Szczegóły słowa 富む | とむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| とむ |
|
|||||
| tomu |
Znaczenie znaków kanji
| 富 |
bogactwo, wzbogacanie, urozmaicanie, obfity, bogaty |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być bogatym w
obfitować w
być obfitym w
być pełnym
obfitować w
być obfitym w
być pełnym
zwykle jako ...に~
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
2
być bogaty
być zamożny
być zamożny
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Niebieskiego. |
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 |
Chiny są bogate w surowce naturalne. |
中国は天然資源が豊富だ。 |
中国は天然資源に富んでいる。 |
On jest pełen nowych pomysłów. |
彼はアイディアに富んでいる。 |
彼は新しいアイデアをたくさん持っています。 |
Bogaci się bogacą, a biedni biednieją jeszcze bardziej. |
富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。 |
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły niż bogatemu wejść do królestwa Bożego. |
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 |
To prawda że jest młody, ale ma dużo sensu. |
To prawda, że jest młody, ale ma bardzo dużo rozsądku. |
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 |
Ten kraj obfituje w bogactwa naturalne. |
その国は天然資源に富んでいる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富みます |
とみます |
tomimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富みません |
とみません |
tomimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富みました |
とみました |
tomimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富みませんでした |
とみませんでした |
tomimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富む |
とむ |
tomu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富まない |
とまない |
tomanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富んだ |
とんだ |
tonda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富まなかった |
とまなかった |
tomanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
富み |
とみ |
tomi |
Forma mashou
富みましょう |
とみましょう |
tomimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
富んで |
とんで |
tonde |
|
|
Przeczenie
富まなくて |
とまなくて |
tomanakute |
Forma te od masu
富みまして |
とみまして |
tomimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富める |
とめる |
tomeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富めない |
とめない |
tomenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富めた |
とめた |
tometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富めなかった |
とめなかった |
tomenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富めます |
とめます |
tomemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富めません |
とめません |
tomemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富めました |
とめました |
tomemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富めませんでした |
とめませんでした |
tomemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
富めて |
とめて |
tomete |
|
|
Przeczenie
富めなくて |
とめなくて |
tomenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
富もう |
ともう |
tomou |
Forma przypuszczająca
富もう |
ともう |
tomou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
富むだろう |
とむだろう |
tomu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
富むでしょう |
とむでしょう |
tomu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
富むであろう |
とむであろう |
tomu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富まれる |
とまれる |
tomareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富まれない |
とまれない |
tomarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富まれた |
とまれた |
tomareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富まれなかった |
とまれなかった |
tomarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富まれます |
とまれます |
tomaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富まれません |
とまれません |
tomaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富まれました |
とまれました |
tomaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富まれませんでした |
とまれませんでした |
tomaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
富まれて |
とまれて |
tomarete |
|
|
Przeczenie
富まれなくて |
とまれなくて |
tomarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富ませる |
とませる |
tomaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富ませない |
とませない |
tomasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富ませた |
とませた |
tomaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富ませなかった |
とませなかった |
tomasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富ます |
とます |
tomasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富まさない |
とまさない |
tomasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富ました |
とました |
tomashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富まさなかった |
とまさなかった |
tomasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富ませます |
とませます |
tomasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富ませません |
とませません |
tomasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富ませました |
とませました |
tomasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富ませませんでした |
とませませんでした |
tomasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富まします |
とまします |
tomashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富ましません |
とましません |
tomashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富ましました |
とましました |
tomashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富ましませんでした |
とましませんでした |
tomashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
富ませて |
とませて |
tomasete |
|
|
Przeczenie
富ませなくて |
とませなくて |
tomasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
富まして |
とまして |
tomashite |
|
|
Przeczenie
富まさなくて |
とまさなくて |
tomasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富まされる |
とまされる |
tomasareru |
|
|
富ませられる |
とませられる |
tomaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富まされない |
とまされない |
tomasarenai |
|
|
富ませられない |
とませられない |
tomaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富まされた |
とまされた |
tomasareta |
|
|
富ませられた |
とませられた |
tomaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富まされなかった |
とまされなかった |
tomasarenakatta |
|
|
富ませられなかった |
とませられなかった |
tomaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
富まされます |
とまされます |
tomasaremasu |
|
|
富ませられます |
とませられます |
tomaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
富まされません |
とまされません |
tomasaremasen |
|
|
富ませられません |
とませられません |
tomaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
富まされました |
とまされました |
tomasaremashita |
|
|
富ませられました |
とませられました |
tomaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
