小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 穂, 穗 |

Informacje podstawowe

Słowa

ho
słowo zawierające przestarzałe kanji
ho

Znaczenie znaków kanji

ucho, kłos, głowa, czubek, grzebień (fali)

Pokaż szczegóły znaku

kłos zboża, głowa, grzbiet fali

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kłos zboża
główka (kwiatka)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

koniuszek
czubek
grot
(spiczasta) główka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

grzbiet fali
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

zaszczepka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穂です

ほです

ho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

穂ではありません

ほではありません

ho dewa arimasen

穂じゃありません

ほじゃありません

ho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

穂でした

ほでした

ho deshita

Przeczenie, czas przeszły

穂ではありませんでした

ほではありませんでした

ho dewa arimasen deshita

穂じゃありませんでした

ほじゃありませんでした

ho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穂だ

ほだ

ho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

穂じゃない

ほじゃない

ho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

穂だった

ほだった

ho datta

Przeczenie, czas przeszły

穂じゃなかった

ほじゃなかった

ho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

穂で

ほで

ho de

Przeczenie

穂じゃなくて

ほじゃなくて

ho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

穂でございます

ほでございます

ho de gozaimasu

穂でござる

ほでござる

ho de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穗です

ほです

ho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

穗ではありません

ほではありません

ho dewa arimasen

穗じゃありません

ほじゃありません

ho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

穗でした

ほでした

ho deshita

Przeczenie, czas przeszły

穗ではありませんでした

ほではありませんでした

ho dewa arimasen deshita

穗じゃありませんでした

ほじゃありませんでした

ho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穗だ

ほだ

ho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

穗じゃない

ほじゃない

ho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

穗だった

ほだった

ho datta

Przeczenie, czas przeszły

穗じゃなかった

ほじゃなかった

ho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

穗で

ほで

ho de

Przeczenie

穗じゃなくて

ほじゃなくて

ho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

穗でございます

ほでございます

ho de gozaimasu

穗でござる

ほでござる

ho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

穂がほしい

ほがほしい

ho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

穂をほしがっている

ほをほしがっている

ho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 穂をくれる

[dający] [は/が] ほをくれる

[dający] [wa/ga] ho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に穂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ho o ageru


Decydować się na

穂にする

ほにする

ho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

穂だって

ほだって

ho datte

穂だったって

ほだったって

ho dattatte


Forma wyjaśniająca

穂なんです

ほなんです

ho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

穂だったら、...

ほだったら、...

ho dattara, ...

twierdzenie

穂じゃなかったら、...

ほじゃなかったら、...

ho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

穂の時、...

ほのとき、...

ho no toki, ...

穂だった時、...

ほだったとき、...

ho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

穂になると, ...

ほになると, ...

ho ni naru to, ...


Lubić

穂が好き

ほがすき

ho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

穂だといいですね

ほだといいですね

ho da to ii desu ne

穂じゃないといいですね

ほじゃないといいですね

ho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

穂だといいんですが

ほだといいんですが

ho da to ii n desu ga

穂だといいんですけど

ほだといいんですけど

ho da to ii n desu kedo

穂じゃないといいんですが

ほじゃないといいんですが

ho ja nai to ii n desu ga

穂じゃないといいんですけど

ほじゃないといいんですけど

ho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

穂なのに, ...

ほなのに, ...

ho na noni, ...

穂だったのに, ...

ほだったのに, ...

ho datta noni, ...


Nawet, jeśli

穂でも

ほでも

ho de mo


Nawet, jeśli nie

穂じゃなくても

ほじゃなくても

ho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という穂

[nazwa] というほ

[nazwa] to iu ho


Nie lubić

穂がきらい

ほがきらい

ho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ho o morau


Podobny do ..., jak ...

穂のような [inny rzeczownik]

ほのような [inny rzeczownik]

ho no you na [inny rzeczownik]

穂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

穂のはずです

ほなのはずです

ho no hazu desu

穂のはずでした

ほのはずでした

ho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

穂かもしれません

ほかもしれません

ho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

穂でしょう

ほでしょう

ho deshou


Pytania w zdaniach

穂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

穂であれ

ほであれ

ho de are


Stawać się

穂になる

ほになる

ho ni naru


Słyszałem, że ...

穂だそうです

ほだそうです

ho da sou desu

穂だったそうです

ほだったそうです

ho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

穂みたいです

ほみたいです

ho mitai desu

穂みたいな

ほみたいな

ho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

穂みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほみたいに [przymiotnik, czasownik]

ho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

穂であるな

ほであるな

ho de aru na

Chcieć (I i II osoba)

穗がほしい

ほがほしい

ho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

穗をほしがっている

ほをほしがっている

ho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 穗をくれる

[dający] [は/が] ほをくれる

[dający] [wa/ga] ho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に穗をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ho o ageru


Decydować się na

穗にする

ほにする

ho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

穗だって

ほだって

ho datte

穗だったって

ほだったって

ho dattatte


Forma wyjaśniająca

穗なんです

ほなんです

ho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

穗だったら、...

ほだったら、...

ho dattara, ...

twierdzenie

穗じゃなかったら、...

ほじゃなかったら、...

ho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

穗の時、...

ほのとき、...

ho no toki, ...

穗だった時、...

ほだったとき、...

ho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

穗になると, ...

ほになると, ...

ho ni naru to, ...


Lubić

穗が好き

ほがすき

ho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

穗だといいですね

ほだといいですね

ho da to ii desu ne

穗じゃないといいですね

ほじゃないといいですね

ho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

穗だといいんですが

ほだといいんですが

ho da to ii n desu ga

穗だといいんですけど

ほだといいんですけど

ho da to ii n desu kedo

穗じゃないといいんですが

ほじゃないといいんですが

ho ja nai to ii n desu ga

穗じゃないといいんですけど

ほじゃないといいんですけど

ho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

穗なのに, ...

ほなのに, ...

ho na noni, ...

穗だったのに, ...

ほだったのに, ...

ho datta noni, ...


Nawet, jeśli

穗でも

ほでも

ho de mo


Nawet, jeśli nie

穗じゃなくても

ほじゃなくても

ho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という穗

[nazwa] というほ

[nazwa] to iu ho


Nie lubić

穗がきらい

ほがきらい

ho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穗を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ho o morau


Podobny do ..., jak ...

穗のような [inny rzeczownik]

ほのような [inny rzeczownik]

ho no you na [inny rzeczownik]

穗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

穗のはずです

ほなのはずです

ho no hazu desu

穗のはずでした

ほのはずでした

ho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

穗かもしれません

ほかもしれません

ho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

穗でしょう

ほでしょう

ho deshou


Pytania w zdaniach

穗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

穗であれ

ほであれ

ho de are


Stawać się

穗になる

ほになる

ho ni naru


Słyszałem, że ...

穗だそうです

ほだそうです

ho da sou desu

穗だったそうです

ほだったそうです

ho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

穗みたいです

ほみたいです

ho mitai desu

穗みたいな

ほみたいな

ho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

穗みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほみたいに [przymiotnik, czasownik]

ho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

穗であるな

ほであるな

ho de aru na