Szczegóły słowa 弁髪, 辮髪 | べんぱつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| べんぱつ |
|
|||||
| ben patsu | ||||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||||
|
|
|||||
| べんぱつ |
|
|||||
| ben patsu | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 弁 |
zawór, płatek (kwiatu), warkocz, mowa, dialekt, dyskryminacja, odróżnianie, odróżnienie, pozbywanie się (czegoś), stożkowa czapka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 髪 |
włosy na głowie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 辮 |
warkocz, splot, plecionka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
warkocz
harcap
harcap
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弁髪です |
べんぱつです |
ben patsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弁髪ではありません |
べんぱつではありません |
ben patsu dewa arimasen |
|
|
弁髪じゃありません |
べんぱつじゃありません |
ben patsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弁髪でした |
べんぱつでした |
ben patsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弁髪ではありませんでした |
べんぱつではありませんでした |
ben patsu dewa arimasen deshita |
|
|
弁髪じゃありませんでした |
べんぱつじゃありませんでした |
ben patsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弁髪だ |
べんぱつだ |
ben patsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弁髪じゃない |
べんぱつじゃない |
ben patsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弁髪だった |
べんぱつだった |
ben patsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弁髪じゃなかった |
べんぱつじゃなかった |
ben patsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
弁髪で |
べんぱつで |
ben patsu de |
|
|
Przeczenie
弁髪じゃなくて |
べんぱつじゃなくて |
ben patsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
弁髪でございます |
べんぱつでございます |
ben patsu de gozaimasu |
|
|
弁髪でござる |
べんぱつでござる |
ben patsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辮髪です |
べんぱつです |
ben patsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辮髪ではありません |
べんぱつではありません |
ben patsu dewa arimasen |
|
|
辮髪じゃありません |
べんぱつじゃありません |
ben patsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
辮髪でした |
べんぱつでした |
ben patsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
辮髪ではありませんでした |
べんぱつではありませんでした |
ben patsu dewa arimasen deshita |
|
|
辮髪じゃありませんでした |
べんぱつじゃありませんでした |
ben patsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辮髪だ |
べんぱつだ |
ben patsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辮髪じゃない |
べんぱつじゃない |
ben patsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
辮髪だった |
べんぱつだった |
ben patsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
辮髪じゃなかった |
べんぱつじゃなかった |
ben patsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
辮髪で |
べんぱつで |
ben patsu de |
|
|
Przeczenie
辮髪じゃなくて |
べんぱつじゃなくて |
ben patsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
辮髪でございます |
べんぱつでございます |
ben patsu de gozaimasu |
|
|
辮髪でござる |
べんぱつでござる |
ben patsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
弁髪がほしい |
べんぱつがほしい |
ben patsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
弁髪をほしがっている |
べんぱつをほしがっている |
ben patsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 弁髪をくれる |
[dający] [は/が] べんぱつをくれる |
[dający] [wa/ga] ben patsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に弁髪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にべんぱつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ben patsu o ageru |
Decydować się na
弁髪にする |
べんぱつにする |
ben patsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
弁髪だって |
べんぱつだって |
ben patsu datte |
|
|
弁髪だったって |
べんぱつだったって |
ben patsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
弁髪なんです |
べんぱつなんです |
ben patsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
弁髪だったら、... |
べんぱつだったら、... |
ben patsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
弁髪じゃなかったら、... |
べんぱつじゃなかったら、... |
ben patsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
弁髪の時、... |
べんぱつのとき、... |
ben patsu no toki, ... |
|
|
弁髪だった時、... |
べんぱつだったとき、... |
ben patsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
弁髪になると, ... |
べんぱつになると, ... |
ben patsu ni naru to, ... |
Lubić
弁髪が好き |
べんぱつがすき |
ben patsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
弁髪だといいですね |
べんぱつだといいですね |
ben patsu da to ii desu ne |
|
|
弁髪じゃないといいですね |
べんぱつじゃないといいですね |
ben patsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
弁髪だといいんですが |
べんぱつだといいんですが |
ben patsu da to ii n desu ga |
|
|
弁髪だといいんですけど |
べんぱつだといいんですけど |
ben patsu da to ii n desu kedo |
|
|
弁髪じゃないといいんですが |
べんぱつじゃないといいんですが |
ben patsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
弁髪じゃないといいんですけど |
べんぱつじゃないといいんですけど |
ben patsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
弁髪なのに, ... |
べんぱつなのに, ... |
ben patsu na noni, ... |
|
|
弁髪だったのに, ... |
べんぱつだったのに, ... |
ben patsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
弁髪でも |
べんぱつでも |
ben patsu de mo |
Nawet, jeśli nie
弁髪じゃなくても |
べんぱつじゃなくても |
ben patsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という弁髪 |
[nazwa] というべんぱつ |
[nazwa] to iu ben patsu |
Nie lubić
弁髪がきらい |
べんぱつがきらい |
ben patsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弁髪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんぱつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ben patsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
弁髪のような [inny rzeczownik] |
べんぱつのような [inny rzeczownik] |
ben patsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
弁髪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
べんぱつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ben patsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
弁髪のはずです |
べんぱつなのはずです |
ben patsu no hazu desu |
|
|
弁髪のはずでした |
べんぱつのはずでした |
ben patsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
弁髪かもしれません |
べんぱつかもしれません |
ben patsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
弁髪でしょう |
べんぱつでしょう |
ben patsu deshou |
Pytania w zdaniach
弁髪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べんぱつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ben patsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
弁髪であれ |
べんぱつであれ |
ben patsu de are |
Słyszałem, że ...
