Szczegóły słowa 民 | たみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| たみ |
|
|||
| tami |
Znaczenie znaków kanji
| 民 |
lud, ludzie, naród, nacja, poddani |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
lud
naród
obywatele
poddani
naród
obywatele
poddani
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Osadnicy przyjęli chrześcijaństwo. |
開拓民たちはキリスト教を信奉した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
民です |
たみです |
tami desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
民ではありません |
たみではありません |
tami dewa arimasen |
|
|
民じゃありません |
たみじゃありません |
tami ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
民でした |
たみでした |
tami deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
民ではありませんでした |
たみではありませんでした |
tami dewa arimasen deshita |
|
|
民じゃありませんでした |
たみじゃありませんでした |
tami ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
民だ |
たみだ |
tami da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
民じゃない |
たみじゃない |
tami ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
民だった |
たみだった |
tami datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
民じゃなかった |
たみじゃなかった |
tami ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
民で |
たみで |
tami de |
|
|
Przeczenie
民じゃなくて |
たみじゃなくて |
tami ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
民でございます |
たみでございます |
tami de gozaimasu |
|
|
民でござる |
たみでござる |
tami de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
民がほしい |
たみがほしい |
tami ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
民をほしがっている |
たみをほしがっている |
tami o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 民をくれる |
[dający] [は/が] たみをくれる |
[dający] [wa/ga] tami o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に民をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tami o ageru |
Decydować się na
民にする |
たみにする |
tami ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
民だって |
たみだって |
tami datte |
|
|
民だったって |
たみだったって |
tami dattatte |
Forma wyjaśniająca
民なんです |
たみなんです |
tami nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
民だったら、... |
たみだったら、... |
tami dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
民じゃなかったら、... |
たみじゃなかったら、... |
tami ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
民の時、... |
たみのとき、... |
tami no toki, ... |
|
|
民だった時、... |
たみだったとき、... |
tami datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
民になると, ... |
たみになると, ... |
tami ni naru to, ... |
Lubić
民が好き |
たみがすき |
tami ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
民だといいですね |
たみだといいですね |
tami da to ii desu ne |
|
|
民じゃないといいですね |
たみじゃないといいですね |
tami ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
民だといいんですが |
たみだといいんですが |
tami da to ii n desu ga |
|
|
民だといいんですけど |
たみだといいんですけど |
tami da to ii n desu kedo |
|
|
民じゃないといいんですが |
たみじゃないといいんですが |
tami ja nai to ii n desu ga |
|
|
民じゃないといいんですけど |
たみじゃないといいんですけど |
tami ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
民なのに, ... |
たみなのに, ... |
tami na noni, ... |
|
|
民だったのに, ... |
たみだったのに, ... |
tami datta noni, ... |
Nawet, jeśli
民でも |
たみでも |
tami de mo |
Nawet, jeśli nie
民じゃなくても |
たみじゃなくても |
tami ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という民 |
[nazwa] というたみ |
[nazwa] to iu tami |
Nie lubić
民がきらい |
たみがきらい |
tami ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 民を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tami o morau |
Podobny do ..., jak ...
民のような [inny rzeczownik] |
たみのような [inny rzeczownik] |
tami no you na [inny rzeczownik] |
|
|
民のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
民のはずです |
たみなのはずです |
tami no hazu desu |
|
|
民のはずでした |
たみのはずでした |
tami no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
民かもしれません |
たみかもしれません |
tami kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
民でしょう |
たみでしょう |
tami deshou |
Pytania w zdaniach
民 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
民であれ |
たみであれ |
tami de are |
Stawać się
民になる |
たみになる |
tami ni naru |
Słyszałem, że ...
民だそうです |
たみだそうです |
tami da sou desu |
|
|
民だったそうです |
たみだったそうです |
tami datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
民みたいです |
たみみたいです |
tami mitai desu |
|
|
民みたいな |
たみみたいな |
tami mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
民みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tami mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
民であるな |
たみであるな |
tami de aru na |