富まされませんでした |
とまされませんでした |
tomasaremasen deshita |
|
|
富ませられませんでした |
とませられませんでした |
tomaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
富まされて |
とまされて |
tomasarete |
|
|
富ませられて |
とませられて |
tomaserarete |
|
|
Przeczenie
富まされなくて |
とまされなくて |
tomasarenakute |
|
|
富ませられなくて |
とませられなくて |
tomaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
富めば |
とめば |
tomeba |
|
|
Przeczenie
富まなければ |
とまなければ |
tomanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お富みになる |
おとみになる |
otomi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
富まれる |
とまれる |
tomareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
富まれない |
とまれない |
tomarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お富みします |
おとみします |
otomi shimasu |
|
|
お富みする |
おとみする |
otomi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
富むかもしれない |
とむかもしれない |
tomu ka mo shirenai |
|
|
富むかもしれません |
とむかもしれません |
tomu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 富んでほしくないです |
[osoba に] ... とんでほしくないです |
[osoba ni] ... tonde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 富まないでほしいです |
[osoba に] ... とまないでほしいです |
[osoba ni] ... tomanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
富みたい |
とみたい |
tomitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
富みたいです |
とみたいです |
tomitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
富みたがる |
とみたがる |
tomitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
富みたがっている |
とみたがっている |
tomitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 富んでほしいです |
[osoba に] ... とんでほしいです |
[osoba ni] ... tonde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 富んでくれる |
[dający] [は/が] とんでくれる |
[dający] [wa/ga] tonde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に富んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonde ageru |
Decydować się na
富むことにする |
とむことにする |
tomu koto ni suru |
|
|
富まないことにする |
とまないことにする |
tomanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
富まなくてよかった |
とまなくてよかった |
tomanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
富んでよかった |
とんでよかった |
tonde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
富まなければよかった |
とまなければよかった |
tomanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
富めばよかった |
とめばよかった |
tomeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
富むまで, ... |
とむまで, ... |
tomu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
富まなくださって、ありがとうございました |
とまなくださって、ありがとうございました |
tomana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
富まなくてくれて、ありがとう |
とまなくてくれて、ありがとう |
tomanakute kurete, arigatou |
|
|
富まなくて、ありがとう |
とまなくて、ありがとう |
tomanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
富んでくださって、ありがとうございました |
とんでくださって、ありがとうございました |
tonde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
富んでくれて、ありがとう |
とんでくれて、ありがとう |
tonde kurete, arigatou |
|
|
富んで、ありがとう |
とんで、ありがとう |
tonde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
富んだり、... |
とんだり、... |
tondari, ... |
twierdzenie |
|
|
富まなかったり、... |
とまなかったり、... |
tomanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
富みたかったり、... |
とみたかったり、... |
tomitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
富むまい |
とむまい |
tomumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
富んだろう、... |
とんだろう、... |
tondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
富まなかったろう、... |
とまなかったろう、... |
tomanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
富みたかったろう、... |
とみたかったろう、... |
tomitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
富むって |
とむって |
tomutte |
|
|
富んだって |
とんだって |
tondatte |
Forma wyjaśniająca
富むんです |
とむんです |
tomun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お富みください |
おとみください |
otomi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 富みに行く |
[miejsce] [に/へ] とみにいく |
[miejsce] [に/へ] tomi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 富みに来る |
[miejsce] [に/へ] とみにくる |
[miejsce] [に/へ] tomi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 富みに帰る |
[miejsce] [に/へ] とみにかえる |
[miejsce] [に/へ] tomi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
富めば, ... |
とめば, ... |
tomeba, ... |
|
|
富まなければ, ... |
とまなければ, ... |
tomanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
富んだら、... |
とんだら、... |
tondara, ... |
twierdzenie |
|
|
富まなかったら、... |
とまなかったら、... |
tomanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
富みたかったら、... |
とみたかったら、... |
tomitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ富んでいません |
まだとんでいません |
mada tonde imasen |
Kiedy ..., to ...
富む時、... |
とむとき、... |
tomu toki, ... |
|
|
富んだ時、... |
とんだとき、... |
tonda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
富むと, ... |
とむと, ... |
tomu to, ... |
Lubić
富むのが好き |
とむのがすき |
tomu no ga suki |
Mieć doświadczenie
富んだことがある |
とんだことがある |
tonda koto ga aru |
|
|
富んだことがあるか |
とんだことがあるか |
tonda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
富むといいですね |
とむといいですね |
tomu to ii desu ne |
|
|
富まないといいですね |
とまないといいですね |
tomanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
富むといいんですが |
とむといいんですが |
tomu to ii n desu ga |
|
|
富むといいんですけど |
とむといいんですけど |
tomu to ii n desu kedo |
|
|
富まないといいんですが |
とまないといいんですが |
tomanai to ii n desu ga |
|
|
富まないといいんですけど |
とまないといいんですけど |
tomanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
富むのに, ... |
とむのに, ... |
tomu noni, ... |
|
|
富んだのに, ... |
とんだのに, ... |
tonda noni, ... |
Musieć 1
富まなくちゃいけません |
とまなくちゃいけません |
tomanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
富まなければならない |
とまなければならない |
tomanakereba naranai |
|
|
富まなければなりません |
sければなりません |
tomanakereba narimasen |
|
|
富まなくてはならない |
とまなくてはならない |
tomanakute wa naranai |
|
|
富まなくてはなりません |
とまなくてはなりません |
tomanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
富んでも |
とんでも |
tonde mo |
Nawet, jeśli nie
富まなくても |
とまなくても |
tomanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
富まなくてもかまわない |
とまなくてもかまわない |
tomanakute mo kamawanai |
|
|
富まなくてもかまいません |
とまなくてもかまいません |
tomanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
富むのがきらい |
とむのがきらい |
tomu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
富まないで、... |
とまないで、... |
tomanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
富まなくてもいいです |
とまなくてもいいです |
tomanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 富んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonde morau |
Po czynności, robię ...
