小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不意 | ふい

Informacje podstawowe

Słowa

ふい
fui

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nagły
niespodziewany
nieoczekiwany
nieprzewidziany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Mieliśmy niespodziewanych gości.

私たちのところに、不意の来客があった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不意です

ふいです

fui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不意ではありません

ふいではありません

fui dewa arimasen

不意じゃありません

ふいじゃありません

fui ja arimasen

不意じゃないです

ふいじゃないです

fui ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不意でした

ふいでした

fui deshita

Przeczenie, czas przeszły

不意ではありませんでした

ふいではありませんでした

fui dewa arimasen deshita

不意じゃありませんでした

ふいじゃありませんでした

fui ja arimasen deshita

不意じゃなかったです

ふいじゃなかったです

fui ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不意だ

ふいだ

fui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不意じゃない

ふいじゃない

fui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不意だった

ふいだった

fui datta

Przeczenie, czas przeszły

不意じゃなかった

ふいじゃなかった

fui ja nakatta


Forma przysłówkowa

不意に

ふいに

fui ni


Forma te

Twierdzenie

不意で

ふいで

fui de

Przeczenie

不意じゃなくて

ふいじゃなくて

fui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不意でございます

ふいでございます

fui de gozaimasu

不意でござる

ふいでござる

fui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不意です

ふいです

fui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不意ではありません

ふいではありません

fui dewa arimasen

不意じゃありません

ふいじゃありません

fui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不意でした

ふいでした

fui deshita

Przeczenie, czas przeszły

不意ではありませんでした

ふいではありませんでした

fui dewa arimasen deshita

不意じゃありませんでした

ふいじゃありませんでした

fui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不意だ

ふいだ

fui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不意じゃない

ふいじゃない

fui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不意だった

ふいだった

fui datta

Przeczenie, czas przeszły

不意じゃなかった

ふいじゃなかった

fui ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不意で

ふいで

fui de

Przeczenie

不意じゃなくて

ふいじゃなくて

fui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不意でございます

ふいでございます

fui de gozaimasu

不意でござる

ふいでござる

fui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不意です

ふいです

fui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不意ではありません

ふいではありません

fui dewa arimasen

不意じゃありません

ふいじゃありません

fui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不意でした

ふいでした

fui deshita

Przeczenie, czas przeszły

不意ではありませんでした

ふいではありませんでした

fui dewa arimasen deshita

不意じゃありませんでした

ふいじゃありませんでした

fui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不意だ

ふいだ

fui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不意じゃない

ふいじゃない

fui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不意だった

ふいだった

fui datta

Przeczenie, czas przeszły

不意じゃなかった

ふいじゃなかった

fui ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不意で

ふいで

fui de

Przeczenie

不意じゃなくて

ふいじゃなくて

fui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不意でございます

ふいでございます

fui de gozaimasu

不意でござる

ふいでござる

fui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不意だって

ふいだって

fui datte

不意だったって

ふいだったって

fui dattatte


Forma wyjaśniająca

不意なんです

ふいなんです

fui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不意だったら、...

ふいだったら、...

fui dattara, ...

twierdzenie

不意じゃなかったら、...

ふいじゃなかったら、...

fui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不意な時、...

ふいなとき、...

fui na toki, ...

不意だった時、...

ふいだったとき、...

fui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不意になると, ...

ふいになると, ...

fui ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不意だといいですね

ふいだといいですね

fui da to ii desu ne

不意じゃないといいですね

ふいじゃないといいですね

fui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不意だといいんですが

ふいだといいんですが

fui da to ii n desu ga

不意だといいんですけど

ふいだといいんですけど

fui da to ii n desu kedo

不意じゃないといいんですが

ふいじゃないといいんですが

fui ja nai to ii n desu ga

不意じゃないといいんですけど

ふいじゃないといいんですけど

fui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不意なのに, ...

ふいなのに, ...

fui na noni, ...

不意だったのに, ...

ふいだったのに, ...

fui datta noni, ...


Nawet, jeśli

不意でも

ふいでも

fui de mo


Nawet, jeśli nie

不意じゃなくても

ふいじゃなくても

fui ja nakute mo


Nie trzeba

不意じゃなくてもいいです

ふいじゃなくてもいいです

fui ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不意

[rzeczownik] のようにふい

[rzeczownik] no you ni fui


Powinno być / Miało być

不意なはずです

ふいなはずです

fui na hazu desu

不意なはずでした

ふいなはずでした

fui na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不意かもしれません

ふいかもしれません

fui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不意でしょう

ふいでしょう

fui deshou


Pytania w zdaniach

不意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不意であれ

ふいであれ

fui de are


Sprawiać, że coś jest ...

不意にする

ふいにする

fui ni suru


Stawać się

不意になる

ふいになる

fui ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不意

もっともふい

mottomo fui

一番不意

いちばんふい

ichiban fui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不意

もっとふい

motto fui


Słyszałem, że ...

