Szczegóły słowa 米俵, 米苞 | こめだわら
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こめだわら |
|
|||||
| komedawara | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| こめだわら |
|
|||||
| komedawara | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 米 |
ryż, USA, metr |
Pokaż szczegóły znaku |
| 俵 |
torba, bela, wór, worek, klasyfikator na torby |
Pokaż szczegóły znaku |
| 苞 |
łupina, łuska, przylistek, podsadka, przykwiatek, słomiane opakowanie, pamiątkowy prezent, łapówka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
worek ryżu
worek na ryż
worek na ryż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米俵です |
こめだわらです |
komedawara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米俵ではありません |
こめだわらではありません |
komedawara dewa arimasen |
|
|
米俵じゃありません |
こめだわらじゃありません |
komedawara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
米俵でした |
こめだわらでした |
komedawara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
米俵ではありませんでした |
こめだわらではありませんでした |
komedawara dewa arimasen deshita |
|
|
米俵じゃありませんでした |
こめだわらじゃありませんでした |
komedawara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米俵だ |
こめだわらだ |
komedawara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米俵じゃない |
こめだわらじゃない |
komedawara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
米俵だった |
こめだわらだった |
komedawara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
米俵じゃなかった |
こめだわらじゃなかった |
komedawara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
米俵で |
こめだわらで |
komedawara de |
|
|
Przeczenie
米俵じゃなくて |
こめだわらじゃなくて |
komedawara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
米俵でございます |
こめだわらでございます |
komedawara de gozaimasu |
|
|
米俵でござる |
こめだわらでござる |
komedawara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米苞です |
こめだわらです |
komedawara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米苞ではありません |
こめだわらではありません |
komedawara dewa arimasen |
|
|
米苞じゃありません |
こめだわらじゃありません |
komedawara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
米苞でした |
こめだわらでした |
komedawara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
米苞ではありませんでした |
こめだわらではありませんでした |
komedawara dewa arimasen deshita |
|
|
米苞じゃありませんでした |
こめだわらじゃありませんでした |
komedawara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
米苞だ |
こめだわらだ |
komedawara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
米苞じゃない |
こめだわらじゃない |
komedawara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
米苞だった |
こめだわらだった |
komedawara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
米苞じゃなかった |
こめだわらじゃなかった |
komedawara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
米苞で |
こめだわらで |
komedawara de |
|
|
Przeczenie
米苞じゃなくて |
こめだわらじゃなくて |
komedawara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
米苞でございます |
こめだわらでございます |
komedawara de gozaimasu |
|
|
米苞でござる |
こめだわらでござる |
komedawara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
米俵がほしい |
こめだわらがほしい |
komedawara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
米俵をほしがっている |
こめだわらをほしがっている |
komedawara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 米俵をくれる |
[dający] [は/が] こめだわらをくれる |
[dający] [wa/ga] komedawara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に米俵をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこめだわらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komedawara o ageru |
Decydować się na
米俵にする |
こめだわらにする |
komedawara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
米俵だって |
こめだわらだって |
komedawara datte |
|
|
米俵だったって |
こめだわらだったって |
komedawara dattatte |
Forma wyjaśniająca
米俵なんです |
こめだわらなんです |
komedawara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
米俵だったら、... |
こめだわらだったら、... |
komedawara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
米俵じゃなかったら、... |
こめだわらじゃなかったら、... |
komedawara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
米俵の時、... |
こめだわらのとき、... |
komedawara no toki, ... |
|
|
米俵だった時、... |
こめだわらだったとき、... |
komedawara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
米俵になると, ... |
こめだわらになると, ... |
komedawara ni naru to, ... |
Lubić
米俵が好き |
こめだわらがすき |
komedawara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
米俵だといいですね |
こめだわらだといいですね |
komedawara da to ii desu ne |
|
|
米俵じゃないといいですね |
こめだわらじゃないといいですね |
komedawara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
米俵だといいんですが |
こめだわらだといいんですが |
komedawara da to ii n desu ga |
|
|
米俵だといいんですけど |
こめだわらだといいんですけど |
komedawara da to ii n desu kedo |
|
|
米俵じゃないといいんですが |
こめだわらじゃないといいんですが |
komedawara ja nai to ii n desu ga |
|
|
米俵じゃないといいんですけど |
こめだわらじゃないといいんですけど |
komedawara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
米俵なのに, ... |
こめだわらなのに, ... |
komedawara na noni, ... |
|
|
米俵だったのに, ... |
こめだわらだったのに, ... |
komedawara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
米俵でも |
こめだわらでも |
komedawara de mo |
Nawet, jeśli nie
米俵じゃなくても |
こめだわらじゃなくても |
komedawara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という米俵 |
[nazwa] というこめだわら |
[nazwa] to iu komedawara |
Nie lubić
米俵がきらい |
こめだわらがきらい |
komedawara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 米俵を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こめだわらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komedawara o morau |
Podobny do ..., jak ...
