Szczegóły słowa 便 | べん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| べん |
|
|||
| ben |
Znaczenie znaków kanji
| 便 |
wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wygoda
łatwość
udogodnienie
łatwość
udogodnienie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
2
ekskrementy
odchody
stolec
odchody
stolec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Lot 112 A Airlines do Tokio będzie miał 30 minut opóźnienia. |
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 |
Czy jest jakiś lot po południu? |
午後の便はありますか。 |
Czy jest jakiś lot rano? |
午前中の便はありますか。 |
Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi. |
地震のために2、3便に遅れが出た。 |
Czy jest jakiś lot wieczorem? |
夕方の便はありますか。 |
Czy lot 123 jest opóźniony? |
123便は遅れていますか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便です |
べんです |
ben desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便ではありません |
べんではありません |
ben dewa arimasen |
|
|
便じゃありません |
べんじゃありません |
ben ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
便でした |
べんでした |
ben deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
便ではありませんでした |
べんではありませんでした |
ben dewa arimasen deshita |
|
|
便じゃありませんでした |
べんじゃありませんでした |
ben ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便だ |
べんだ |
ben da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便じゃない |
べんじゃない |
ben ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
便だった |
べんだった |
ben datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
便じゃなかった |
べんじゃなかった |
ben ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
便で |
べんで |
ben de |
|
|
Przeczenie
便じゃなくて |
べんじゃなくて |
ben ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
便でございます |
べんでございます |
ben de gozaimasu |
|
|
便でござる |
べんでござる |
ben de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便です |
べんです |
ben desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便ではありません |
べんではありません |
ben dewa arimasen |
|
|
便じゃありません |
べんじゃありません |
ben ja arimasen |
|
|
便じゃないです |
べんじゃないです |
ben ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
便でした |
べんでした |
ben deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
便ではありませんでした |
べんではありませんでした |
ben dewa arimasen deshita |
|
|
便じゃありませんでした |
べんじゃありませんでした |
ben ja arimasen deshita |
|
|
便じゃなかったです |
べんじゃなかったです |
ben ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便だ |
べんだ |
ben da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便じゃない |
べんじゃない |
ben ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
便だった |
べんだった |
ben datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
便じゃなかった |
べんじゃなかった |
ben ja nakatta |
Forma przysłówkowa
便に |
べんに |
ben ni |
Forma te
Twierdzenie
便で |
べんで |
ben de |
|
|
Przeczenie
便じゃなくて |
べんじゃなくて |
ben ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
便でございます |
べんでございます |
ben de gozaimasu |
|
|
便でござる |
べんでござる |
ben de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
便がほしい |
べんがほしい |
ben ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
便をほしがっている |
べんをほしがっている |
ben o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 便をくれる |
[dający] [は/が] べんをくれる |
[dający] [wa/ga] ben o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に便をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にべんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ben o ageru |
Decydować się na
便にする |
べんにする |
ben ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
便だって |
べんだって |
ben datte |
|
|
便だったって |
べんだったって |
ben dattatte |
Forma wyjaśniająca
便なんです |
べんなんです |
ben nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
便だったら、... |
べんだったら、... |
ben dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
便じゃなかったら、... |
べんじゃなかったら、... |
ben ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
便の時、... |
べんのとき、... |
ben no toki, ... |
|
|
便だった時、... |
べんだったとき、... |
ben datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
便になると, ... |
べんになると, ... |
ben ni naru to, ... |
Lubić
便が好き |
べんがすき |
ben ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
便だといいですね |
べんだといいですね |
ben da to ii desu ne |
|
|
便じゃないといいですね |
べんじゃないといいですね |
ben ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
便だといいんですが |
べんだといいんですが |
ben da to ii n desu ga |
|
|
便だといいんですけど |
べんだといいんですけど |
ben da to ii n desu kedo |
|
|
便じゃないといいんですが |
べんじゃないといいんですが |
ben ja nai to ii n desu ga |
|
|
便じゃないといいんですけど |
べんじゃないといいんですけど |
ben ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
便なのに, ... |
べんなのに, ... |
ben na noni, ... |
|
|
便だったのに, ... |
べんだったのに, ... |
ben datta noni, ... |
Nawet, jeśli
便でも |
べんでも |
ben de mo |
Nawet, jeśli nie
便じゃなくても |
べんじゃなくても |
ben ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という便 |
[nazwa] というべん |
[nazwa] to iu ben |
Nie lubić
便がきらい |
べんがきらい |
ben ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 便を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ben o morau |
Podobny do ..., jak ...
