Szczegóły słowa 変 | へん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| へん |
|
|||
| hen |
Znaczenie znaków kanji
| 変 |
niezwykły, niespotykany, zmiana, dziwny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dziwny
dziwaczny
osobliwy
ciekawy
ekscentryczny
zabawny
podejrzany
dziwaczny
osobliwy
ciekawy
ekscentryczny
zabawny
podejrzany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
2
niespodziewany
nieoczekiwany
nieoczekiwany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
3
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
zdarzenie
zajście
katastrofa
wypadek
zajście
katastrofa
wypadek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik (przedrostek) |
Przykładowe zdania
Wydaje mi się to dziwne, że nie ma nikogo na ulicy o tej porze dnia. |
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 |
On czasami jest dziwny. |
彼は時々変です。 |
Dziwna sprawa. |
変なのー。 |
Dobrze wyglądam? |
Wyglądam okej? |
おかしくない? |
変じゃない? |
Dziwny jesteś. |
Jesteś dziwny. |
あんた変だよ。 |
おまえ、変わってるな。 |
Moje zachowanie było bardzo dziwne. |
私の行動はとても変だった。 |
Moje wyjaśnienie może zabrzmieć dziwnie. |
私の説明は変に聞こえるかもしれない。 |
Obraz wygląda dziwnie, ponieważ nie ma perspektywy. |
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 |
Dziwne, że jeszcze nie przyszedł. |
彼がまだ来ていないとはへんだ。 |
To dziwne... |
変だなあ。 |
変ですね。 |
変なの! |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
変です |
へんです |
hen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
変ではありません |
へんではありません |
hen dewa arimasen |
|
|
変じゃありません |
へんじゃありません |
hen ja arimasen |
|
|
変じゃないです |
へんじゃないです |
hen ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
変でした |
へんでした |
hen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
変ではありませんでした |
へんではありませんでした |
hen dewa arimasen deshita |
|
|
変じゃありませんでした |
へんじゃありませんでした |
hen ja arimasen deshita |
|
|
変じゃなかったです |
へんじゃなかったです |
hen ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
変だ |
へんだ |
hen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
変じゃない |
へんじゃない |
hen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
変だった |
へんだった |
hen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
変じゃなかった |
へんじゃなかった |
hen ja nakatta |
Forma przysłówkowa
変に |
へんに |
hen ni |
Forma te
Twierdzenie
変で |
へんで |
hen de |
|
|
Przeczenie
変じゃなくて |
へんじゃなくて |
hen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
変でございます |
へんでございます |
hen de gozaimasu |
|
|
変でござる |
へんでござる |
hen de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
変です |
へんです |
hen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
変ではありません |
へんではありません |
hen dewa arimasen |
|
|
変じゃありません |
へんじゃありません |
hen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
変でした |
へんでした |
hen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
変ではありませんでした |
へんではありませんでした |
hen dewa arimasen deshita |
|
|
変じゃありませんでした |
へんじゃありませんでした |
hen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
変だ |
へんだ |
hen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
変じゃない |
へんじゃない |
hen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
変だった |
へんだった |
hen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
変じゃなかった |
へんじゃなかった |
hen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
変で |
へんで |
hen de |
|
|
Przeczenie
変じゃなくて |
へんじゃなくて |
hen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
変でございます |
へんでございます |
hen de gozaimasu |
|
|
変でござる |
へんでござる |
hen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
変だって |
へんだって |
hen datte |
|
|
変だったって |
へんだったって |
hen dattatte |
Forma wyjaśniająca
変なんです |
へんなんです |
hen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
変だったら、... |
へんだったら、... |
hen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
変じゃなかったら、... |
へんじゃなかったら、... |
hen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
変な時、... |
へんなとき、... |
hen na toki, ... |
|
|
変だった時、... |
へんだったとき、... |
hen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
変になると, ... |
へんになると, ... |
hen ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
変だといいですね |
へんだといいですね |
hen da to ii desu ne |
|
|
変じゃないといいですね |
へんじゃないといいですね |
hen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
変だといいんですが |
へんだといいんですが |
hen da to ii n desu ga |
|
|
変だといいんですけど |
へんだといいんですけど |
hen da to ii n desu kedo |
|
|
変じゃないといいんですが |
へんじゃないといいんですが |
hen ja nai to ii n desu ga |
|
|
変じゃないといいんですけど |
へんじゃないといいんですけど |
hen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
変なのに, ... |
へんなのに, ... |
hen na noni, ... |
|
|
変だったのに, ... |
へんだったのに, ... |
hen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
変でも |
へんでも |
hen de mo |
Nawet, jeśli nie
変じゃなくても |
へんじゃなくても |
hen ja nakute mo |
Nie trzeba
変じゃなくてもいいです |
へんじゃなくてもいいです |
hen ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように変 |
[rzeczownik] のようにへん |
[rzeczownik] no you ni hen |
Powinno być / Miało być
変なはずです |
へんなはずです |
hen na hazu desu |
|
|
変なはずでした |
へんなはずでした |
hen na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
変かもしれません |
へんかもしれません |
hen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
変でしょう |
へんでしょう |
hen deshou |
Pytania w zdaniach
変 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
変であれ |
へんであれ |
hen de are |
Sprawiać, że coś jest ...
