Szczegóły słowa 末 | うれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うれ |
|
|||
| ure |
Znaczenie znaków kanji
| 末 |
koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nowe pędy
nowe odrosty (drzewa)
nowe odrosty (drzewa)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Po długim sporze w końcu przekonałem ją do wyjazdu pod namiot. |
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 |
Jedną trzecią jabłka zawsze dostaje nasza najmłodsza córka. |
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末です |
うれです |
ure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末ではありません |
うれではありません |
ure dewa arimasen |
|
|
末じゃありません |
うれじゃありません |
ure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
末でした |
うれでした |
ure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
末ではありませんでした |
うれではありませんでした |
ure dewa arimasen deshita |
|
|
末じゃありませんでした |
うれじゃありませんでした |
ure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末だ |
うれだ |
ure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末じゃない |
うれじゃない |
ure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
末だった |
うれだった |
ure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
末じゃなかった |
うれじゃなかった |
ure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
末で |
うれで |
ure de |
|
|
Przeczenie
末じゃなくて |
うれじゃなくて |
ure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
末でございます |
うれでございます |
ure de gozaimasu |
|
|
末でござる |
うれでござる |
ure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
末がほしい |
うれがほしい |
ure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
末をほしがっている |
うれをほしがっている |
ure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 末をくれる |
[dający] [は/が] うれをくれる |
[dający] [wa/ga] ure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に末をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ure o ageru |
Decydować się na
末にする |
うれにする |
ure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
末だって |
うれだって |
ure datte |
|
|
末だったって |
うれだったって |
ure dattatte |
Forma wyjaśniająca
末なんです |
うれなんです |
ure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
末だったら、... |
うれだったら、... |
ure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
末じゃなかったら、... |
うれじゃなかったら、... |
ure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
末の時、... |
うれのとき、... |
ure no toki, ... |
|
|
末だった時、... |
うれだったとき、... |
ure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
末になると, ... |
うれになると, ... |
ure ni naru to, ... |
Lubić
末が好き |
うれがすき |
ure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
末だといいですね |
うれだといいですね |
ure da to ii desu ne |
|
|
末じゃないといいですね |
うれじゃないといいですね |
ure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
末だといいんですが |
うれだといいんですが |
ure da to ii n desu ga |
|
|
末だといいんですけど |
うれだといいんですけど |
ure da to ii n desu kedo |
|
|
末じゃないといいんですが |
うれじゃないといいんですが |
ure ja nai to ii n desu ga |
|
|
末じゃないといいんですけど |
うれじゃないといいんですけど |
ure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
末なのに, ... |
うれなのに, ... |
ure na noni, ... |
|
|
末だったのに, ... |
うれだったのに, ... |
ure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
末でも |
うれでも |
ure de mo |
Nawet, jeśli nie
末じゃなくても |
うれじゃなくても |
ure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という末 |
[nazwa] といううれ |
[nazwa] to iu ure |
Nie lubić
末がきらい |
うれがきらい |
ure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 末を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ure o morau |
Podobny do ..., jak ...
末のような [inny rzeczownik] |
うれのような [inny rzeczownik] |
ure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
末のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
末のはずです |
うれなのはずです |
ure no hazu desu |
|
|
末のはずでした |
うれのはずでした |
ure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
末かもしれません |
うれかもしれません |
ure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
末でしょう |
うれでしょう |
ure deshou |
Pytania w zdaniach
末 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
末であれ |
うれであれ |
ure de are |
Stawać się
末になる |
うれになる |
ure ni naru |
Słyszałem, że ...
末だそうです |
うれだそうです |
ure da sou desu |
|
|
末だったそうです |
うれだったそうです |
ure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
末みたいです |
うれみたいです |
ure mitai desu |
|
|
末みたいな |
うれみたいな |
ure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
末みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
末であるな |
うれであるな |
ure de aru na |