不意だそうです

ふいだそうです

fui da sou desu

不意だったそうです

ふいだったそうです

fui datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不意みたいです

ふいみたいです

fui mitai desu

不意みたいな

ふいみたいな

fui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

不意そうです

ふいそうです

fuisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

不意じゃなさそうです

ふいじゃなさそうです

fui ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

不意であるな

ふいであるな

fui de aru na


Zbyt wiele

不意すぎる

ふいすぎる

fui sugiru

Chcieć (I i II osoba)

不意がほしい

ふいがほしい

fui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不意をほしがっている

ふいをほしがっている

fui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不意をくれる

[dający] [は/が] ふいをくれる

[dający] [wa/ga] fui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不意をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fui o ageru


Decydować się na

不意にする

ふいにする

fui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不意だって

ふいだって

fui datte

不意だったって

ふいだったって

fui dattatte


Forma wyjaśniająca

不意なんです

ふいなんです

fui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不意だったら、...

ふいだったら、...

fui dattara, ...

twierdzenie

不意じゃなかったら、...

ふいじゃなかったら、...

fui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不意の時、...

ふいのとき、...

fui no toki, ...

不意だった時、...

ふいだったとき、...

fui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不意になると, ...

ふいになると, ...

fui ni naru to, ...


Lubić

不意が好き

ふいがすき

fui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不意だといいですね

ふいだといいですね

fui da to ii desu ne

不意じゃないといいですね

ふいじゃないといいですね

fui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不意だといいんですが

ふいだといいんですが

fui da to ii n desu ga

不意だといいんですけど

ふいだといいんですけど

fui da to ii n desu kedo

不意じゃないといいんですが

ふいじゃないといいんですが

fui ja nai to ii n desu ga

不意じゃないといいんですけど

ふいじゃないといいんですけど

fui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不意なのに, ...

ふいなのに, ...

fui na noni, ...

不意だったのに, ...

ふいだったのに, ...

fui datta noni, ...


Nawet, jeśli

不意でも

ふいでも

fui de mo


Nawet, jeśli nie

不意じゃなくても

ふいじゃなくても

fui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不意

[nazwa] というふい

[nazwa] to iu fui


Nie lubić

不意がきらい

ふいがきらい

fui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不意を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fui o morau


Podobny do ..., jak ...

不意のような [inny rzeczownik]

ふいのような [inny rzeczownik]

fui no you na [inny rzeczownik]

不意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不意のはずです

ふいなのはずです

fui no hazu desu

不意のはずでした

ふいのはずでした

fui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不意かもしれません

ふいかもしれません

fui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不意でしょう

ふいでしょう

fui deshou


Pytania w zdaniach

不意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不意であれ

ふいであれ

fui de are


Stawać się

不意になる

ふいになる

fui ni naru


Słyszałem, że ...

不意だそうです

ふいだそうです

fui da sou desu

不意だったそうです

ふいだったそうです

fui datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不意みたいです

ふいみたいです

fui mitai desu

不意みたいな

ふいみたいな

fui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不意みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふいみたいに [przymiotnik, czasownik]

fui mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不意であるな

ふいであるな

fui de aru na

Chcieć (I i II osoba)

不意がほしい

ふいがほしい

fui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不意をほしがっている

ふいをほしがっている

fui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不意をくれる

[dający] [は/が] ふいをくれる

[dający] [wa/ga] fui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不意をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fui o ageru


Decydować się na

不意にする

ふいにする

fui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不意だって

ふいだって

fui datte

不意だったって

ふいだったって

fui dattatte


Forma wyjaśniająca

不意なんです

ふいなんです

fui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不意だったら、...

ふいだったら、...

fui dattara, ...

twierdzenie

不意じゃなかったら、...

ふいじゃなかったら、...

fui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不意の時、...

ふいのとき、...

fui no toki, ...

不意だった時、...

ふいだったとき、...

fui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不意になると, ...

ふいになると, ...

fui ni naru to, ...


Lubić

不意が好き

ふいがすき

fui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不意だといいですね

ふいだといいですね

fui da to ii desu ne

不意じゃないといいですね

ふいじゃないといいですね

fui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不意だといいんですが

ふいだといいんですが

fui da to ii n desu ga

不意だといいんですけど

ふいだといいんですけど

fui da to ii n desu kedo

不意じゃないといいんですが

ふいじゃないといいんですが

fui ja nai to ii n desu ga

不意じゃないといいんですけど

ふいじゃないといいんですけど

fui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不意なのに, ...

ふいなのに, ...

fui na noni, ...

不意だったのに, ...

ふいだったのに, ...

fui datta noni, ...


Nawet, jeśli

不意でも

ふいでも

fui de mo


Nawet, jeśli nie

不意じゃなくても

ふいじゃなくても

fui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不意

[nazwa] というふい

[nazwa] to iu fui


Nie lubić

不意がきらい

ふいがきらい

fui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不意を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fui o morau


Podobny do ..., jak ...

不意のような [inny rzeczownik]

ふいのような [inny rzeczownik]

fui no you na [inny rzeczownik]

不意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不意のはずです

ふいなのはずです

fui no hazu desu

不意のはずでした

ふいのはずでした

fui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不意かもしれません

ふいかもしれません

fui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不意でしょう

ふいでしょう

fui deshou


Pytania w zdaniach

不意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不意であれ

ふいであれ

fui de are


Stawać się

不意になる

ふいになる

fui ni naru


Słyszałem, że ...

不意だそうです

ふいだそうです

fui da sou desu

不意だったそうです

ふいだったそうです

fui datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不意みたいです

ふいみたいです

fui mitai desu

不意みたいな

ふいみたいな

fui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不意みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふいみたいに [przymiotnik, czasownik]

fui mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不意であるな

ふいであるな

fui de aru na