米俵のような [inny rzeczownik] |
こめだわらのような [inny rzeczownik] |
komedawara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
米俵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こめだわらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
komedawara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
米俵のはずです |
こめだわらなのはずです |
komedawara no hazu desu |
|
|
米俵のはずでした |
こめだわらのはずでした |
komedawara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
米俵かもしれません |
こめだわらかもしれません |
komedawara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
米俵でしょう |
こめだわらでしょう |
komedawara deshou |
Pytania w zdaniach
米俵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こめだわら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
komedawara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
米俵であれ |
こめだわらであれ |
komedawara de are |
Słyszałem, że ...
米俵だそうです |
こめだわらだそうです |
komedawara da sou desu |
|
|
米俵だったそうです |
こめだわらだったそうです |
komedawara datta sou desu |
Stawać się
米俵になる |
こめだわらになる |
komedawara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
米俵みたいです |
こめだわらみたいです |
komedawara mitai desu |
|
|
米俵みたいな |
こめだわらみたいな |
komedawara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
米俵みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こめだわらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
komedawara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
米俵であるな |
こめだわらであるな |
komedawara de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
米苞がほしい |
こめだわらがほしい |
komedawara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
米苞をほしがっている |
こめだわらをほしがっている |
komedawara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 米苞をくれる |
[dający] [は/が] こめだわらをくれる |
[dający] [wa/ga] komedawara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に米苞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこめだわらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komedawara o ageru |
Decydować się na
米苞にする |
こめだわらにする |
komedawara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
米苞だって |
こめだわらだって |
komedawara datte |
|
|
米苞だったって |
こめだわらだったって |
komedawara dattatte |
Forma wyjaśniająca
米苞なんです |
こめだわらなんです |
komedawara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
米苞だったら、... |
こめだわらだったら、... |
komedawara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
米苞じゃなかったら、... |
こめだわらじゃなかったら、... |
komedawara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
米苞の時、... |
こめだわらのとき、... |
komedawara no toki, ... |
|
|
米苞だった時、... |
こめだわらだったとき、... |
komedawara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
米苞になると, ... |
こめだわらになると, ... |
komedawara ni naru to, ... |
Lubić
米苞が好き |
こめだわらがすき |
komedawara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
米苞だといいですね |
こめだわらだといいですね |
komedawara da to ii desu ne |
|
|
米苞じゃないといいですね |
こめだわらじゃないといいですね |
komedawara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
米苞だといいんですが |
こめだわらだといいんですが |
komedawara da to ii n desu ga |
|
|
米苞だといいんですけど |
こめだわらだといいんですけど |
komedawara da to ii n desu kedo |
|
|
米苞じゃないといいんですが |
こめだわらじゃないといいんですが |
komedawara ja nai to ii n desu ga |
|
|
米苞じゃないといいんですけど |
こめだわらじゃないといいんですけど |
komedawara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
米苞なのに, ... |
こめだわらなのに, ... |
komedawara na noni, ... |
|
|
米苞だったのに, ... |
こめだわらだったのに, ... |
komedawara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
米苞でも |
こめだわらでも |
komedawara de mo |
Nawet, jeśli nie
米苞じゃなくても |
こめだわらじゃなくても |
komedawara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という米苞 |
[nazwa] というこめだわら |
[nazwa] to iu komedawara |
Nie lubić
米苞がきらい |
こめだわらがきらい |
komedawara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 米苞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こめだわらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komedawara o morau |
Podobny do ..., jak ...
米苞のような [inny rzeczownik] |
こめだわらのような [inny rzeczownik] |
komedawara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
米苞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こめだわらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
komedawara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
米苞のはずです |
こめだわらなのはずです |
komedawara no hazu desu |
|
|
米苞のはずでした |
こめだわらのはずでした |
komedawara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
米苞かもしれません |
こめだわらかもしれません |
komedawara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
米苞でしょう |
こめだわらでしょう |
komedawara deshou |
Pytania w zdaniach
米苞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こめだわら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
komedawara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
米苞であれ |
こめだわらであれ |
komedawara de are |
Słyszałem, że ...
米苞だそうです |
こめだわらだそうです |
komedawara da sou desu |
|
|
米苞だったそうです |
こめだわらだったそうです |
komedawara datta sou desu |
Stawać się
米苞になる |
こめだわらになる |
komedawara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
米苞みたいです |
こめだわらみたいです |
komedawara mitai desu |
|
|
米苞みたいな |
こめだわらみたいな |
komedawara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
米苞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こめだわらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
komedawara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
米苞であるな |
こめだわらであるな |
komedawara de aru na |