便のような [inny rzeczownik] |
べんのような [inny rzeczownik] |
ben no you na [inny rzeczownik] |
|
|
便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
べんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
便のはずです |
べんなのはずです |
ben no hazu desu |
|
|
便のはずでした |
べんのはずでした |
ben no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
便かもしれません |
べんかもしれません |
ben kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
便でしょう |
べんでしょう |
ben deshou |
Pytania w zdaniach
便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
便であれ |
べんであれ |
ben de are |
Stawać się
便になる |
べんになる |
ben ni naru |
Słyszałem, że ...
便だそうです |
べんだそうです |
ben da sou desu |
|
|
便だったそうです |
べんだったそうです |
ben datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
便みたいです |
べんみたいです |
ben mitai desu |
|
|
便みたいな |
べんみたいな |
ben mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
便みたいに [przymiotnik, czasownik] |
べんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ben mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
便であるな |
べんであるな |
ben de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
便だって |
べんだって |
ben datte |
|
|
便だったって |
べんだったって |
ben dattatte |
Forma wyjaśniająca
便なんです |
べんなんです |
ben nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
便だったら、... |
べんだったら、... |
ben dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
便じゃなかったら、... |
べんじゃなかったら、... |
ben ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
便な時、... |
べんなとき、... |
ben na toki, ... |
|
|
便だった時、... |
べんだったとき、... |
ben datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
便になると, ... |
べんになると, ... |
ben ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
便だといいですね |
べんだといいですね |
ben da to ii desu ne |
|
|
便じゃないといいですね |
べんじゃないといいですね |
ben ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
便だといいんですが |
べんだといいんですが |
ben da to ii n desu ga |
|
|
便だといいんですけど |
べんだといいんですけど |
ben da to ii n desu kedo |
|
|
便じゃないといいんですが |
べんじゃないといいんですが |
ben ja nai to ii n desu ga |
|
|
便じゃないといいんですけど |
べんじゃないといいんですけど |
ben ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
便なのに, ... |
べんなのに, ... |
ben na noni, ... |
|
|
便だったのに, ... |
べんだったのに, ... |
ben datta noni, ... |
Nawet, jeśli
便でも |
べんでも |
ben de mo |
Nawet, jeśli nie
便じゃなくても |
べんじゃなくても |
ben ja nakute mo |
Nie trzeba
便じゃなくてもいいです |
べんじゃなくてもいいです |
ben ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように便 |
[rzeczownik] のようにべん |
[rzeczownik] no you ni ben |
Powinno być / Miało być
便なはずです |
べんなはずです |
ben na hazu desu |
|
|
便なはずでした |
べんなはずでした |
ben na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
便かもしれません |
べんかもしれません |
ben kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
便でしょう |
べんでしょう |
ben deshou |
Pytania w zdaniach
便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
便であれ |
べんであれ |
ben de are |
Sprawiać, że coś jest ...
便にする |
べんにする |
ben ni suru |
Stawać się
便になる |
べんになる |
ben ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も便 |
もっともべん |
mottomo ben |
|
|
一番便 |
いちばんべん |
ichiban ben |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと便 |
もっとべん |
motto ben |
Słyszałem, że ...
便だそうです |
べんだそうです |
ben da sou desu |
|
|
便だったそうです |
べんだったそうです |
ben datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
便みたいです |
べんみたいです |
ben mitai desu |
|
|
便みたいな |
べんみたいな |
ben mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
便そうです |
べんそうです |
bensou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
便じゃなさそうです |
べんじゃなさそうです |
ben ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
便であるな |
べんであるな |
ben de aru na |
Zbyt wiele
便すぎる |
べんすぎる |
ben sugiru |
