Szczegóły słowa 辺 | へん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| へん |
|
|||
| hen |
Znaczenie znaków kanji
| 辺 |
okolica, okolice, granica, otoczenie, pobliże, sąsiedztwo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
obszar
rejon
okolica
otoczenie
rejon
okolica
otoczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
bok
krawędź
krawędź
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka
3
okoliczności
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Dom nad jeziorem jest mój. |
湖のほとりの家は私の家です。 |
Gdzie jest zlokalizowany tłuszcz? |
どの辺に脂肪がついているの? |
Myślę, że to gdzieś tu. |
この辺だと思います。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辺です |
へんです |
hen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辺ではありません |
へんではありません |
hen dewa arimasen |
|
|
辺じゃありません |
へんじゃありません |
hen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
辺でした |
へんでした |
hen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
辺ではありませんでした |
へんではありませんでした |
hen dewa arimasen deshita |
|
|
辺じゃありませんでした |
へんじゃありませんでした |
hen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辺だ |
へんだ |
hen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辺じゃない |
へんじゃない |
hen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
辺だった |
へんだった |
hen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
辺じゃなかった |
へんじゃなかった |
hen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
辺で |
へんで |
hen de |
|
|
Przeczenie
辺じゃなくて |
へんじゃなくて |
hen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
辺でございます |
へんでございます |
hen de gozaimasu |
|
|
辺でござる |
へんでござる |
hen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
辺がほしい |
へんがほしい |
hen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
辺をほしがっている |
へんをほしがっている |
hen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 辺をくれる |
[dający] [は/が] へんをくれる |
[dający] [wa/ga] hen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に辺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hen o ageru |
Decydować się na
辺にする |
へんにする |
hen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
辺だって |
へんだって |
hen datte |
|
|
辺だったって |
へんだったって |
hen dattatte |
Forma wyjaśniająca
辺なんです |
へんなんです |
hen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
辺だったら、... |
へんだったら、... |
hen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
辺じゃなかったら、... |
へんじゃなかったら、... |
hen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
辺の時、... |
へんのとき、... |
hen no toki, ... |
|
|
辺だった時、... |
へんだったとき、... |
hen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
辺になると, ... |
へんになると, ... |
hen ni naru to, ... |
Lubić
辺が好き |
へんがすき |
hen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
辺だといいですね |
へんだといいですね |
hen da to ii desu ne |
|
|
辺じゃないといいですね |
へんじゃないといいですね |
hen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
辺だといいんですが |
へんだといいんですが |
hen da to ii n desu ga |
|
|
辺だといいんですけど |
へんだといいんですけど |
hen da to ii n desu kedo |
|
|
辺じゃないといいんですが |
へんじゃないといいんですが |
hen ja nai to ii n desu ga |
|
|
辺じゃないといいんですけど |
へんじゃないといいんですけど |
hen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
辺なのに, ... |
へんなのに, ... |
hen na noni, ... |
|
|
辺だったのに, ... |
へんだったのに, ... |
hen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
辺でも |
へんでも |
hen de mo |
Nawet, jeśli nie
辺じゃなくても |
へんじゃなくても |
hen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という辺 |
[nazwa] というへん |
[nazwa] to iu hen |
Nie lubić
辺がきらい |
へんがきらい |
hen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hen o morau |
Podobny do ..., jak ...
辺のような [inny rzeczownik] |
へんのような [inny rzeczownik] |
hen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
辺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
辺のはずです |
へんなのはずです |
hen no hazu desu |
|
|
辺のはずでした |
へんのはずでした |
hen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
辺かもしれません |
へんかもしれません |
hen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
辺でしょう |
へんでしょう |
hen deshou |
Pytania w zdaniach
辺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
辺であれ |
へんであれ |
hen de are |
Stawać się
辺になる |
へんになる |
hen ni naru |
Słyszałem, że ...
辺だそうです |
へんだそうです |
hen da sou desu |
|
|
辺だったそうです |
へんだったそうです |
hen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
辺みたいです |
へんみたいです |
hen mitai desu |
|
|
辺みたいな |
へんみたいな |
hen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
辺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
辺であるな |
へんであるな |
hen de aru na |
