小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うれ

Informacje podstawowe

Słowa

うれ
うれ
ure

Znaczenie znaków kanji

koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nowe pędy
nowe odrosty (drzewa)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Po długim sporze w końcu przekonałem ją do wyjazdu pod namiot.

長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。


Jedną trzecią jabłka zawsze dostaje nasza najmłodsza córka.

末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

末です

うれです

ure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

末ではありません

うれではありません

ure dewa arimasen

末じゃありません

うれじゃありません

ure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

末でした

うれでした

ure deshita

Przeczenie, czas przeszły

末ではありませんでした

うれではありませんでした

ure dewa arimasen deshita

末じゃありませんでした

うれじゃありませんでした

ure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

末だ

うれだ

ure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

末じゃない

うれじゃない

ure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

末だった

うれだった

ure datta

Przeczenie, czas przeszły

末じゃなかった

うれじゃなかった

ure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

末で

うれで

ure de

Przeczenie

末じゃなくて

うれじゃなくて

ure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

末でございます

うれでございます

ure de gozaimasu

末でござる

うれでござる

ure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

末がほしい

うれがほしい

ure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

末をほしがっている

うれをほしがっている

ure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 末をくれる

[dający] [は/が] うれをくれる

[dający] [wa/ga] ure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に末をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ure o ageru


Decydować się na

末にする

うれにする

ure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

末だって

うれだって

ure datte

末だったって

うれだったって

ure dattatte


Forma wyjaśniająca

末なんです

うれなんです

ure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

末だったら、...

うれだったら、...

ure dattara, ...

twierdzenie

末じゃなかったら、...

うれじゃなかったら、...

ure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

末の時、...

うれのとき、...

ure no toki, ...

末だった時、...

うれだったとき、...

ure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

末になると, ...

うれになると, ...

ure ni naru to, ...


Lubić

末が好き

うれがすき

ure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

末だといいですね

うれだといいですね

ure da to ii desu ne

末じゃないといいですね

うれじゃないといいですね

ure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

末だといいんですが

うれだといいんですが

ure da to ii n desu ga

末だといいんですけど

うれだといいんですけど

ure da to ii n desu kedo

末じゃないといいんですが

うれじゃないといいんですが

ure ja nai to ii n desu ga

末じゃないといいんですけど

うれじゃないといいんですけど

ure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

末なのに, ...

うれなのに, ...

ure na noni, ...

末だったのに, ...

うれだったのに, ...

ure datta noni, ...


Nawet, jeśli

末でも

うれでも

ure de mo


Nawet, jeśli nie

末じゃなくても

うれじゃなくても

ure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という末

[nazwa] といううれ

[nazwa] to iu ure


Nie lubić

末がきらい

うれがきらい

ure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 末を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ure o morau


Podobny do ..., jak ...

末のような [inny rzeczownik]

うれのような [inny rzeczownik]

ure no you na [inny rzeczownik]

末のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

末のはずです

うれなのはずです

ure no hazu desu

末のはずでした

うれのはずでした

ure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

末かもしれません

うれかもしれません

ure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

末でしょう

うれでしょう

ure deshou


Pytania w zdaniach

末 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

末であれ

うれであれ

ure de are


Stawać się

末になる

うれになる

ure ni naru


Słyszałem, że ...

末だそうです

うれだそうです

ure da sou desu

末だったそうです

うれだったそうです

ure datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

末みたいです

うれみたいです

ure mitai desu

末みたいな

うれみたいな

ure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

末みたいに [przymiotnik, czasownik]

うれみたいに [przymiotnik, czasownik]

ure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

末であるな

うれであるな

ure de aru na