小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不備 | ふび

Informacje podstawowe

Słowa

ふび
fubi

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

wyposażanie, zaopatrywanie, przygotowywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

defekt
wada
usterka
skaza
słabość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

???
na zakończenie listu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不備です

ふびです

fubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不備ではありません

ふびではありません

fubi dewa arimasen

不備じゃありません

ふびじゃありません

fubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不備でした

ふびでした

fubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

不備ではありませんでした

ふびではありませんでした

fubi dewa arimasen deshita

不備じゃありませんでした

ふびじゃありませんでした

fubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不備だ

ふびだ

fubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不備じゃない

ふびじゃない

fubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不備だった

ふびだった

fubi datta

Przeczenie, czas przeszły

不備じゃなかった

ふびじゃなかった

fubi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不備で

ふびで

fubi de

Przeczenie

不備じゃなくて

ふびじゃなくて

fubi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不備でございます

ふびでございます

fubi de gozaimasu

不備でござる

ふびでござる

fubi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不備です

ふびです

fubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不備ではありません

ふびではありません

fubi dewa arimasen

不備じゃありません

ふびじゃありません

fubi ja arimasen

不備じゃないです

ふびじゃないです

fubi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不備でした

ふびでした

fubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

不備ではありませんでした

ふびではありませんでした

fubi dewa arimasen deshita

不備じゃありませんでした

ふびじゃありませんでした

fubi ja arimasen deshita

不備じゃなかったです

ふびじゃなかったです

fubi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不備だ

ふびだ

fubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不備じゃない

ふびじゃない

fubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不備だった

ふびだった

fubi datta

Przeczenie, czas przeszły

不備じゃなかった

ふびじゃなかった

fubi ja nakatta


Forma przysłówkowa

不備に

ふびに

fubi ni


Forma te

Twierdzenie

不備で

ふびで

fubi de

Przeczenie

不備じゃなくて

ふびじゃなくて

fubi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不備でございます

ふびでございます

fubi de gozaimasu

不備でござる

ふびでござる

fubi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不備です

ふびです

fubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不備ではありません

ふびではありません

fubi dewa arimasen

不備じゃありません

ふびじゃありません

fubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不備でした

ふびでした

fubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

不備ではありませんでした

ふびではありませんでした

fubi dewa arimasen deshita

不備じゃありませんでした

ふびじゃありませんでした

fubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不備だ

ふびだ

fubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不備じゃない

ふびじゃない

fubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不備だった

ふびだった

fubi datta

Przeczenie, czas przeszły

不備じゃなかった

ふびじゃなかった

fubi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不備で

ふびで

fubi de

Przeczenie

不備じゃなくて

ふびじゃなくて

fubi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不備でございます

ふびでございます

fubi de gozaimasu

不備でござる

ふびでござる

fubi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不備がほしい

ふびがほしい

fubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不備をほしがっている

ふびをほしがっている

fubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不備をくれる

[dający] [は/が] ふびをくれる

[dający] [wa/ga] fubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不備をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fubi o ageru


Decydować się na

不備にする

ふびにする

fubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不備だって

ふびだって

fubi datte

不備だったって

ふびだったって

fubi dattatte


Forma wyjaśniająca

不備なんです

ふびなんです

fubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不備だったら、...

ふびだったら、...

fubi dattara, ...

twierdzenie

不備じゃなかったら、...

ふびじゃなかったら、...

fubi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不備の時、...

ふびのとき、...

fubi no toki, ...

不備だった時、...

ふびだったとき、...

fubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不備になると, ...

ふびになると, ...

fubi ni naru to, ...


Lubić

不備が好き

ふびがすき

fubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不備だといいですね

ふびだといいですね

fubi da to ii desu ne

不備じゃないといいですね

ふびじゃないといいですね

fubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不備だといいんですが

ふびだといいんですが

fubi da to ii n desu ga

不備だといいんですけど

ふびだといいんですけど

fubi da to ii n desu kedo

不備じゃないといいんですが

ふびじゃないといいんですが

fubi ja nai to ii n desu ga

不備じゃないといいんですけど

ふびじゃないといいんですけど

fubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不備なのに, ...

ふびなのに, ...

fubi na noni, ...

不備だったのに, ...

ふびだったのに, ...

fubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

不備でも

ふびでも

fubi de mo


Nawet, jeśli nie

不備じゃなくても

ふびじゃなくても

fubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不備

[nazwa] というふび

[nazwa] to iu fubi


Nie lubić

不備がきらい

ふびがきらい

fubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不備を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fubi o morau


Podobny do ..., jak ...

不備のような [inny rzeczownik]

ふびのような [inny rzeczownik]

fubi no you na [inny rzeczownik]

不備のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不備のはずです

ふびなのはずです

fubi no hazu desu

不備のはずでした

ふびのはずでした

fubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不備かもしれません

ふびかもしれません

fubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不備でしょう

ふびでしょう

fubi deshou


Pytania w zdaniach

不備 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不備であれ

ふびであれ

fubi de are


Stawać się

不備になる

ふびになる

fubi ni naru


Słyszałem, że ...