富んでから, ... |
とんでから, ... |
tonde kara, ... |
Podczas
富んでいる間に, ... |
とんでいるあいだに, ... |
tonde iru aida ni, ... |
|
|
富んでいる間, ... |
とんでいるあいだ, ... |
tonde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
富むはずです |
とむはずです |
tomu hazu desu |
|
|
富むはずでした |
とむはずでした |
tomu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 富ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 富ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 富ませてください |
私に ... とませてください |
watashi ni ... tomasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
富んでもいいです |
とんでもいいです |
tonde mo ii desu |
|
|
富んでもいいですか |
とんでもいいですか |
tonde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
富んでもかまわない |
とんでもかまわない |
tonde mo kamawanai |
|
|
富んでもかまいません |
とんでもかまいません |
tonde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
富むかもしれません |
とむかもしれません |
tomu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
富むでしょう |
とむでしょう |
tomu deshou |
Próbować 1
富んでみる |
とんでみる |
tonde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
富もうとする |
ともうとする |
tomou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
富んでください |
とんでください |
tonde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
富んでくれ |
とんでくれ |
tonde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
富んでちょうだい |
とんでちょうだい |
tonde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
富んでいただけませんか |
とんでいただけませんか |
tonde itadakemasen ka |
|
|
富んでくれませんか |
とんでくれませんか |
tonde kuremasen ka |
|
|
富んでくれない |
とんでくれない |
tonde kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
富んでごらんなさい |
とんでごらんなさい |
tonde goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
富む前に, ... |
とむまえに, ... |
tomu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
富まなくて、すみませんでした |
とまなくて、すみませんでした |
tomanakute, sumimasen deshita |
|
|
富まなくて、すみません |
とまなくて、すみません |
tomanakute, sumimasen |
|
|
富まなくて、ごめん |
とまなくて、ごめん |
tomanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
富んで、すみませんでした |
とんで、すみませんでした |
tonde, sumimasen deshita |
|
|
富んで、すみません |
とんで、すみません |
tonde, sumimasen |
|
|
富んで、ごめん |
とんで、ごめん |
tonde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
富んでおく |
とんでおく |
tonde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 富む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
富む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
富んだほうがいいです |
とんだほうがいいです |
tonda hou ga ii desu |
|
|
富まないほうがいいです |
とまないほうがいいです |
tomanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
富んだらどうですか |
とんだらどうですか |
tondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
富んでくださる |
とんでくださる |
tonde kudasaru |
Rozkaz 1
富め |
とめ |
tome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
富みなさい |
とみなさい |
tominasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
富み方 |
とみかた |
tomikata |
Starać się regularnie wykonywać
富むことにしている |
とむことにしている |
tomu koto ni shite iru |
|
|
富まないことにしている |
とまないことにしている |
tomanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
富むそうです |
とむそうです |
tomu sou desu |
|
|
富んだそうです |
とんだそうです |
tonda sou desu |
Trudno coś zrobić
富みにくいです |
とみにくいです |
tomi nikui desu |
|
|
富みにくかったです |
とみにくかったです |
tomi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
富んでいる |
とんでいる |
tonde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
富もうと思っている |
ともうとおもっている |
tomou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
富もうと思う |
ともうとおもう |
tomou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
富みながら, ... |
とみながら, ... |
tominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
富むみたいです |
とむみたいです |
tomu mitai desu |
|
|
富むみたいな |
とむみたいな |
tomu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに富む |
... みたいにとむ |
... mitai ni tomu |
|
|
富んだみたいです |
とんだみたいです |
tonda mitai desu |
|
|
富んだみたいな |
とんだみたいな |
tonda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに富んだ |
... みたいにとんだ |
... mitai ni tonda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
富みそうです |
とみそうです |
tomisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
富まなさそうです |
とまなさそうです |
tomanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
富んではいけません |
とんではいけません |
tonde wa ikemasen |
Zakaz 2
富まないでください |
とまないでください |
tomanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
富むな |
とむな |
tomuna |
Zamiar
富むつもりです |
とむつもりです |
tomu tsumori desu |
|
|
富まないつもりです |
とまないつもりです |
tomanai tsumori desu |
Zbyt wiele
富みすぎる |
とみすぎる |
tomi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 富ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 富ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
富んでしまう |
とんでしまう |
tonde shimau |
|
|
富んじゃう |
とんじゃう |
tonjau |
|
|
富んでしまいました |
とんでしまいました |
tonde shimaimashita |
|
|
富んじゃいました |
とんじゃいました |
tonjaimashita |
Łatwo coś zrobić
富みやすいです |
とみやすいです |
tomi yasui desu |
|
|
富みやすかったです |
とみやすかったです |
tomi yasukatta desu |
