Szczegóły słowa 穂, 穗 | ほ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ほ |
|
|||
| ho | ||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||
|
|
|||
| ほ |
|
|||
| ho | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 穂 |
ucho, kłos, głowa, czubek, grzebień (fali) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 穗 |
kłos zboża, głowa, grzbiet fali |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kłos zboża
główka (kwiatka)
główka (kwiatka)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
koniuszek
czubek
grot
(spiczasta) główka
czubek
grot
(spiczasta) główka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
grzbiet fali
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
zaszczepka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
穂です |
ほです |
ho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
穂ではありません |
ほではありません |
ho dewa arimasen |
|
|
穂じゃありません |
ほじゃありません |
ho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
穂でした |
ほでした |
ho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
穂ではありませんでした |
ほではありませんでした |
ho dewa arimasen deshita |
|
|
穂じゃありませんでした |
ほじゃありませんでした |
ho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
穂だ |
ほだ |
ho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
穂じゃない |
ほじゃない |
ho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
穂だった |
ほだった |
ho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
穂じゃなかった |
ほじゃなかった |
ho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
穂で |
ほで |
ho de |
|
|
Przeczenie
穂じゃなくて |
ほじゃなくて |
ho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
穂でございます |
ほでございます |
ho de gozaimasu |
|
|
穂でござる |
ほでござる |
ho de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
穗です |
ほです |
ho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
穗ではありません |
ほではありません |
ho dewa arimasen |
|
|
穗じゃありません |
ほじゃありません |
ho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
穗でした |
ほでした |
ho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
穗ではありませんでした |
ほではありませんでした |
ho dewa arimasen deshita |
|
|
穗じゃありませんでした |
ほじゃありませんでした |
ho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
穗だ |
ほだ |
ho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
穗じゃない |
ほじゃない |
ho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
穗だった |
ほだった |
ho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
穗じゃなかった |
ほじゃなかった |
ho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
穗で |
ほで |
ho de |
|
|
Przeczenie
穗じゃなくて |
ほじゃなくて |
ho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
穗でございます |
ほでございます |
ho de gozaimasu |
|
|
穗でござる |
ほでござる |
ho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
穂がほしい |
ほがほしい |
ho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
穂をほしがっている |
ほをほしがっている |
ho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 穂をくれる |
[dający] [は/が] ほをくれる |
[dający] [wa/ga] ho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に穂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ho o ageru |
Decydować się na
穂にする |
ほにする |
ho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
穂だって |
ほだって |
ho datte |
|
|
穂だったって |
ほだったって |
ho dattatte |
Forma wyjaśniająca
穂なんです |
ほなんです |
ho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
穂だったら、... |
ほだったら、... |
ho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
穂じゃなかったら、... |
ほじゃなかったら、... |
ho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
穂の時、... |
ほのとき、... |
ho no toki, ... |
|
|
穂だった時、... |
ほだったとき、... |
ho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
穂になると, ... |
ほになると, ... |
ho ni naru to, ... |
Lubić
穂が好き |
ほがすき |
ho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
穂だといいですね |
ほだといいですね |
ho da to ii desu ne |
|
|
穂じゃないといいですね |
ほじゃないといいですね |
ho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
穂だといいんですが |
ほだといいんですが |
ho da to ii n desu ga |
|
|
穂だといいんですけど |
ほだといいんですけど |
ho da to ii n desu kedo |
|
|
穂じゃないといいんですが |
ほじゃないといいんですが |
ho ja nai to ii n desu ga |
|
|
穂じゃないといいんですけど |
ほじゃないといいんですけど |
ho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
穂なのに, ... |
ほなのに, ... |
ho na noni, ... |
|
|
穂だったのに, ... |
ほだったのに, ... |
ho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
穂でも |
ほでも |
ho de mo |
Nawet, jeśli nie
穂じゃなくても |
ほじゃなくても |
ho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という穂 |
[nazwa] というほ |
[nazwa] to iu ho |
Nie lubić
穂がきらい |
ほがきらい |
ho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ho o morau |
Podobny do ..., jak ...
穂のような [inny rzeczownik] |
ほのような [inny rzeczownik] |
ho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
穂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
穂のはずです |
ほなのはずです |
ho no hazu desu |
|
|
穂のはずでした |
ほのはずでした |
ho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
穂かもしれません |
ほかもしれません |
ho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
穂でしょう |
ほでしょう |
ho deshou |
Pytania w zdaniach
穂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
穂であれ |
ほであれ |
ho de are |
Stawać się
穂になる |
ほになる |
ho ni naru |
Słyszałem, że ...
穂だそうです |
ほだそうです |
ho da sou desu |
|
|
穂だったそうです |
ほだったそうです |
ho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
穂みたいです |
ほみたいです |
ho mitai desu |
|
|
穂みたいな |
ほみたいな |
ho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
穂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
穂であるな |
ほであるな |
ho de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
穗がほしい |
ほがほしい |
ho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
穗をほしがっている |
ほをほしがっている |
ho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 穗をくれる |
[dający] [は/が] ほをくれる |
[dający] [wa/ga] ho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に穗をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ho o ageru |
Decydować się na
穗にする |
ほにする |
ho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
穗だって |
ほだって |
ho datte |
|
|
穗だったって |
ほだったって |
ho dattatte |
Forma wyjaśniająca
穗なんです |
ほなんです |
ho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
穗だったら、... |
ほだったら、... |
ho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
穗じゃなかったら、... |
ほじゃなかったら、... |
ho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
穗の時、... |
ほのとき、... |
ho no toki, ... |
|
|
穗だった時、... |
ほだったとき、... |
ho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
穗になると, ... |
ほになると, ... |
ho ni naru to, ... |
Lubić
穗が好き |
ほがすき |
ho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
穗だといいですね |
ほだといいですね |
ho da to ii desu ne |
|
|
穗じゃないといいですね |
ほじゃないといいですね |
ho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
穗だといいんですが |
ほだといいんですが |
ho da to ii n desu ga |
|
|
穗だといいんですけど |
ほだといいんですけど |
ho da to ii n desu kedo |
|
|
穗じゃないといいんですが |
ほじゃないといいんですが |
ho ja nai to ii n desu ga |
|
|
穗じゃないといいんですけど |
ほじゃないといいんですけど |
ho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
穗なのに, ... |
ほなのに, ... |
ho na noni, ... |
|
|
穗だったのに, ... |
ほだったのに, ... |
ho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
穗でも |
ほでも |
ho de mo |
Nawet, jeśli nie
穗じゃなくても |
ほじゃなくても |
ho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という穗 |
[nazwa] というほ |
[nazwa] to iu ho |
Nie lubić
穗がきらい |
ほがきらい |
ho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穗を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ho o morau |
Podobny do ..., jak ...
穗のような [inny rzeczownik] |
ほのような [inny rzeczownik] |
ho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
穗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
穗のはずです |
ほなのはずです |
ho no hazu desu |
|
|
穗のはずでした |
ほのはずでした |
ho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
穗かもしれません |
ほかもしれません |
ho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
穗でしょう |
ほでしょう |
ho deshou |
Pytania w zdaniach
穗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
穗であれ |
ほであれ |
ho de are |
Stawać się
穗になる |
ほになる |
ho ni naru |
Słyszałem, że ...
穗だそうです |
ほだそうです |
ho da sou desu |
|
|
穗だったそうです |
ほだったそうです |
ho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
穗みたいです |
ほみたいです |
ho mitai desu |
|
|
穗みたいな |
ほみたいな |
ho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
穗みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
穗であるな |
ほであるな |
ho de aru na |
