小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 米俵, 米苞 | こめだわら

Informacje podstawowe

Słowa

こめ だわら
こめだわら
komedawara
rzadko używana forma kanji
こめだわら
米苞
こめだわら
komedawara

Znaczenie znaków kanji

ryż, USA, metr

Pokaż szczegóły znaku

torba, bela, wór, worek, klasyfikator na torby

Pokaż szczegóły znaku

łupina, łuska, przylistek, podsadka, przykwiatek, słomiane opakowanie, pamiątkowy prezent, łapówka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

worek ryżu
worek na ryż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

米俵です

こめだわらです

komedawara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

米俵ではありません

こめだわらではありません

komedawara dewa arimasen

米俵じゃありません

こめだわらじゃありません

komedawara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

米俵でした

こめだわらでした

komedawara deshita

Przeczenie, czas przeszły

米俵ではありませんでした

こめだわらではありませんでした

komedawara dewa arimasen deshita

米俵じゃありませんでした

こめだわらじゃありませんでした

komedawara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

米俵だ

こめだわらだ

komedawara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

米俵じゃない

こめだわらじゃない

komedawara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

米俵だった

こめだわらだった

komedawara datta

Przeczenie, czas przeszły

米俵じゃなかった

こめだわらじゃなかった

komedawara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

米俵で

こめだわらで

komedawara de

Przeczenie

米俵じゃなくて

こめだわらじゃなくて

komedawara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

米俵でございます

こめだわらでございます

komedawara de gozaimasu

米俵でござる

こめだわらでござる

komedawara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

米苞です

こめだわらです

komedawara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

米苞ではありません

こめだわらではありません

komedawara dewa arimasen

米苞じゃありません

こめだわらじゃありません

komedawara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

米苞でした

こめだわらでした

komedawara deshita

Przeczenie, czas przeszły

米苞ではありませんでした

こめだわらではありませんでした

komedawara dewa arimasen deshita

米苞じゃありませんでした

こめだわらじゃありませんでした

komedawara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

米苞だ

こめだわらだ

komedawara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

米苞じゃない

こめだわらじゃない

komedawara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

米苞だった

こめだわらだった

komedawara datta

Przeczenie, czas przeszły

米苞じゃなかった

こめだわらじゃなかった

komedawara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

米苞で

こめだわらで

komedawara de

Przeczenie

米苞じゃなくて

こめだわらじゃなくて

komedawara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

米苞でございます

こめだわらでございます

komedawara de gozaimasu

米苞でござる

こめだわらでござる

komedawara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

米俵がほしい

こめだわらがほしい

komedawara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

米俵をほしがっている

こめだわらをほしがっている

komedawara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 米俵をくれる

[dający] [は/が] こめだわらをくれる

[dający] [wa/ga] komedawara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に米俵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこめだわらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komedawara o ageru


Decydować się na

米俵にする

こめだわらにする

komedawara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

米俵だって

こめだわらだって

komedawara datte

米俵だったって

こめだわらだったって

komedawara dattatte


Forma wyjaśniająca

米俵なんです

こめだわらなんです

komedawara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

米俵だったら、...

こめだわらだったら、...

komedawara dattara, ...

twierdzenie

米俵じゃなかったら、...

こめだわらじゃなかったら、...

komedawara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

米俵の時、...

こめだわらのとき、...

komedawara no toki, ...

米俵だった時、...

こめだわらだったとき、...

komedawara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

米俵になると, ...

こめだわらになると, ...

komedawara ni naru to, ...


Lubić

米俵が好き

こめだわらがすき

komedawara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

米俵だといいですね

こめだわらだといいですね

komedawara da to ii desu ne

米俵じゃないといいですね

こめだわらじゃないといいですね

komedawara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

米俵だといいんですが

こめだわらだといいんですが

komedawara da to ii n desu ga

米俵だといいんですけど

こめだわらだといいんですけど

komedawara da to ii n desu kedo

米俵じゃないといいんですが

こめだわらじゃないといいんですが

komedawara ja nai to ii n desu ga

米俵じゃないといいんですけど

こめだわらじゃないといいんですけど

komedawara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

米俵なのに, ...

こめだわらなのに, ...

komedawara na noni, ...

米俵だったのに, ...

こめだわらだったのに, ...

komedawara datta noni, ...


Nawet, jeśli

米俵でも

こめだわらでも

komedawara de mo


Nawet, jeśli nie

米俵じゃなくても

こめだわらじゃなくても

komedawara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という米俵

[nazwa] というこめだわら

[nazwa] to iu komedawara


Nie lubić

米俵がきらい

こめだわらがきらい

komedawara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 米俵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こめだわらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komedawara o morau


Podobny do ..., jak ...

