Szczegóły słowa 文庫本 | ぶんこぼん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ぶんこぼん |
|
|||||||
| bunkobon |
Znaczenie znaków kanji
| 文 |
zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę |
Pokaż szczegóły znaku |
| 庫 |
magazyn, skład, składnica |
Pokaż szczegóły znaku |
| 本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mała książka w miękkiej oprawie
książka w wydaniu kieszonkowym
książka w wydaniu kieszonkowym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
文庫本です |
ぶんこぼんです |
bunkobon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
文庫本ではありません |
ぶんこぼんではありません |
bunkobon dewa arimasen |
|
|
文庫本じゃありません |
ぶんこぼんじゃありません |
bunkobon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
文庫本でした |
ぶんこぼんでした |
bunkobon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
文庫本ではありませんでした |
ぶんこぼんではありませんでした |
bunkobon dewa arimasen deshita |
|
|
文庫本じゃありませんでした |
ぶんこぼんじゃありませんでした |
bunkobon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
文庫本だ |
ぶんこぼんだ |
bunkobon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
文庫本じゃない |
ぶんこぼんじゃない |
bunkobon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
文庫本だった |
ぶんこぼんだった |
bunkobon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
文庫本じゃなかった |
ぶんこぼんじゃなかった |
bunkobon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
文庫本で |
ぶんこぼんで |
bunkobon de |
|
|
Przeczenie
文庫本じゃなくて |
ぶんこぼんじゃなくて |
bunkobon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
文庫本でございます |
ぶんこぼんでございます |
bunkobon de gozaimasu |
|
|
文庫本でござる |
ぶんこぼんでござる |
bunkobon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
文庫本がほしい |
ぶんこぼんがほしい |
bunkobon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
文庫本をほしがっている |
ぶんこぼんをほしがっている |
bunkobon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 文庫本をくれる |
[dający] [は/が] ぶんこぼんをくれる |
[dający] [wa/ga] bunkobon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に文庫本をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶんこぼんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bunkobon o ageru |
Decydować się na
文庫本にする |
ぶんこぼんにする |
bunkobon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
文庫本だって |
ぶんこぼんだって |
bunkobon datte |
|
|
文庫本だったって |
ぶんこぼんだったって |
bunkobon dattatte |
Forma wyjaśniająca
文庫本なんです |
ぶんこぼんなんです |
bunkobon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
文庫本だったら、... |
ぶんこぼんだったら、... |
bunkobon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
文庫本じゃなかったら、... |
ぶんこぼんじゃなかったら、... |
bunkobon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
文庫本の時、... |
ぶんこぼんのとき、... |
bunkobon no toki, ... |
|
|
文庫本だった時、... |
ぶんこぼんだったとき、... |
bunkobon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
文庫本になると, ... |
ぶんこぼんになると, ... |
bunkobon ni naru to, ... |
Lubić
文庫本が好き |
ぶんこぼんがすき |
bunkobon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
文庫本だといいですね |
ぶんこぼんだといいですね |
bunkobon da to ii desu ne |
|
|
文庫本じゃないといいですね |
ぶんこぼんじゃないといいですね |
bunkobon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
文庫本だといいんですが |
ぶんこぼんだといいんですが |
bunkobon da to ii n desu ga |
|
|
文庫本だといいんですけど |
ぶんこぼんだといいんですけど |
bunkobon da to ii n desu kedo |
|
|
文庫本じゃないといいんですが |
ぶんこぼんじゃないといいんですが |
bunkobon ja nai to ii n desu ga |
|
|
文庫本じゃないといいんですけど |
ぶんこぼんじゃないといいんですけど |
bunkobon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
文庫本なのに, ... |
ぶんこぼんなのに, ... |
bunkobon na noni, ... |
|
|
文庫本だったのに, ... |
ぶんこぼんだったのに, ... |
bunkobon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
文庫本でも |
ぶんこぼんでも |
bunkobon de mo |
Nawet, jeśli nie
文庫本じゃなくても |
ぶんこぼんじゃなくても |
bunkobon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という文庫本 |
[nazwa] というぶんこぼん |
[nazwa] to iu bunkobon |
Nie lubić
文庫本がきらい |
ぶんこぼんがきらい |
bunkobon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 文庫本を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶんこぼんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bunkobon o morau |
Podobny do ..., jak ...
文庫本のような [inny rzeczownik] |
ぶんこぼんのような [inny rzeczownik] |
bunkobon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
文庫本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぶんこぼんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bunkobon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
文庫本のはずです |
ぶんこぼんなのはずです |
bunkobon no hazu desu |
|
|
文庫本のはずでした |
ぶんこぼんのはずでした |
bunkobon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
文庫本かもしれません |
ぶんこぼんかもしれません |
bunkobon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
文庫本でしょう |
ぶんこぼんでしょう |
bunkobon deshou |
Pytania w zdaniach
文庫本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶんこぼん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bunkobon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
文庫本であれ |
ぶんこぼんであれ |
bunkobon de are |
Słyszałem, że ...
文庫本だそうです |
ぶんこぼんだそうです |
bunkobon da sou desu |
|
|
文庫本だったそうです |
ぶんこぼんだったそうです |
bunkobon datta sou desu |
Stawać się
文庫本になる |
ぶんこぼんになる |
bunkobon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
文庫本みたいです |
ぶんこぼんみたいです |
bunkobon mitai desu |
|
|
文庫本みたいな |
ぶんこぼんみたいな |
bunkobon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
文庫本みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぶんこぼんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bunkobon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
文庫本であるな |
ぶんこぼんであるな |
bunkobon de aru na |
