Szczegóły słowa 魔法使い, 魔法遣い | まほうつかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| まほうつかい |
|
|||||||||
| mahou tsukai | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| まほうつかい |
|
|||||||||
| mahou tsukai | ||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 魔 |
wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch |
Pokaż szczegóły znaku |
| 法 |
metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 使 |
używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遣 |
wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czarodziej
magik
mag
magik
mag
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔法使いです |
まほうつかいです |
mahou tsukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔法使いではありません |
まほうつかいではありません |
mahou tsukai dewa arimasen |
|
|
魔法使いじゃありません |
まほうつかいじゃありません |
mahou tsukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔法使いでした |
まほうつかいでした |
mahou tsukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔法使いではありませんでした |
まほうつかいではありませんでした |
mahou tsukai dewa arimasen deshita |
|
|
魔法使いじゃありませんでした |
まほうつかいじゃありませんでした |
mahou tsukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔法使いだ |
まほうつかいだ |
mahou tsukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔法使いじゃない |
まほうつかいじゃない |
mahou tsukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔法使いだった |
まほうつかいだった |
mahou tsukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔法使いじゃなかった |
まほうつかいじゃなかった |
mahou tsukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
魔法使いで |
まほうつかいで |
mahou tsukai de |
|
|
Przeczenie
魔法使いじゃなくて |
まほうつかいじゃなくて |
mahou tsukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
魔法使いでございます |
まほうつかいでございます |
mahou tsukai de gozaimasu |
|
|
魔法使いでござる |
まほうつかいでござる |
mahou tsukai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔法遣いです |
まほうつかいです |
mahou tsukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔法遣いではありません |
まほうつかいではありません |
mahou tsukai dewa arimasen |
|
|
魔法遣いじゃありません |
まほうつかいじゃありません |
mahou tsukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔法遣いでした |
まほうつかいでした |
mahou tsukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔法遣いではありませんでした |
まほうつかいではありませんでした |
mahou tsukai dewa arimasen deshita |
|
|
魔法遣いじゃありませんでした |
まほうつかいじゃありませんでした |
mahou tsukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔法遣いだ |
まほうつかいだ |
mahou tsukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔法遣いじゃない |
まほうつかいじゃない |
mahou tsukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔法遣いだった |
まほうつかいだった |
mahou tsukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔法遣いじゃなかった |
まほうつかいじゃなかった |
mahou tsukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
魔法遣いで |
まほうつかいで |
mahou tsukai de |
|
|
Przeczenie
魔法遣いじゃなくて |
まほうつかいじゃなくて |
mahou tsukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
魔法遣いでございます |
まほうつかいでございます |
mahou tsukai de gozaimasu |
|
|
魔法遣いでござる |
まほうつかいでござる |
mahou tsukai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
魔法使いがほしい |
まほうつかいがほしい |
mahou tsukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
魔法使いをほしがっている |
まほうつかいをほしがっている |
mahou tsukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 魔法使いをくれる |
[dający] [は/が] まほうつかいをくれる |
[dający] [wa/ga] mahou tsukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に魔法使いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまほうつかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mahou tsukai o ageru |
Decydować się na
魔法使いにする |
まほうつかいにする |
mahou tsukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
魔法使いだって |
まほうつかいだって |
mahou tsukai datte |
|
|
魔法使いだったって |
まほうつかいだったって |
mahou tsukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
魔法使いなんです |
まほうつかいなんです |
mahou tsukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
魔法使いだったら、... |
まほうつかいだったら、... |
mahou tsukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
魔法使いじゃなかったら、... |
まほうつかいじゃなかったら、... |
mahou tsukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
魔法使いの時、... |
まほうつかいのとき、... |
mahou tsukai no toki, ... |
|
|
魔法使いだった時、... |
まほうつかいだったとき、... |
mahou tsukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
魔法使いになると, ... |
まほうつかいになると, ... |
mahou tsukai ni naru to, ... |
Lubić
魔法使いが好き |
まほうつかいがすき |
mahou tsukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
魔法使いだといいですね |
まほうつかいだといいですね |
mahou tsukai da to ii desu ne |
|
|
魔法使いじゃないといいですね |
まほうつかいじゃないといいですね |
mahou tsukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
魔法使いだといいんですが |
まほうつかいだといいんですが |
mahou tsukai da to ii n desu ga |
|
|
魔法使いだといいんですけど |
まほうつかいだといいんですけど |
mahou tsukai da to ii n desu kedo |
|
|
魔法使いじゃないといいんですが |
まほうつかいじゃないといいんですが |
mahou tsukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
魔法使いじゃないといいんですけど |
まほうつかいじゃないといいんですけど |
mahou tsukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
魔法使いなのに, ... |
まほうつかいなのに, ... |
mahou tsukai na noni, ... |
|
|
魔法使いだったのに, ... |
まほうつかいだったのに, ... |
mahou tsukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
魔法使いでも |
まほうつかいでも |
mahou tsukai de mo |
Nawet, jeśli nie
魔法使いじゃなくても |
まほうつかいじゃなくても |
mahou tsukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という魔法使い |
[nazwa] というまほうつかい |
[nazwa] to iu mahou tsukai |
Nie lubić
魔法使いがきらい |
まほうつかいがきらい |
mahou tsukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔法使いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まほうつかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mahou tsukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
魔法使いのような [inny rzeczownik] |
まほうつかいのような [inny rzeczownik] |
mahou tsukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
魔法使いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まほうつかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mahou tsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
魔法使いのはずです |
まほうつかいなのはずです |
mahou tsukai no hazu desu |
|
|
魔法使いのはずでした |
まほうつかいのはずでした |
mahou tsukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
魔法使いかもしれません |
まほうつかいかもしれません |
mahou tsukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
魔法使いでしょう |
まほうつかいでしょう |
mahou tsukai deshou |
Pytania w zdaniach
魔法使い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まほうつかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mahou tsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
魔法使いであれ |
まほうつかいであれ |
mahou tsukai de are |
Stawać się
魔法使いになる |
まほうつかいになる |
mahou tsukai ni naru |
Słyszałem, że ...
