Szczegóły słowa 末期 | まつご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まつご |
|
|||||
| matsugo |
Znaczenie znaków kanji
| 末 |
koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 期 |
okres, czas, data, termin |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
godzina śmierci
łoże śmierci
ostatnie chwile człowieka
koniec czyjegoś życia
łoże śmierci
ostatnie chwile człowieka
koniec czyjegoś życia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末期です |
まつごです |
matsugo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末期ではありません |
まつごではありません |
matsugo dewa arimasen |
|
|
末期じゃありません |
まつごじゃありません |
matsugo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
末期でした |
まつごでした |
matsugo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
末期ではありませんでした |
まつごではありませんでした |
matsugo dewa arimasen deshita |
|
|
末期じゃありませんでした |
まつごじゃありませんでした |
matsugo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末期だ |
まつごだ |
matsugo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末期じゃない |
まつごじゃない |
matsugo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
末期だった |
まつごだった |
matsugo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
末期じゃなかった |
まつごじゃなかった |
matsugo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
末期で |
まつごで |
matsugo de |
|
|
Przeczenie
末期じゃなくて |
まつごじゃなくて |
matsugo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
末期でございます |
まつごでございます |
matsugo de gozaimasu |
|
|
末期でござる |
まつごでござる |
matsugo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
末期がほしい |
まつごがほしい |
matsugo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
末期をほしがっている |
まつごをほしがっている |
matsugo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 末期をくれる |
[dający] [は/が] まつごをくれる |
[dający] [wa/ga] matsugo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に末期をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまつごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsugo o ageru |
Decydować się na
末期にする |
まつごにする |
matsugo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
末期だって |
まつごだって |
matsugo datte |
|
|
末期だったって |
まつごだったって |
matsugo dattatte |
Forma wyjaśniająca
末期なんです |
まつごなんです |
matsugo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
末期だったら、... |
まつごだったら、... |
matsugo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
末期じゃなかったら、... |
まつごじゃなかったら、... |
matsugo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
末期の時、... |
まつごのとき、... |
matsugo no toki, ... |
|
|
末期だった時、... |
まつごだったとき、... |
matsugo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
末期になると, ... |
まつごになると, ... |
matsugo ni naru to, ... |
Lubić
末期が好き |
まつごがすき |
matsugo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
末期だといいですね |
まつごだといいですね |
matsugo da to ii desu ne |
|
|
末期じゃないといいですね |
まつごじゃないといいですね |
matsugo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
末期だといいんですが |
まつごだといいんですが |
matsugo da to ii n desu ga |
|
|
末期だといいんですけど |
まつごだといいんですけど |
matsugo da to ii n desu kedo |
|
|
末期じゃないといいんですが |
まつごじゃないといいんですが |
matsugo ja nai to ii n desu ga |
|
|
末期じゃないといいんですけど |
まつごじゃないといいんですけど |
matsugo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
末期なのに, ... |
まつごなのに, ... |
matsugo na noni, ... |
|
|
末期だったのに, ... |
まつごだったのに, ... |
matsugo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
末期でも |
まつごでも |
matsugo de mo |
Nawet, jeśli nie
末期じゃなくても |
まつごじゃなくても |
matsugo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という末期 |
[nazwa] というまつご |
[nazwa] to iu matsugo |
Nie lubić
末期がきらい |
まつごがきらい |
matsugo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 末期を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsugo o morau |
Podobny do ..., jak ...
末期のような [inny rzeczownik] |
まつごのような [inny rzeczownik] |
matsugo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
末期のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まつごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
matsugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
末期のはずです |
まつごなのはずです |
matsugo no hazu desu |
|
|
末期のはずでした |
まつごのはずでした |
matsugo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
末期かもしれません |
まつごかもしれません |
matsugo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
末期でしょう |
まつごでしょう |
matsugo deshou |
Pytania w zdaniach
末期 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まつご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
matsugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
末期であれ |
まつごであれ |
matsugo de are |
Stawać się
末期になる |
まつごになる |
matsugo ni naru |
Słyszałem, że ...
末期だそうです |
まつごだそうです |
matsugo da sou desu |
|
|
末期だったそうです |
まつごだったそうです |
matsugo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
末期みたいです |
まつごみたいです |
matsugo mitai desu |
|
|
末期みたいな |
まつごみたいな |
matsugo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
末期みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まつごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
matsugo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
末期であるな |
まつごであるな |
matsugo de aru na |
