Szczegóły słowa 仏 | ふつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ふつ |
|
|||
| futsu |
Znaczenie znaków kanji
| 仏 |
Budda, zmarły, Francja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal. |
Kto nie wie - ten śpi w słodkich poduchach, kto wie - tego wiodą w łańcuchach. |
無知は幸福。 |
知らないのが無上の幸せ。 |
知らぬが仏。 |
To święty człowiek. |
あの人は仏のような人だ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仏です |
ふつです |
futsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仏ではありません |
ふつではありません |
futsu dewa arimasen |
|
|
仏じゃありません |
ふつじゃありません |
futsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
仏でした |
ふつでした |
futsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
仏ではありませんでした |
ふつではありませんでした |
futsu dewa arimasen deshita |
|
|
仏じゃありませんでした |
ふつじゃありませんでした |
futsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仏だ |
ふつだ |
futsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仏じゃない |
ふつじゃない |
futsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
仏だった |
ふつだった |
futsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
仏じゃなかった |
ふつじゃなかった |
futsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
仏で |
ふつで |
futsu de |
|
|
Przeczenie
仏じゃなくて |
ふつじゃなくて |
futsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
仏でございます |
ふつでございます |
futsu de gozaimasu |
|
|
仏でござる |
ふつでござる |
futsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
仏がほしい |
ふつがほしい |
futsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
仏をほしがっている |
ふつをほしがっている |
futsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 仏をくれる |
[dający] [は/が] ふつをくれる |
[dający] [wa/ga] futsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に仏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futsu o ageru |
Decydować się na
仏にする |
ふつにする |
futsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
仏だって |
ふつだって |
futsu datte |
|
|
仏だったって |
ふつだったって |
futsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
仏なんです |
ふつなんです |
futsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
仏だったら、... |
ふつだったら、... |
futsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
仏じゃなかったら、... |
ふつじゃなかったら、... |
futsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
仏の時、... |
ふつのとき、... |
futsu no toki, ... |
|
|
仏だった時、... |
ふつだったとき、... |
futsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
仏になると, ... |
ふつになると, ... |
futsu ni naru to, ... |
Lubić
仏が好き |
ふつがすき |
futsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
仏だといいですね |
ふつだといいですね |
futsu da to ii desu ne |
|
|
仏じゃないといいですね |
ふつじゃないといいですね |
futsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
仏だといいんですが |
ふつだといいんですが |
futsu da to ii n desu ga |
|
|
仏だといいんですけど |
ふつだといいんですけど |
futsu da to ii n desu kedo |
|
|
仏じゃないといいんですが |
ふつじゃないといいんですが |
futsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
仏じゃないといいんですけど |
ふつじゃないといいんですけど |
futsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
仏なのに, ... |
ふつなのに, ... |
futsu na noni, ... |
|
|
仏だったのに, ... |
ふつだったのに, ... |
futsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
仏でも |
ふつでも |
futsu de mo |
Nawet, jeśli nie
仏じゃなくても |
ふつじゃなくても |
futsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という仏 |
[nazwa] というふつ |
[nazwa] to iu futsu |
Nie lubić
仏がきらい |
ふつがきらい |
futsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
仏のような [inny rzeczownik] |
ふつのような [inny rzeczownik] |
futsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
仏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
futsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
仏のはずです |
ふつなのはずです |
futsu no hazu desu |
|
|
仏のはずでした |
ふつのはずでした |
futsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
仏かもしれません |
ふつかもしれません |
futsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
仏でしょう |
ふつでしょう |
futsu deshou |
Pytania w zdaniach
仏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
futsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
仏であれ |
ふつであれ |
futsu de are |
Stawać się
仏になる |
ふつになる |
futsu ni naru |
Słyszałem, że ...
仏だそうです |
ふつだそうです |
futsu da sou desu |
|
|
仏だったそうです |
ふつだったそうです |
futsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
仏みたいです |
ふつみたいです |
futsu mitai desu |
|
|
仏みたいな |
ふつみたいな |
futsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
仏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
futsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
仏であるな |
ふつであるな |
futsu de aru na |
