小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弁髪, 辮髪 | べんぱつ

Informacje podstawowe

Słowa

べん ぱつ
べんぱつ
ben patsu
słowo zawierające przestarzałe kanji
べん ぱつ
べんぱつ
ben patsu

Znaczenie znaków kanji

zawór, płatek (kwiatu), warkocz, mowa, dialekt, dyskryminacja, odróżnianie, odróżnienie, pozbywanie się (czegoś), stożkowa czapka

Pokaż szczegóły znaku

włosy na głowie

Pokaż szczegóły znaku

warkocz, splot, plecionka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

warkocz
harcap
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁髪です

べんぱつです

ben patsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁髪ではありません

べんぱつではありません

ben patsu dewa arimasen

弁髪じゃありません

べんぱつじゃありません

ben patsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弁髪でした

べんぱつでした

ben patsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

弁髪ではありませんでした

べんぱつではありませんでした

ben patsu dewa arimasen deshita

弁髪じゃありませんでした

べんぱつじゃありませんでした

ben patsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁髪だ

べんぱつだ

ben patsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁髪じゃない

べんぱつじゃない

ben patsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弁髪だった

べんぱつだった

ben patsu datta

Przeczenie, czas przeszły

弁髪じゃなかった

べんぱつじゃなかった

ben patsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

弁髪で

べんぱつで

ben patsu de

Przeczenie

弁髪じゃなくて

べんぱつじゃなくて

ben patsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弁髪でございます

べんぱつでございます

ben patsu de gozaimasu

弁髪でござる

べんぱつでござる

ben patsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辮髪です

べんぱつです

ben patsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辮髪ではありません

べんぱつではありません

ben patsu dewa arimasen

辮髪じゃありません

べんぱつじゃありません

ben patsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

辮髪でした

べんぱつでした

ben patsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

辮髪ではありませんでした

べんぱつではありませんでした

ben patsu dewa arimasen deshita

辮髪じゃありませんでした

べんぱつじゃありませんでした

ben patsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辮髪だ

べんぱつだ

ben patsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

辮髪じゃない

べんぱつじゃない

ben patsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

辮髪だった

べんぱつだった

ben patsu datta

Przeczenie, czas przeszły

辮髪じゃなかった

べんぱつじゃなかった

ben patsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

辮髪で

べんぱつで

ben patsu de

Przeczenie

辮髪じゃなくて

べんぱつじゃなくて

ben patsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

辮髪でございます

べんぱつでございます

ben patsu de gozaimasu

辮髪でござる

べんぱつでござる

ben patsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弁髪がほしい

べんぱつがほしい

ben patsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弁髪をほしがっている

べんぱつをほしがっている

ben patsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弁髪をくれる

[dający] [は/が] べんぱつをくれる

[dający] [wa/ga] ben patsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弁髪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべんぱつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ben patsu o ageru


Decydować się na

弁髪にする

べんぱつにする

ben patsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弁髪だって

べんぱつだって

ben patsu datte

弁髪だったって

べんぱつだったって

ben patsu dattatte


Forma wyjaśniająca

弁髪なんです

べんぱつなんです

ben patsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弁髪だったら、...

べんぱつだったら、...

ben patsu dattara, ...

twierdzenie

弁髪じゃなかったら、...

べんぱつじゃなかったら、...

ben patsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

弁髪の時、...

べんぱつのとき、...

ben patsu no toki, ...

弁髪だった時、...

べんぱつだったとき、...

ben patsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弁髪になると, ...

べんぱつになると, ...

ben patsu ni naru to, ...


Lubić

弁髪が好き

べんぱつがすき

ben patsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弁髪だといいですね

べんぱつだといいですね

ben patsu da to ii desu ne

弁髪じゃないといいですね

べんぱつじゃないといいですね

ben patsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弁髪だといいんですが

べんぱつだといいんですが

ben patsu da to ii n desu ga

弁髪だといいんですけど

べんぱつだといいんですけど

ben patsu da to ii n desu kedo

弁髪じゃないといいんですが

べんぱつじゃないといいんですが

ben patsu ja nai to ii n desu ga

弁髪じゃないといいんですけど

べんぱつじゃないといいんですけど

ben patsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弁髪なのに, ...

べんぱつなのに, ...

ben patsu na noni, ...

弁髪だったのに, ...

べんぱつだったのに, ...

ben patsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

弁髪でも

べんぱつでも

ben patsu de mo


Nawet, jeśli nie

弁髪じゃなくても

べんぱつじゃなくても

ben patsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弁髪

[nazwa] というべんぱつ

[nazwa] to iu ben patsu


Nie lubić

弁髪がきらい

べんぱつがきらい

ben patsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弁髪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんぱつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ben patsu o morau


Podobny do ..., jak ...

