小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

bu

Znaczenie znaków kanji

pogarda, lekceważenie, pogardzanie, gardzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(coś) pogardzone
(coś) lekceważone
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侮です

ぶです

bu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侮ではありません

ぶではありません

bu dewa arimasen

侮じゃありません

ぶじゃありません

bu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

侮でした

ぶでした

bu deshita

Przeczenie, czas przeszły

侮ではありませんでした

ぶではありませんでした

bu dewa arimasen deshita

侮じゃありませんでした

ぶじゃありませんでした

bu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侮だ

ぶだ

bu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

侮じゃない

ぶじゃない

bu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

侮だった

ぶだった

bu datta

Przeczenie, czas przeszły

侮じゃなかった

ぶじゃなかった

bu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

侮で

ぶで

bu de

Przeczenie

侮じゃなくて

ぶじゃなくて

bu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

侮でございます

ぶでございます

bu de gozaimasu

侮でござる

ぶでござる

bu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

侮がほしい

ぶがほしい

bu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

侮をほしがっている

ぶをほしがっている

bu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 侮をくれる

[dający] [は/が] ぶをくれる

[dający] [wa/ga] bu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に侮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bu o ageru


Decydować się na

侮にする

ぶにする

bu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

侮だって

ぶだって

bu datte

侮だったって

ぶだったって

bu dattatte


Forma wyjaśniająca

侮なんです

ぶなんです

bu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

侮だったら、...

ぶだったら、...

bu dattara, ...

twierdzenie

侮じゃなかったら、...

ぶじゃなかったら、...

bu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

侮の時、...

ぶのとき、...

bu no toki, ...

侮だった時、...

ぶだったとき、...

bu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

侮になると, ...

ぶになると, ...

bu ni naru to, ...


Lubić

侮が好き

ぶがすき

bu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

侮だといいですね

ぶだといいですね

bu da to ii desu ne

侮じゃないといいですね

ぶじゃないといいですね

bu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

侮だといいんですが

ぶだといいんですが

bu da to ii n desu ga

侮だといいんですけど

ぶだといいんですけど

bu da to ii n desu kedo

侮じゃないといいんですが

ぶじゃないといいんですが

bu ja nai to ii n desu ga

侮じゃないといいんですけど

ぶじゃないといいんですけど

bu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

侮なのに, ...

ぶなのに, ...

bu na noni, ...

侮だったのに, ...

ぶだったのに, ...

bu datta noni, ...


Nawet, jeśli

侮でも

ぶでも

bu de mo


Nawet, jeśli nie

侮じゃなくても

ぶじゃなくても

bu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という侮

[nazwa] というぶ

[nazwa] to iu bu


Nie lubić

侮がきらい

ぶがきらい

bu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 侮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bu o morau


Podobny do ..., jak ...

侮のような [inny rzeczownik]

ぶのような [inny rzeczownik]

bu no you na [inny rzeczownik]

侮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

侮のはずです

ぶなのはずです

bu no hazu desu

侮のはずでした

ぶのはずでした

bu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

侮かもしれません

ぶかもしれません

bu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

侮でしょう

ぶでしょう

bu deshou


Pytania w zdaniach

侮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

侮であれ

ぶであれ

bu de are


Stawać się

侮になる

ぶになる

bu ni naru


Słyszałem, że ...

侮だそうです

ぶだそうです

bu da sou desu

侮だったそうです

ぶだったそうです

bu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

侮みたいです

ぶみたいです

bu mitai desu

侮みたいな

ぶみたいな

bu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

侮みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

bu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

侮であるな

ぶであるな

bu de aru na