小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 便 | べん

Informacje podstawowe

Słowa

べん
便
べん
ben

Znaczenie znaków kanji

便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wygoda
łatwość
udogodnienie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

2

ekskrementy
odchody
stolec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Przykładowe zdania

Lot 112 A Airlines do Tokio będzie miał 30 minut opóźnienia.

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。


Czy jest jakiś lot po południu?

午後の便はありますか。


Czy jest jakiś lot rano?

午前中の便はありますか。


Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi.

地震のために2、3便に遅れが出た。


Czy jest jakiś lot wieczorem?

夕方の便はありますか。


Czy lot 123 jest opóźniony?

123便は遅れていますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

便です

べんです

ben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

便ではありません

べんではありません

ben dewa arimasen

便じゃありません

べんじゃありません

ben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

便でした

べんでした

ben deshita

Przeczenie, czas przeszły

便ではありませんでした

べんではありませんでした

ben dewa arimasen deshita

便じゃありませんでした

べんじゃありませんでした

ben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

便だ

べんだ

ben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

便じゃない

べんじゃない

ben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

便だった

べんだった

ben datta

Przeczenie, czas przeszły

便じゃなかった

べんじゃなかった

ben ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

便で

べんで

ben de

Przeczenie

便じゃなくて

べんじゃなくて

ben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

便でございます

べんでございます

ben de gozaimasu

便でござる

べんでござる

ben de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

便です

べんです

ben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

便ではありません

べんではありません

ben dewa arimasen

便じゃありません

べんじゃありません

ben ja arimasen

便じゃないです

べんじゃないです

ben ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

便でした

べんでした

ben deshita

Przeczenie, czas przeszły

便ではありませんでした

べんではありませんでした

ben dewa arimasen deshita

便じゃありませんでした

べんじゃありませんでした

ben ja arimasen deshita

便じゃなかったです

べんじゃなかったです

ben ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

便だ

べんだ

ben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

便じゃない

べんじゃない

ben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

便だった

べんだった

ben datta

Przeczenie, czas przeszły

便じゃなかった

べんじゃなかった

ben ja nakatta


Forma przysłówkowa

便に

べんに

ben ni


Forma te

Twierdzenie

便で

べんで

ben de

Przeczenie

便じゃなくて

べんじゃなくて

ben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

便でございます

べんでございます

ben de gozaimasu

便でござる

べんでござる

ben de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

便がほしい

べんがほしい

ben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

便をほしがっている

べんをほしがっている

ben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 便をくれる

[dający] [は/が] べんをくれる

[dający] [wa/ga] ben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ben o ageru


Decydować się na

便にする

べんにする

ben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

便だって

べんだって

ben datte

便だったって

べんだったって

ben dattatte


Forma wyjaśniająca

便なんです

べんなんです

ben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

便だったら、...

べんだったら、...

ben dattara, ...

twierdzenie

便じゃなかったら、...

べんじゃなかったら、...

ben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

便の時、...

べんのとき、...

ben no toki, ...

便だった時、...

べんだったとき、...

ben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

便になると, ...

べんになると, ...

ben ni naru to, ...


Lubić

便が好き

べんがすき

ben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

便だといいですね

べんだといいですね

ben da to ii desu ne

便じゃないといいですね

べんじゃないといいですね

ben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

便だといいんですが

べんだといいんですが

ben da to ii n desu ga

便だといいんですけど

べんだといいんですけど

ben da to ii n desu kedo

便じゃないといいんですが

べんじゃないといいんですが

ben ja nai to ii n desu ga

便じゃないといいんですけど

べんじゃないといいんですけど

ben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

便なのに, ...

べんなのに, ...

ben na noni, ...

便だったのに, ...

べんだったのに, ...

ben datta noni, ...


Nawet, jeśli

便でも

べんでも

ben de mo


Nawet, jeśli nie

便じゃなくても

べんじゃなくても

ben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という便

[nazwa] というべん

[nazwa] to iu ben


Nie lubić

便がきらい

べんがきらい

ben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ben o morau


Podobny do ..., jak ...

便のような [inny rzeczownik]

べんのような [inny rzeczownik]

ben no you na [inny rzeczownik]

便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

便のはずです

べんなのはずです

ben no hazu desu

便のはずでした

べんのはずでした

ben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

便かもしれません

べんかもしれません

ben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

便でしょう

べんでしょう

ben deshou


Pytania w zdaniach

便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

便であれ

べんであれ

ben de are


Stawać się

便になる

べんになる

ben ni naru


Słyszałem, że ...

便だそうです

べんだそうです

ben da sou desu

便だったそうです

べんだったそうです

ben datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

便みたいです

べんみたいです

ben mitai desu

便みたいな

べんみたいな

ben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

便みたいに [przymiotnik, czasownik]

べんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ben mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

便であるな

べんであるな

ben de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

便だって

べんだって

ben datte

便だったって

べんだったって

ben dattatte


Forma wyjaśniająca

便なんです

べんなんです

ben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

便だったら、...

べんだったら、...

ben dattara, ...

twierdzenie

便じゃなかったら、...

べんじゃなかったら、...

ben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

便な時、...

べんなとき、...

ben na toki, ...

便だった時、...

べんだったとき、...

ben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

便になると, ...

べんになると, ...

ben ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

便だといいですね

べんだといいですね

ben da to ii desu ne

便じゃないといいですね

べんじゃないといいですね

ben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

便だといいんですが

べんだといいんですが

ben da to ii n desu ga

便だといいんですけど

べんだといいんですけど

ben da to ii n desu kedo

便じゃないといいんですが

べんじゃないといいんですが

ben ja nai to ii n desu ga

便じゃないといいんですけど

べんじゃないといいんですけど

ben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

便なのに, ...

べんなのに, ...

ben na noni, ...

便だったのに, ...

べんだったのに, ...

ben datta noni, ...


Nawet, jeśli

便でも

べんでも

ben de mo


Nawet, jeśli nie

便じゃなくても

べんじゃなくても

ben ja nakute mo


Nie trzeba

便じゃなくてもいいです

べんじゃなくてもいいです

ben ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように便

[rzeczownik] のようにべん

[rzeczownik] no you ni ben


Powinno być / Miało być

便なはずです

べんなはずです

ben na hazu desu

便なはずでした

べんなはずでした

ben na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

便かもしれません

べんかもしれません

ben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

便でしょう

べんでしょう

ben deshou


Pytania w zdaniach

便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

便であれ

べんであれ

ben de are


Sprawiać, że coś jest ...

便にする

べんにする

ben ni suru


Stawać się

便になる

べんになる

ben ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も便

もっともべん

mottomo ben

一番便

いちばんべん

ichiban ben


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと便

もっとべん

motto ben


Słyszałem, że ...

便だそうです

べんだそうです

ben da sou desu

便だったそうです

べんだったそうです

ben datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

便みたいです

べんみたいです

ben mitai desu

便みたいな

べんみたいな

ben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

便そうです

べんそうです

bensou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

便じゃなさそうです

べんじゃなさそうです

ben ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

便であるな

べんであるな

ben de aru na


Zbyt wiele

便すぎる

べんすぎる

ben sugiru