変にする |
へんにする |
hen ni suru |
Stawać się
変になる |
へんになる |
hen ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も変 |
もっともへん |
mottomo hen |
|
|
一番変 |
いちばんへん |
ichiban hen |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと変 |
もっとへん |
motto hen |
Słyszałem, że ...
変だそうです |
へんだそうです |
hen da sou desu |
|
|
変だったそうです |
へんだったそうです |
hen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
変みたいです |
へんみたいです |
hen mitai desu |
|
|
変みたいな |
へんみたいな |
hen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
変そうです |
へんそうです |
hensou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
変じゃなさそうです |
へんじゃなさそうです |
hen ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
変であるな |
へんであるな |
hen de aru na |
Zbyt wiele
変すぎる |
へんすぎる |
hen sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
変がほしい |
へんがほしい |
hen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
変をほしがっている |
へんをほしがっている |
hen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 変をくれる |
[dający] [は/が] へんをくれる |
[dający] [wa/ga] hen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に変をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hen o ageru |
Decydować się na
変にする |
へんにする |
hen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
変だって |
へんだって |
hen datte |
|
|
変だったって |
へんだったって |
hen dattatte |
Forma wyjaśniająca
変なんです |
へんなんです |
hen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
変だったら、... |
へんだったら、... |
hen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
変じゃなかったら、... |
へんじゃなかったら、... |
hen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
変の時、... |
へんのとき、... |
hen no toki, ... |
|
|
変だった時、... |
へんだったとき、... |
hen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
変になると, ... |
へんになると, ... |
hen ni naru to, ... |
Lubić
変が好き |
へんがすき |
hen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
変だといいですね |
へんだといいですね |
hen da to ii desu ne |
|
|
変じゃないといいですね |
へんじゃないといいですね |
hen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
変だといいんですが |
へんだといいんですが |
hen da to ii n desu ga |
|
|
変だといいんですけど |
へんだといいんですけど |
hen da to ii n desu kedo |
|
|
変じゃないといいんですが |
へんじゃないといいんですが |
hen ja nai to ii n desu ga |
|
|
変じゃないといいんですけど |
へんじゃないといいんですけど |
hen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
変なのに, ... |
へんなのに, ... |
hen na noni, ... |
|
|
変だったのに, ... |
へんだったのに, ... |
hen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
変でも |
へんでも |
hen de mo |
Nawet, jeśli nie
変じゃなくても |
へんじゃなくても |
hen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という変 |
[nazwa] というへん |
[nazwa] to iu hen |
Nie lubić
変がきらい |
へんがきらい |
hen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 変を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hen o morau |
Podobny do ..., jak ...
変のような [inny rzeczownik] |
へんのような [inny rzeczownik] |
hen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
変のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
変のはずです |
へんなのはずです |
hen no hazu desu |
|
|
変のはずでした |
へんのはずでした |
hen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
変かもしれません |
へんかもしれません |
hen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
変でしょう |
へんでしょう |
hen deshou |
Pytania w zdaniach
変 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
変であれ |
へんであれ |
hen de are |
Stawać się
変になる |
へんになる |
hen ni naru |
Słyszałem, że ...
変だそうです |
へんだそうです |
hen da sou desu |
|
|
変だったそうです |
へんだったそうです |
hen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
変みたいです |
へんみたいです |
hen mitai desu |
|
|
変みたいな |
へんみたいな |
hen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
変みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
変であるな |
へんであるな |
hen de aru na |
