小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 魔法使い, 魔法遣い | まほうつかい

Informacje podstawowe

Słowa

ほう つか
使
まほうつかい
mahou tsukai
rzadko używana forma kanji
ほう つか
まほうつかい
mahou tsukai

Znaczenie znaków kanji

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna

Pokaż szczegóły znaku
使

używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel

Pokaż szczegóły znaku

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czarodziej
magik
mag
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔法使いです

まほうつかいです

mahou tsukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔法使いではありません

まほうつかいではありません

mahou tsukai dewa arimasen

魔法使いじゃありません

まほうつかいじゃありません

mahou tsukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔法使いでした

まほうつかいでした

mahou tsukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔法使いではありませんでした

まほうつかいではありませんでした

mahou tsukai dewa arimasen deshita

魔法使いじゃありませんでした

まほうつかいじゃありませんでした

mahou tsukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔法使いだ

まほうつかいだ

mahou tsukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔法使いじゃない

まほうつかいじゃない

mahou tsukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔法使いだった

まほうつかいだった

mahou tsukai datta

Przeczenie, czas przeszły

魔法使いじゃなかった

まほうつかいじゃなかった

mahou tsukai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魔法使いで

まほうつかいで

mahou tsukai de

Przeczenie

魔法使いじゃなくて

まほうつかいじゃなくて

mahou tsukai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔法使いでございます

まほうつかいでございます

mahou tsukai de gozaimasu

魔法使いでござる

まほうつかいでござる

mahou tsukai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔法遣いです

まほうつかいです

mahou tsukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔法遣いではありません

まほうつかいではありません

mahou tsukai dewa arimasen

魔法遣いじゃありません

まほうつかいじゃありません

mahou tsukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔法遣いでした

まほうつかいでした

mahou tsukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔法遣いではありませんでした

まほうつかいではありませんでした

mahou tsukai dewa arimasen deshita

魔法遣いじゃありませんでした

まほうつかいじゃありませんでした

mahou tsukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔法遣いだ

まほうつかいだ

mahou tsukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔法遣いじゃない

まほうつかいじゃない

mahou tsukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔法遣いだった

まほうつかいだった

mahou tsukai datta

Przeczenie, czas przeszły

魔法遣いじゃなかった

まほうつかいじゃなかった

mahou tsukai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魔法遣いで

まほうつかいで

mahou tsukai de

Przeczenie

魔法遣いじゃなくて

まほうつかいじゃなくて

mahou tsukai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔法遣いでございます

まほうつかいでございます

mahou tsukai de gozaimasu

魔法遣いでござる

まほうつかいでござる

mahou tsukai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

魔法使いがほしい

まほうつかいがほしい

mahou tsukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔法使いをほしがっている

まほうつかいをほしがっている

mahou tsukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔法使いをくれる

[dający] [は/が] まほうつかいをくれる

[dający] [wa/ga] mahou tsukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔法使いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまほうつかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mahou tsukai o ageru


Decydować się na

魔法使いにする

まほうつかいにする

mahou tsukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔法使いだって

まほうつかいだって

mahou tsukai datte

魔法使いだったって

まほうつかいだったって

mahou tsukai dattatte


Forma wyjaśniająca

魔法使いなんです

まほうつかいなんです

mahou tsukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔法使いだったら、...

まほうつかいだったら、...

mahou tsukai dattara, ...

twierdzenie

魔法使いじゃなかったら、...

まほうつかいじゃなかったら、...

mahou tsukai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魔法使いの時、...

まほうつかいのとき、...

mahou tsukai no toki, ...

魔法使いだった時、...

まほうつかいだったとき、...

mahou tsukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔法使いになると, ...

まほうつかいになると, ...

mahou tsukai ni naru to, ...


Lubić

魔法使いが好き

まほうつかいがすき

mahou tsukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔法使いだといいですね

まほうつかいだといいですね

mahou tsukai da to ii desu ne

魔法使いじゃないといいですね

まほうつかいじゃないといいですね

mahou tsukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔法使いだといいんですが

まほうつかいだといいんですが

mahou tsukai da to ii n desu ga

魔法使いだといいんですけど

まほうつかいだといいんですけど

mahou tsukai da to ii n desu kedo

魔法使いじゃないといいんですが

まほうつかいじゃないといいんですが

mahou tsukai ja nai to ii n desu ga

魔法使いじゃないといいんですけど

まほうつかいじゃないといいんですけど

mahou tsukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔法使いなのに, ...

まほうつかいなのに, ...

mahou tsukai na noni, ...

魔法使いだったのに, ...

まほうつかいだったのに, ...

mahou tsukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔法使いでも

まほうつかいでも

mahou tsukai de mo


Nawet, jeśli nie

魔法使いじゃなくても

まほうつかいじゃなくても

mahou tsukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔法使い

[nazwa] というまほうつかい

[nazwa] to iu mahou tsukai


Nie lubić

魔法使いがきらい

まほうつかいがきらい

mahou tsukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔法使いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まほうつかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mahou tsukai o morau


Podobny do ..., jak ...

