Szczegóły słowa 鳳 | ほう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ほう |
|
|||
| hou |
Znaczenie znaków kanji
| 鳳 |
mityczny ptak (samiec) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
feng
chiński męski ognisty ptak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
zobacz również
鳳凰
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳳です |
ほうです |
hou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳳ではありません |
ほうではありません |
hou dewa arimasen |
|
|
鳳じゃありません |
ほうじゃありません |
hou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳳でした |
ほうでした |
hou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳳ではありませんでした |
ほうではありませんでした |
hou dewa arimasen deshita |
|
|
鳳じゃありませんでした |
ほうじゃありませんでした |
hou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳳だ |
ほうだ |
hou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳳じゃない |
ほうじゃない |
hou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳳だった |
ほうだった |
hou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳳じゃなかった |
ほうじゃなかった |
hou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鳳で |
ほうで |
hou de |
|
|
Przeczenie
鳳じゃなくて |
ほうじゃなくて |
hou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鳳でございます |
ほうでございます |
hou de gozaimasu |
|
|
鳳でござる |
ほうでござる |
hou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鳳がほしい |
ほうがほしい |
hou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鳳をほしがっている |
ほうをほしがっている |
hou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鳳をくれる |
[dający] [は/が] ほうをくれる |
[dający] [wa/ga] hou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鳳をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hou o ageru |
Decydować się na
鳳にする |
ほうにする |
hou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鳳だって |
ほうだって |
hou datte |
|
|
鳳だったって |
ほうだったって |
hou dattatte |
Forma wyjaśniająca
鳳なんです |
ほうなんです |
hou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鳳だったら、... |
ほうだったら、... |
hou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鳳じゃなかったら、... |
ほうじゃなかったら、... |
hou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鳳の時、... |
ほうのとき、... |
hou no toki, ... |
|
|
鳳だった時、... |
ほうだったとき、... |
hou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鳳になると, ... |
ほうになると, ... |
hou ni naru to, ... |
Lubić
鳳が好き |
ほうがすき |
hou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鳳だといいですね |
ほうだといいですね |
hou da to ii desu ne |
|
|
鳳じゃないといいですね |
ほうじゃないといいですね |
hou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鳳だといいんですが |
ほうだといいんですが |
hou da to ii n desu ga |
|
|
鳳だといいんですけど |
ほうだといいんですけど |
hou da to ii n desu kedo |
|
|
鳳じゃないといいんですが |
ほうじゃないといいんですが |
hou ja nai to ii n desu ga |
|
|
鳳じゃないといいんですけど |
ほうじゃないといいんですけど |
hou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鳳なのに, ... |
ほうなのに, ... |
hou na noni, ... |
|
|
鳳だったのに, ... |
ほうだったのに, ... |
hou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鳳でも |
ほうでも |
hou de mo |
Nawet, jeśli nie
鳳じゃなくても |
ほうじゃなくても |
hou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鳳 |
[nazwa] というほう |
[nazwa] to iu hou |
Nie lubić
鳳がきらい |
ほうがきらい |
hou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳳を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hou o morau |
Podobny do ..., jak ...
鳳のような [inny rzeczownik] |
ほうのような [inny rzeczownik] |
hou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鳳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鳳のはずです |
ほうなのはずです |
hou no hazu desu |
|
|
鳳のはずでした |
ほうのはずでした |
hou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鳳かもしれません |
ほうかもしれません |
hou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鳳でしょう |
ほうでしょう |
hou deshou |
Pytania w zdaniach
鳳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鳳であれ |
ほうであれ |
hou de are |
Stawać się
鳳になる |
ほうになる |
hou ni naru |
Słyszałem, że ...
鳳だそうです |
ほうだそうです |
hou da sou desu |
|
|
鳳だったそうです |
ほうだったそうです |
hou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鳳みたいです |
ほうみたいです |
hou mitai desu |
|
|
鳳みたいな |
ほうみたいな |
hou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鳳みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鳳であるな |
ほうであるな |
hou de aru na |
