
ひれじゃない |
hire ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鰭だった |
ひれだった |
hire datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鰭じゃなかった |
ひれじゃなかった |
hire ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鰭で |
ひれで |
hire de |
|
|
Przeczenie
鰭じゃなくて |
ひれじゃなくて |
hire ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鰭でございます |
ひれでございます |
hire de gozaimasu |
|
|
鰭でござる |
ひれでござる |
hire de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鰭です |
はたです |
hata desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鰭ではありません |
はたではありません |
hata dewa arimasen |
|
|
鰭じゃありません |
はたじゃありません |
hata ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鰭でした |
はたでした |
hata deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鰭ではありませんでした |
はたではありませんでした |
hata dewa arimasen deshita |
|
|
鰭じゃありませんでした |
はたじゃありませんでした |
hata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鰭だ |
はただ |
hata da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鰭じゃない |
はたじゃない |
hata ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鰭だった |
はただった |
hata datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鰭じゃなかった |
はたじゃなかった |
hata ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鰭で |
はたで |
hata de |
|
|
Przeczenie
鰭じゃなくて |
はたじゃなくて |
hata ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鰭でございます |
はたでございます |
hata de gozaimasu |
|
|
鰭でござる |
はたでござる |
hata de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鰭がほしい |
ひれがほしい |
hire ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鰭をほしがっている |
ひれをほしがっている |
hire o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鰭をくれる |
[dający] [は/が] ひれをくれる |
[dający] [wa/ga] hire o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鰭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hire o ageru |
Decydować się na
鰭にする |
ひれにする |
hire ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鰭だって |
ひれだって |
hire datte |
|
|
鰭だったって |
ひれだったって |
hire dattatte |
Forma wyjaśniająca
鰭なんです |
ひれなんです |
hire nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鰭だったら、... |
ひれだったら、... |
hire dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鰭じゃなかったら、... |
ひれじゃなかったら、... |
hire ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鰭の時、... |
ひれのとき、... |
hire no toki, ... |
|
|
鰭だった時、... |
ひれだったとき、... |
hire datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鰭になると, ... |
ひれになると, ... |
hire ni naru to, ... |
Lubić
鰭が好き |
ひれがすき |
hire ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鰭だといいですね |
ひれだといいですね |
hire da to ii desu ne |
|
|
鰭じゃないといいですね |
ひれじゃないといいですね |
hire ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鰭だといいんですが |
ひれだといいんですが |
hire da to ii n desu ga |
|
|
鰭だといいんですけど |
ひれだといいんですけど |
hire da to ii n desu kedo |
|
|
鰭じゃないといいんですが |
ひれじゃないといいんですが |
hire ja nai to ii n desu ga |
|
|
鰭じゃないといいんですけど |
ひれじゃないといいんですけど |
hire ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鰭なのに, ... |
ひれなのに, ... |
hire na noni, ... |
|
|
鰭だったのに, ... |
ひれだったのに, ... |
hire datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鰭でも |
ひれでも |
hire de mo |
Nawet, jeśli nie
鰭じゃなくても |
ひれじゃなくても |
hire ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鰭 |
[nazwa] というひれ |
[nazwa] to iu hire |
Nie lubić
鰭がきらい |
ひれがきらい |
hire ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鰭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hire o morau |
Podobny do ..., jak ...
鰭のような [inny rzeczownik] |
ひれのような [inny rzeczownik] |
hire no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鰭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hire no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鰭のはずです |
ひれなのはずです |
hire no hazu desu |
|
|
鰭のはずでした |
ひれのはずでした |
hire no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鰭かもしれません |
ひれかもしれません |
hire kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鰭でしょう |
ひれでしょう |
hire deshou |
Pytania w zdaniach
鰭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hire ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鰭であれ |
ひれであれ |
hire de are |
Stawać się
鰭になる |
ひれになる |
hire ni naru |
Słyszałem, że ...
鰭だそうです |
ひれだそうです |
hire da sou desu |
|
|
鰭だったそうです |
ひれだったそうです |
hire datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鰭みたいです |
ひれみたいです |
hire mitai desu |
|
|
鰭みたいな |
ひれみたいな |
hire mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鰭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hire mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鰭であるな |
ひれであるな |
hire de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鰭がほしい |
はたがほしい |
hata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鰭をほしがっている |
はたをほしがっている |
hata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鰭をくれる |
[dający] [は/が] はたをくれる |
[dający] [wa/ga] hata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鰭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hata o ageru |
Decydować się na
鰭にする |
はたにする |
hata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鰭だって |
はただって |
hata datte |
|
|
鰭だったって |
はただったって |
hata dattatte |
Forma wyjaśniająca
鰭なんです |
はたなんです |
hata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鰭だったら、... |
はただったら、... |
hata dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鰭じゃなかったら、... |
はたじゃなかったら、... |
hata ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鰭の時、... |
はたのとき、... |
hata no toki, ... |
|
|
鰭だった時、... |
はただったとき、... |
hata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鰭になると, ... |
はたになると, ... |
hata ni naru to, ... |
Lubić
鰭が好き |
はたがすき |
hata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鰭だといいですね |
はただといいですね |
hata da to ii desu ne |
|
|
鰭じゃないといいですね |
はたじゃないといいですね |
hata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鰭だといいんですが |
はただといいんですが |
hata da to ii n desu ga |
|
|
鰭だといいんですけど |
はただといいんですけど |
hata da to ii n desu kedo |
|
|
鰭じゃないといいんですが |
はたじゃないといいんですが |
hata ja nai to ii n desu ga |
|
|
鰭じゃないといいんですけど |
はたじゃないといいんですけど |
hata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鰭なのに, ... |
はたなのに, ... |
hata na noni, ... |
|
|
鰭だったのに, ... |
はただったのに, ... |
hata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鰭でも |
はたでも |
hata de mo |
Nawet, jeśli nie
鰭じゃなくても |
はたじゃなくても |
hata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鰭 |
[nazwa] というはた |
[nazwa] to iu hata |
Nie lubić
鰭がきらい |
はたがきらい |
hata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鰭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hata o morau |
Podobny do ..., jak ...
鰭のような [inny rzeczownik] |
はたのような [inny rzeczownik] |
hata no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鰭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鰭のはずです |
はたなのはずです |
hata no hazu desu |
|
|
鰭のはずでした |
はたのはずでした |
hata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鰭かもしれません |
はたかもしれません |
hata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鰭でしょう |
はたでしょう |
hata deshou |
Pytania w zdaniach
鰭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鰭であれ |
はたであれ |
hata de are |
Stawać się
鰭になる |
はたになる |
hata ni naru |
Słyszałem, że ...
鰭だそうです |
はただそうです |
hata da sou desu |
|
|
鰭だったそうです |
はただったそうです |
hata datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鰭みたいです |
はたみたいです |
hata mitai desu |
|
|
鰭みたいな |
はたみたいな |
hata mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鰭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鰭であるな |
はたであるな |
hata de aru na |