魔法使いのような [inny rzeczownik]

まほうつかいのような [inny rzeczownik]

mahou tsukai no you na [inny rzeczownik]

魔法使いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まほうつかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mahou tsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔法使いのはずです

まほうつかいなのはずです

mahou tsukai no hazu desu

魔法使いのはずでした

まほうつかいのはずでした

mahou tsukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔法使いかもしれません

まほうつかいかもしれません

mahou tsukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔法使いでしょう

まほうつかいでしょう

mahou tsukai deshou


Pytania w zdaniach

魔法使い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まほうつかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mahou tsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魔法使いであれ

まほうつかいであれ

mahou tsukai de are


Stawać się

魔法使いになる

まほうつかいになる

mahou tsukai ni naru


Słyszałem, że ...

魔法使いだそうです

まほうつかいだそうです

mahou tsukai da sou desu

魔法使いだったそうです

まほうつかいだったそうです

mahou tsukai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔法使いみたいです

まほうつかいみたいです

mahou tsukai mitai desu

魔法使いみたいな

まほうつかいみたいな

mahou tsukai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔法使いみたいに [przymiotnik, czasownik]

まほうつかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mahou tsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魔法使いであるな

まほうつかいであるな

mahou tsukai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

魔法遣いがほしい

まほうつかいがほしい

mahou tsukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔法遣いをほしがっている

まほうつかいをほしがっている

mahou tsukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔法遣いをくれる

[dający] [は/が] まほうつかいをくれる

[dający] [wa/ga] mahou tsukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔法遣いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまほうつかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mahou tsukai o ageru


Decydować się na

魔法遣いにする

まほうつかいにする

mahou tsukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔法遣いだって

まほうつかいだって

mahou tsukai datte

魔法遣いだったって

まほうつかいだったって

mahou tsukai dattatte


Forma wyjaśniająca

魔法遣いなんです

まほうつかいなんです

mahou tsukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔法遣いだったら、...

まほうつかいだったら、...

mahou tsukai dattara, ...

twierdzenie

魔法遣いじゃなかったら、...

まほうつかいじゃなかったら、...

mahou tsukai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魔法遣いの時、...

まほうつかいのとき、...

mahou tsukai no toki, ...

魔法遣いだった時、...

まほうつかいだったとき、...

mahou tsukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔法遣いになると, ...

まほうつかいになると, ...

mahou tsukai ni naru to, ...


Lubić

魔法遣いが好き

まほうつかいがすき

mahou tsukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔法遣いだといいですね

まほうつかいだといいですね

mahou tsukai da to ii desu ne

魔法遣いじゃないといいですね

まほうつかいじゃないといいですね

mahou tsukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔法遣いだといいんですが

まほうつかいだといいんですが

mahou tsukai da to ii n desu ga

魔法遣いだといいんですけど

まほうつかいだといいんですけど

mahou tsukai da to ii n desu kedo

魔法遣いじゃないといいんですが

まほうつかいじゃないといいんですが

mahou tsukai ja nai to ii n desu ga

魔法遣いじゃないといいんですけど

まほうつかいじゃないといいんですけど

mahou tsukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔法遣いなのに, ...

まほうつかいなのに, ...

mahou tsukai na noni, ...

魔法遣いだったのに, ...

まほうつかいだったのに, ...

mahou tsukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔法遣いでも

まほうつかいでも

mahou tsukai de mo


Nawet, jeśli nie

魔法遣いじゃなくても

まほうつかいじゃなくても

mahou tsukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔法遣い

[nazwa] というまほうつかい

[nazwa] to iu mahou tsukai


Nie lubić

魔法遣いがきらい

まほうつかいがきらい

mahou tsukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔法遣いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まほうつかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mahou tsukai o morau


Podobny do ..., jak ...

魔法遣いのような [inny rzeczownik]

まほうつかいのような [inny rzeczownik]

mahou tsukai no you na [inny rzeczownik]

魔法遣いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まほうつかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mahou tsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔法遣いのはずです

まほうつかいなのはずです

mahou tsukai no hazu desu

魔法遣いのはずでした

まほうつかいのはずでした

mahou tsukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔法遣いかもしれません

まほうつかいかもしれません

mahou tsukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔法遣いでしょう

まほうつかいでしょう

mahou tsukai deshou


Pytania w zdaniach

魔法遣い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まほうつかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mahou tsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魔法遣いであれ

まほうつかいであれ

mahou tsukai de are


Stawać się

魔法遣いになる

まほうつかいになる

mahou tsukai ni naru


Słyszałem, że ...

魔法遣いだそうです

まほうつかいだそうです

mahou tsukai da sou desu

魔法遣いだったそうです

まほうつかいだったそうです

mahou tsukai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔法遣いみたいです

まほうつかいみたいです

mahou tsukai mitai desu

魔法遣いみたいな

まほうつかいみたいな

mahou tsukai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔法遣いみたいに [przymiotnik, czasownik]

まほうつかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mahou tsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魔法遣いであるな

まほうつかいであるな

mahou tsukai de aru na