魔法使いだそうです |
まほうつかいだそうです |
mahou tsukai da sou desu |
|
|
魔法使いだったそうです |
まほうつかいだったそうです |
mahou tsukai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
魔法使いみたいです |
まほうつかいみたいです |
mahou tsukai mitai desu |
|
|
魔法使いみたいな |
まほうつかいみたいな |
mahou tsukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
魔法使いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
まほうつかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mahou tsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
魔法使いであるな |
まほうつかいであるな |
mahou tsukai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
魔法遣いがほしい |
まほうつかいがほしい |
mahou tsukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
魔法遣いをほしがっている |
まほうつかいをほしがっている |
mahou tsukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 魔法遣いをくれる |
[dający] [は/が] まほうつかいをくれる |
[dający] [wa/ga] mahou tsukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に魔法遣いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまほうつかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mahou tsukai o ageru |
Decydować się na
魔法遣いにする |
まほうつかいにする |
mahou tsukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
魔法遣いだって |
まほうつかいだって |
mahou tsukai datte |
|
|
魔法遣いだったって |
まほうつかいだったって |
mahou tsukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
魔法遣いなんです |
まほうつかいなんです |
mahou tsukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
魔法遣いだったら、... |
まほうつかいだったら、... |
mahou tsukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
魔法遣いじゃなかったら、... |
まほうつかいじゃなかったら、... |
mahou tsukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
魔法遣いの時、... |
まほうつかいのとき、... |
mahou tsukai no toki, ... |
|
|
魔法遣いだった時、... |
まほうつかいだったとき、... |
mahou tsukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
魔法遣いになると, ... |
まほうつかいになると, ... |
mahou tsukai ni naru to, ... |
Lubić
魔法遣いが好き |
まほうつかいがすき |
mahou tsukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
魔法遣いだといいですね |
まほうつかいだといいですね |
mahou tsukai da to ii desu ne |
|
|
魔法遣いじゃないといいですね |
まほうつかいじゃないといいですね |
mahou tsukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
魔法遣いだといいんですが |
まほうつかいだといいんですが |
mahou tsukai da to ii n desu ga |
|
|
魔法遣いだといいんですけど |
まほうつかいだといいんですけど |
mahou tsukai da to ii n desu kedo |
|
|
魔法遣いじゃないといいんですが |
まほうつかいじゃないといいんですが |
mahou tsukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
魔法遣いじゃないといいんですけど |
まほうつかいじゃないといいんですけど |
mahou tsukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
魔法遣いなのに, ... |
まほうつかいなのに, ... |
mahou tsukai na noni, ... |
|
|
魔法遣いだったのに, ... |
まほうつかいだったのに, ... |
mahou tsukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
魔法遣いでも |
まほうつかいでも |
mahou tsukai de mo |
Nawet, jeśli nie
魔法遣いじゃなくても |
まほうつかいじゃなくても |
mahou tsukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という魔法遣い |
[nazwa] というまほうつかい |
[nazwa] to iu mahou tsukai |
Nie lubić
魔法遣いがきらい |
まほうつかいがきらい |
mahou tsukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔法遣いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まほうつかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mahou tsukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
魔法遣いのような [inny rzeczownik] |
まほうつかいのような [inny rzeczownik] |
mahou tsukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
魔法遣いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まほうつかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mahou tsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
魔法遣いのはずです |
まほうつかいなのはずです |
mahou tsukai no hazu desu |
|
|
魔法遣いのはずでした |
まほうつかいのはずでした |
mahou tsukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
魔法遣いかもしれません |
まほうつかいかもしれません |
mahou tsukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
魔法遣いでしょう |
まほうつかいでしょう |
mahou tsukai deshou |
Pytania w zdaniach
魔法遣い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まほうつかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mahou tsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
魔法遣いであれ |
まほうつかいであれ |
mahou tsukai de are |
Stawać się
魔法遣いになる |
まほうつかいになる |
mahou tsukai ni naru |
Słyszałem, że ...
魔法遣いだそうです |
まほうつかいだそうです |
mahou tsukai da sou desu |
|
|
魔法遣いだったそうです |
まほうつかいだったそうです |
mahou tsukai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
魔法遣いみたいです |
まほうつかいみたいです |
mahou tsukai mitai desu |
|
|
魔法遣いみたいな |
まほうつかいみたいな |
mahou tsukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
魔法遣いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
まほうつかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mahou tsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
魔法遣いであるな |
まほうつかいであるな |
mahou tsukai de aru na |
