小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 魔女 | まじょ

Informacje podstawowe

Słowa

じょ
まじょ
majo

Znaczenie znaków kanji

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czarownica
wiedźma
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔女です

まじょです

majo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔女ではありません

まじょではありません

majo dewa arimasen

魔女じゃありません

まじょじゃありません

majo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔女でした

まじょでした

majo deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔女ではありませんでした

まじょではありませんでした

majo dewa arimasen deshita

魔女じゃありませんでした

まじょじゃありませんでした

majo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔女だ

まじょだ

majo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔女じゃない

まじょじゃない

majo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔女だった

まじょだった

majo datta

Przeczenie, czas przeszły

魔女じゃなかった

まじょじゃなかった

majo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魔女で

まじょで

majo de

Przeczenie

魔女じゃなくて

まじょじゃなくて

majo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔女でございます

まじょでございます

majo de gozaimasu

魔女でござる

まじょでござる

majo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

魔女がほしい

まじょがほしい

majo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔女をほしがっている

まじょをほしがっている

majo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔女をくれる

[dający] [は/が] まじょをくれる

[dający] [wa/ga] majo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majo o ageru


Decydować się na

魔女にする

まじょにする

majo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔女だって

まじょだって

majo datte

魔女だったって

まじょだったって

majo dattatte


Forma wyjaśniająca

魔女なんです

まじょなんです

majo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔女だったら、...

まじょだったら、...

majo dattara, ...

twierdzenie

魔女じゃなかったら、...

まじょじゃなかったら、...

majo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魔女の時、...

まじょのとき、...

majo no toki, ...

魔女だった時、...

まじょだったとき、...

majo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔女になると, ...

まじょになると, ...

majo ni naru to, ...


Lubić

魔女が好き

まじょがすき

majo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔女だといいですね

まじょだといいですね

majo da to ii desu ne

魔女じゃないといいですね

まじょじゃないといいですね

majo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔女だといいんですが

まじょだといいんですが

majo da to ii n desu ga

魔女だといいんですけど

まじょだといいんですけど

majo da to ii n desu kedo

魔女じゃないといいんですが

まじょじゃないといいんですが

majo ja nai to ii n desu ga

魔女じゃないといいんですけど

まじょじゃないといいんですけど

majo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔女なのに, ...

まじょなのに, ...

majo na noni, ...

魔女だったのに, ...

まじょだったのに, ...

majo datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔女でも

まじょでも

majo de mo


Nawet, jeśli nie

魔女じゃなくても

まじょじゃなくても

majo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔女

[nazwa] というまじょ

[nazwa] to iu majo


Nie lubić

魔女がきらい

まじょがきらい

majo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majo o morau


Podobny do ..., jak ...

魔女のような [inny rzeczownik]

まじょのような [inny rzeczownik]

majo no you na [inny rzeczownik]

魔女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

majo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔女のはずです

まじょなのはずです

majo no hazu desu

魔女のはずでした

まじょのはずでした

majo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔女かもしれません

まじょかもしれません

majo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔女でしょう

まじょでしょう

majo deshou


Pytania w zdaniach

魔女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

majo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魔女であれ

まじょであれ

majo de are


Słyszałem, że ...

魔女だそうです

まじょだそうです

majo da sou desu

魔女だったそうです

まじょだったそうです

majo datta sou desu


Stawać się

魔女になる

まじょになる

majo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔女みたいです

まじょみたいです

majo mitai desu

魔女みたいな

まじょみたいな

majo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔女みたいに [przymiotnik, czasownik]

まじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

majo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魔女であるな

まじょであるな

majo de aru na