弁髪のような [inny rzeczownik]

べんぱつのような [inny rzeczownik]

ben patsu no you na [inny rzeczownik]

弁髪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べんぱつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ben patsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弁髪のはずです

べんぱつなのはずです

ben patsu no hazu desu

弁髪のはずでした

べんぱつのはずでした

ben patsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弁髪かもしれません

べんぱつかもしれません

ben patsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弁髪でしょう

べんぱつでしょう

ben patsu deshou


Pytania w zdaniach

弁髪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べんぱつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ben patsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

弁髪であれ

べんぱつであれ

ben patsu de are


Słyszałem, że ...

弁髪だそうです

べんぱつだそうです

ben patsu da sou desu

弁髪だったそうです

べんぱつだったそうです

ben patsu datta sou desu


Stawać się

弁髪になる

べんぱつになる

ben patsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弁髪みたいです

べんぱつみたいです

ben patsu mitai desu

弁髪みたいな

べんぱつみたいな

ben patsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弁髪みたいに [przymiotnik, czasownik]

べんぱつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ben patsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

弁髪であるな

べんぱつであるな

ben patsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

辮髪がほしい

べんぱつがほしい

ben patsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

辮髪をほしがっている

べんぱつをほしがっている

ben patsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 辮髪をくれる

[dający] [は/が] べんぱつをくれる

[dający] [wa/ga] ben patsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に辮髪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべんぱつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ben patsu o ageru


Decydować się na

辮髪にする

べんぱつにする

ben patsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

辮髪だって

べんぱつだって

ben patsu datte

辮髪だったって

べんぱつだったって

ben patsu dattatte


Forma wyjaśniająca

辮髪なんです

べんぱつなんです

ben patsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

辮髪だったら、...

べんぱつだったら、...

ben patsu dattara, ...

twierdzenie

辮髪じゃなかったら、...

べんぱつじゃなかったら、...

ben patsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

辮髪の時、...

べんぱつのとき、...

ben patsu no toki, ...

辮髪だった時、...

べんぱつだったとき、...

ben patsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

辮髪になると, ...

べんぱつになると, ...

ben patsu ni naru to, ...


Lubić

辮髪が好き

べんぱつがすき

ben patsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

辮髪だといいですね

べんぱつだといいですね

ben patsu da to ii desu ne

辮髪じゃないといいですね

べんぱつじゃないといいですね

ben patsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

辮髪だといいんですが

べんぱつだといいんですが

ben patsu da to ii n desu ga

辮髪だといいんですけど

べんぱつだといいんですけど

ben patsu da to ii n desu kedo

辮髪じゃないといいんですが

べんぱつじゃないといいんですが

ben patsu ja nai to ii n desu ga

辮髪じゃないといいんですけど

べんぱつじゃないといいんですけど

ben patsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

辮髪なのに, ...

べんぱつなのに, ...

ben patsu na noni, ...

辮髪だったのに, ...

べんぱつだったのに, ...

ben patsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

辮髪でも

べんぱつでも

ben patsu de mo


Nawet, jeśli nie

辮髪じゃなくても

べんぱつじゃなくても

ben patsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という辮髪

[nazwa] というべんぱつ

[nazwa] to iu ben patsu


Nie lubić

辮髪がきらい

べんぱつがきらい

ben patsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辮髪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんぱつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ben patsu o morau


Podobny do ..., jak ...

辮髪のような [inny rzeczownik]

べんぱつのような [inny rzeczownik]

ben patsu no you na [inny rzeczownik]

辮髪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べんぱつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ben patsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

辮髪のはずです

べんぱつなのはずです

ben patsu no hazu desu

辮髪のはずでした

べんぱつのはずでした

ben patsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

辮髪かもしれません

べんぱつかもしれません

ben patsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

辮髪でしょう

べんぱつでしょう

ben patsu deshou


Pytania w zdaniach

辮髪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べんぱつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ben patsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

辮髪であれ

べんぱつであれ

ben patsu de are


Słyszałem, że ...

辮髪だそうです

べんぱつだそうです

ben patsu da sou desu

辮髪だったそうです

べんぱつだったそうです

ben patsu datta sou desu


Stawać się

辮髪になる

べんぱつになる

ben patsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

辮髪みたいです

べんぱつみたいです

ben patsu mitai desu

辮髪みたいな

べんぱつみたいな

ben patsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

辮髪みたいに [przymiotnik, czasownik]

べんぱつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ben patsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

辮髪であるな

べんぱつであるな

ben patsu de aru na