Szczegóły słowa 便 | びん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| びん |
|
|||
| bin |
Znaczenie znaków kanji
| 便 |
wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
lot (samolotem)
podróż (np. pociągiem)
rejs (np. promem)
podróż (np. pociągiem)
rejs (np. promem)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
poczta
list
przesyłka
list
przesyłka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
3
szansa
okazja
okazja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Lot 112 A Airlines do Tokio będzie miał 30 minut opóźnienia. |
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 |
Czy jest jakiś lot po południu? |
午後の便はありますか。 |
Czy jest jakiś lot rano? |
午前中の便はありますか。 |
Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi. |
地震のために2、3便に遅れが出た。 |
Czy jest jakiś lot wieczorem? |
夕方の便はありますか。 |
Czy lot 123 jest opóźniony? |
123便は遅れていますか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便です |
びんです |
bin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便ではありません |
びんではありません |
bin dewa arimasen |
|
|
便じゃありません |
びんじゃありません |
bin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
便でした |
びんでした |
bin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
便ではありませんでした |
びんではありませんでした |
bin dewa arimasen deshita |
|
|
便じゃありませんでした |
びんじゃありませんでした |
bin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便だ |
びんだ |
bin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便じゃない |
びんじゃない |
bin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
便だった |
びんだった |
bin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
便じゃなかった |
びんじゃなかった |
bin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
便で |
びんで |
bin de |
|
|
Przeczenie
便じゃなくて |
びんじゃなくて |
bin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
便でございます |
びんでございます |
bin de gozaimasu |
|
|
便でござる |
びんでござる |
bin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
便がほしい |
びんがほしい |
bin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
便をほしがっている |
びんをほしがっている |
bin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 便をくれる |
[dający] [は/が] びんをくれる |
[dający] [wa/ga] bin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に便をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bin o ageru |
Decydować się na
便にする |
びんにする |
bin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
便だって |
びんだって |
bin datte |
|
|
便だったって |
びんだったって |
bin dattatte |
Forma wyjaśniająca
便なんです |
びんなんです |
bin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
便だったら、... |
びんだったら、... |
bin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
便じゃなかったら、... |
びんじゃなかったら、... |
bin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
便の時、... |
びんのとき、... |
bin no toki, ... |
|
|
便だった時、... |
びんだったとき、... |
bin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
便になると, ... |
びんになると, ... |
bin ni naru to, ... |
Lubić
便が好き |
びんがすき |
bin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
便だといいですね |
びんだといいですね |
bin da to ii desu ne |
|
|
便じゃないといいですね |
びんじゃないといいですね |
bin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
便だといいんですが |
びんだといいんですが |
bin da to ii n desu ga |
|
|
便だといいんですけど |
びんだといいんですけど |
bin da to ii n desu kedo |
|
|
便じゃないといいんですが |
びんじゃないといいんですが |
bin ja nai to ii n desu ga |
|
|
便じゃないといいんですけど |
びんじゃないといいんですけど |
bin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
便なのに, ... |
びんなのに, ... |
bin na noni, ... |
|
|
便だったのに, ... |
びんだったのに, ... |
bin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
便でも |
びんでも |
bin de mo |
Nawet, jeśli nie
便じゃなくても |
びんじゃなくても |
bin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という便 |
[nazwa] というびん |
[nazwa] to iu bin |
Nie lubić
便がきらい |
びんがきらい |
bin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 便を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bin o morau |
Podobny do ..., jak ...
便のような [inny rzeczownik] |
びんのような [inny rzeczownik] |
bin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
便のはずです |
びんなのはずです |
bin no hazu desu |
|
|
便のはずでした |
びんのはずでした |
bin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
便かもしれません |
びんかもしれません |
bin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
便でしょう |
びんでしょう |
bin deshou |
Pytania w zdaniach
便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
便であれ |
びんであれ |
bin de are |
Stawać się
便になる |
びんになる |
bin ni naru |
Słyszałem, że ...
便だそうです |
びんだそうです |
bin da sou desu |
|
|
便だったそうです |
びんだったそうです |
bin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
便みたいです |
びんみたいです |
bin mitai desu |
|
|
便みたいな |
びんみたいな |
bin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
便みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
便であるな |
びんであるな |
bin de aru na |