米俵のような [inny rzeczownik]

こめだわらのような [inny rzeczownik]

komedawara no you na [inny rzeczownik]

米俵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こめだわらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komedawara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

米俵のはずです

こめだわらなのはずです

komedawara no hazu desu

米俵のはずでした

こめだわらのはずでした

komedawara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

米俵かもしれません

こめだわらかもしれません

komedawara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

米俵でしょう

こめだわらでしょう

komedawara deshou


Pytania w zdaniach

米俵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こめだわら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komedawara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

米俵であれ

こめだわらであれ

komedawara de are


Słyszałem, że ...

米俵だそうです

こめだわらだそうです

komedawara da sou desu

米俵だったそうです

こめだわらだったそうです

komedawara datta sou desu


Stawać się

米俵になる

こめだわらになる

komedawara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

米俵みたいです

こめだわらみたいです

komedawara mitai desu

米俵みたいな

こめだわらみたいな

komedawara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

米俵みたいに [przymiotnik, czasownik]

こめだわらみたいに [przymiotnik, czasownik]

komedawara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

米俵であるな

こめだわらであるな

komedawara de aru na

Chcieć (I i II osoba)

米苞がほしい

こめだわらがほしい

komedawara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

米苞をほしがっている

こめだわらをほしがっている

komedawara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 米苞をくれる

[dający] [は/が] こめだわらをくれる

[dający] [wa/ga] komedawara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に米苞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこめだわらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komedawara o ageru


Decydować się na

米苞にする

こめだわらにする

komedawara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

米苞だって

こめだわらだって

komedawara datte

米苞だったって

こめだわらだったって

komedawara dattatte


Forma wyjaśniająca

米苞なんです

こめだわらなんです

komedawara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

米苞だったら、...

こめだわらだったら、...

komedawara dattara, ...

twierdzenie

米苞じゃなかったら、...

こめだわらじゃなかったら、...

komedawara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

米苞の時、...

こめだわらのとき、...

komedawara no toki, ...

米苞だった時、...

こめだわらだったとき、...

komedawara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

米苞になると, ...

こめだわらになると, ...

komedawara ni naru to, ...


Lubić

米苞が好き

こめだわらがすき

komedawara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

米苞だといいですね

こめだわらだといいですね

komedawara da to ii desu ne

米苞じゃないといいですね

こめだわらじゃないといいですね

komedawara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

米苞だといいんですが

こめだわらだといいんですが

komedawara da to ii n desu ga

米苞だといいんですけど

こめだわらだといいんですけど

komedawara da to ii n desu kedo

米苞じゃないといいんですが

こめだわらじゃないといいんですが

komedawara ja nai to ii n desu ga

米苞じゃないといいんですけど

こめだわらじゃないといいんですけど

komedawara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

米苞なのに, ...

こめだわらなのに, ...

komedawara na noni, ...

米苞だったのに, ...

こめだわらだったのに, ...

komedawara datta noni, ...


Nawet, jeśli

米苞でも

こめだわらでも

komedawara de mo


Nawet, jeśli nie

米苞じゃなくても

こめだわらじゃなくても

komedawara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という米苞

[nazwa] というこめだわら

[nazwa] to iu komedawara


Nie lubić

米苞がきらい

こめだわらがきらい

komedawara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 米苞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こめだわらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komedawara o morau


Podobny do ..., jak ...

米苞のような [inny rzeczownik]

こめだわらのような [inny rzeczownik]

komedawara no you na [inny rzeczownik]

米苞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こめだわらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komedawara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

米苞のはずです

こめだわらなのはずです

komedawara no hazu desu

米苞のはずでした

こめだわらのはずでした

komedawara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

米苞かもしれません

こめだわらかもしれません

komedawara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

米苞でしょう

こめだわらでしょう

komedawara deshou


Pytania w zdaniach

米苞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こめだわら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komedawara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

米苞であれ

こめだわらであれ

komedawara de are


Słyszałem, że ...

米苞だそうです

こめだわらだそうです

komedawara da sou desu

米苞だったそうです

こめだわらだったそうです

komedawara datta sou desu


Stawać się

米苞になる

こめだわらになる

komedawara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

米苞みたいです

こめだわらみたいです

komedawara mitai desu

米苞みたいな

こめだわらみたいな

komedawara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

米苞みたいに [przymiotnik, czasownik]

こめだわらみたいに [przymiotnik, czasownik]

komedawara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

米苞であるな

こめだわらであるな

komedawara de aru na