弁髪だそうです |
べんぱつだそうです |
ben patsu da sou desu |
|
|
弁髪だったそうです |
べんぱつだったそうです |
ben patsu datta sou desu |
Stawać się
弁髪になる |
べんぱつになる |
ben patsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
弁髪みたいです |
べんぱつみたいです |
ben patsu mitai desu |
|
|
弁髪みたいな |
べんぱつみたいな |
ben patsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
弁髪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
べんぱつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ben patsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
弁髪であるな |
べんぱつであるな |
ben patsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
辮髪がほしい |
べんぱつがほしい |
ben patsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
辮髪をほしがっている |
べんぱつをほしがっている |
ben patsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 辮髪をくれる |
[dający] [は/が] べんぱつをくれる |
[dający] [wa/ga] ben patsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に辮髪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にべんぱつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ben patsu o ageru |
Decydować się na
辮髪にする |
べんぱつにする |
ben patsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
辮髪だって |
べんぱつだって |
ben patsu datte |
|
|
辮髪だったって |
べんぱつだったって |
ben patsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
辮髪なんです |
べんぱつなんです |
ben patsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
辮髪だったら、... |
べんぱつだったら、... |
ben patsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
辮髪じゃなかったら、... |
べんぱつじゃなかったら、... |
ben patsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
辮髪の時、... |
べんぱつのとき、... |
ben patsu no toki, ... |
|
|
辮髪だった時、... |
べんぱつだったとき、... |
ben patsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
辮髪になると, ... |
べんぱつになると, ... |
ben patsu ni naru to, ... |
Lubić
辮髪が好き |
べんぱつがすき |
ben patsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
辮髪だといいですね |
べんぱつだといいですね |
ben patsu da to ii desu ne |
|
|
辮髪じゃないといいですね |
べんぱつじゃないといいですね |
ben patsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
辮髪だといいんですが |
べんぱつだといいんですが |
ben patsu da to ii n desu ga |
|
|
辮髪だといいんですけど |
べんぱつだといいんですけど |
ben patsu da to ii n desu kedo |
|
|
辮髪じゃないといいんですが |
べんぱつじゃないといいんですが |
ben patsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
辮髪じゃないといいんですけど |
べんぱつじゃないといいんですけど |
ben patsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
辮髪なのに, ... |
べんぱつなのに, ... |
ben patsu na noni, ... |
|
|
辮髪だったのに, ... |
べんぱつだったのに, ... |
ben patsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
辮髪でも |
べんぱつでも |
ben patsu de mo |
Nawet, jeśli nie
辮髪じゃなくても |
べんぱつじゃなくても |
ben patsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という辮髪 |
[nazwa] というべんぱつ |
[nazwa] to iu ben patsu |
Nie lubić
辮髪がきらい |
べんぱつがきらい |
ben patsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辮髪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんぱつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ben patsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
辮髪のような [inny rzeczownik] |
べんぱつのような [inny rzeczownik] |
ben patsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
辮髪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
べんぱつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ben patsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
辮髪のはずです |
べんぱつなのはずです |
ben patsu no hazu desu |
|
|
辮髪のはずでした |
べんぱつのはずでした |
ben patsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
辮髪かもしれません |
べんぱつかもしれません |
ben patsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
辮髪でしょう |
べんぱつでしょう |
ben patsu deshou |
Pytania w zdaniach
辮髪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べんぱつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ben patsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
辮髪であれ |
べんぱつであれ |
ben patsu de are |
Słyszałem, że ...
辮髪だそうです |
べんぱつだそうです |
ben patsu da sou desu |
|
|
辮髪だったそうです |
べんぱつだったそうです |
ben patsu datta sou desu |
Stawać się
辮髪になる |
べんぱつになる |
ben patsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
辮髪みたいです |
べんぱつみたいです |
ben patsu mitai desu |
|
|
辮髪みたいな |
べんぱつみたいな |
ben patsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
辮髪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
べんぱつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ben patsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
辮髪であるな |
べんぱつであるな |
ben patsu de aru na |