不備だそうです

ふびだそうです

fubi da sou desu

不備だったそうです

ふびだったそうです

fubi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不備みたいです

ふびみたいです

fubi mitai desu

不備みたいな

ふびみたいな

fubi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不備みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふびみたいに [przymiotnik, czasownik]

fubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不備であるな

ふびであるな

fubi de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不備だって

ふびだって

fubi datte

不備だったって

ふびだったって

fubi dattatte


Forma wyjaśniająca

不備なんです

ふびなんです

fubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不備だったら、...

ふびだったら、...

fubi dattara, ...

twierdzenie

不備じゃなかったら、...

ふびじゃなかったら、...

fubi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不備な時、...

ふびなとき、...

fubi na toki, ...

不備だった時、...

ふびだったとき、...

fubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不備になると, ...

ふびになると, ...

fubi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不備だといいですね

ふびだといいですね

fubi da to ii desu ne

不備じゃないといいですね

ふびじゃないといいですね

fubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不備だといいんですが

ふびだといいんですが

fubi da to ii n desu ga

不備だといいんですけど

ふびだといいんですけど

fubi da to ii n desu kedo

不備じゃないといいんですが

ふびじゃないといいんですが

fubi ja nai to ii n desu ga

不備じゃないといいんですけど

ふびじゃないといいんですけど

fubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不備なのに, ...

ふびなのに, ...

fubi na noni, ...

不備だったのに, ...

ふびだったのに, ...

fubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

不備でも

ふびでも

fubi de mo


Nawet, jeśli nie

不備じゃなくても

ふびじゃなくても

fubi ja nakute mo


Nie trzeba

不備じゃなくてもいいです

ふびじゃなくてもいいです

fubi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不備

[rzeczownik] のようにふび

[rzeczownik] no you ni fubi


Powinno być / Miało być

不備なはずです

ふびなはずです

fubi na hazu desu

不備なはずでした

ふびなはずでした

fubi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不備かもしれません

ふびかもしれません

fubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不備でしょう

ふびでしょう

fubi deshou


Pytania w zdaniach

不備 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不備であれ

ふびであれ

fubi de are


Sprawiać, że coś jest ...

不備にする

ふびにする

fubi ni suru


Stawać się

不備になる

ふびになる

fubi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不備

もっともふび

mottomo fubi

一番不備

いちばんふび

ichiban fubi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不備

もっとふび

motto fubi


Słyszałem, że ...

不備だそうです

ふびだそうです

fubi da sou desu

不備だったそうです

ふびだったそうです

fubi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不備みたいです

ふびみたいです

fubi mitai desu

不備みたいな

ふびみたいな

fubi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

不備そうです

ふびそうです

fubisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

不備じゃなさそうです

ふびじゃなさそうです

fubi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

不備であるな

ふびであるな

fubi de aru na


Zbyt wiele

不備すぎる

ふびすぎる

fubi sugiru

Chcieć (I i II osoba)

不備がほしい

ふびがほしい

fubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不備をほしがっている

ふびをほしがっている

fubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不備をくれる

[dający] [は/が] ふびをくれる

[dający] [wa/ga] fubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不備をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fubi o ageru


Decydować się na

不備にする

ふびにする

fubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不備だって

ふびだって

fubi datte

不備だったって

ふびだったって

fubi dattatte


Forma wyjaśniająca

不備なんです

ふびなんです

fubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不備だったら、...

ふびだったら、...

fubi dattara, ...

twierdzenie

不備じゃなかったら、...

ふびじゃなかったら、...

fubi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不備の時、...

ふびのとき、...

fubi no toki, ...

不備だった時、...

ふびだったとき、...

fubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不備になると, ...

ふびになると, ...

fubi ni naru to, ...


Lubić

不備が好き

ふびがすき

fubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不備だといいですね

ふびだといいですね

fubi da to ii desu ne

不備じゃないといいですね

ふびじゃないといいですね

fubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不備だといいんですが

ふびだといいんですが

fubi da to ii n desu ga

不備だといいんですけど

ふびだといいんですけど

fubi da to ii n desu kedo

不備じゃないといいんですが

ふびじゃないといいんですが

fubi ja nai to ii n desu ga

不備じゃないといいんですけど

ふびじゃないといいんですけど

fubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不備なのに, ...

ふびなのに, ...

fubi na noni, ...

不備だったのに, ...

ふびだったのに, ...

fubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

不備でも

ふびでも

fubi de mo


Nawet, jeśli nie

不備じゃなくても

ふびじゃなくても

fubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不備

[nazwa] というふび

[nazwa] to iu fubi


Nie lubić

不備がきらい

ふびがきらい

fubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不備を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fubi o morau


Podobny do ..., jak ...

不備のような [inny rzeczownik]

ふびのような [inny rzeczownik]

fubi no you na [inny rzeczownik]

不備のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不備のはずです

ふびなのはずです

fubi no hazu desu

不備のはずでした

ふびのはずでした

fubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不備かもしれません

ふびかもしれません

fubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不備でしょう

ふびでしょう

fubi deshou


Pytania w zdaniach

不備 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不備であれ

ふびであれ

fubi de are


Stawać się

不備になる

ふびになる

fubi ni naru


Słyszałem, że ...

不備だそうです

ふびだそうです

fubi da sou desu

不備だったそうです

ふびだったそうです

fubi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不備みたいです

ふびみたいです

fubi mitai desu

不備みたいな

ふびみたいな

fubi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不備みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふびみたいに [przymiotnik, czasownik]

fubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不備であるな

ふびであるな

fubi de aru na