Szczegóły słowa 無くす, 失くす | なくす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| なくす |
|
|||||||
| nakusu | ||||||||
| słowo zawierające nieregularne użycie kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| なくす |
|
|||||||
| nakusu | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 失 |
strata, tracenie, gubienie, błąd, wada, niekorzyść |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tracić
gubić
zgubić
gubić
zgubić
coś
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
pozbyć się
eliminować
usuwać
znosić
eliminować
usuwać
znosić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
無くなる, なくなる, nakunaru |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Zgubiłem mój długopis. Pomożesz mi go szukać? |
ペンをなくしちゃったの。捜すの手伝ってくれない? |
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 |
Zgubił swój bilet do kina. |
彼は映画の切符をなくしてしまった。 |
Zgubił swój bilet na film. |
彼は映画の切符をなくしてしまった。 |
Kiedy wróciłem do domu, zauważyłem że zgubiłem portfel. |
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 |
Zgubiłem niedawno aparat. |
こないだ、カメラをなくしてしまった。 |
Musimy nadgonić stracony czas. |
なくした時間を埋め合わせなければならない。 |
Zgubiłem portfel po drodze do szkoły. |
学校に行く途中で財布を無くしたの。 |
W pożarze zgubiłem but. |
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 |
Znalezione nie kradzione! |
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。 |
Kiedy dotarłem do domu, zorientowałem się, że zgubiłem portfel. |
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くします |
なくします |
nakushimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くしません |
なくしません |
nakushimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くしました |
なくしました |
nakushimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くしませんでした |
なくしませんでした |
nakushimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くす |
なくす |
nakusu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くさない |
なくさない |
nakusanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くした |
なくした |
nakushita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くさなかった |
なくさなかった |
nakusanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
無くし |
なくし |
nakushi |
Forma mashou
無くしましょう |
なくしましょう |
nakushimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
無くして |
なくして |
nakushite |
|
|
Przeczenie
無くさなくて |
なくさなくて |
nakusanakute |
Forma te od masu
無くしまして |
なくしまして |
nakushimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くせる |
なくせる |
nakuseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くせない |
なくせない |
nakusenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くせた |
なくせた |
nakuseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くせなかった |
なくせなかった |
nakusenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くせます |
なくせます |
nakusemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くせません |
なくせません |
nakusemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くせました |
なくせました |
nakusemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くせませんでした |
なくせませんでした |
nakusemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
無くせて |
なくせて |
nakusete |
|
|
Przeczenie
無くせなくて |
なくせなくて |
nakusenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
無くそう |
なくそう |
nakusou |
Forma przypuszczająca
無くそう |
なくそう |
nakusou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
無くすだろう |
なくすだろう |
nakusu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
無くすでしょう |
なくすでしょう |
nakusu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
無くすであろう |
なくすであろう |
nakusu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くされる |
なくされる |
nakusareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くされない |
なくされない |
nakusarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くされた |
なくされた |
nakusareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くされなかった |
なくされなかった |
nakusarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くされます |
なくされます |
nakusaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くされません |
なくされません |
nakusaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くされました |
なくされました |
nakusaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くされませんでした |
なくされませんでした |
nakusaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
無くされて |
なくされて |
nakusarete |
|
|
Przeczenie
無くされなくて |
なくされなくて |
nakusarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くさせる |
なくさせる |
nakusaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くさせない |
なくさせない |
nakusasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くさせた |
なくさせた |
nakusaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くさせなかった |
なくさせなかった |
nakusasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くさす |
なくさす |
nakusasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くささない |
なくささない |
nakusasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くさした |
なくさした |
nakusashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くささなかった |
なくささなかった |
nakusasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くさせます |
なくさせます |
nakusasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くさせません |
なくさせません |
nakusasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くさせました |
なくさせました |
nakusasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くさせませんでした |
なくさせませんでした |
nakusasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くさします |
なくさします |
nakusashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くさしません |
なくさしません |
nakusashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くさしました |
なくさしました |
nakusashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くさしませんでした |
なくさしませんでした |
nakusashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
無くさせて |
なくさせて |
nakusasete |
|
|
Przeczenie
無くさせなくて |
なくさせなくて |
nakusasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
無くさして |
なくさして |
nakusashite |
|
|
Przeczenie
無くささなくて |
なくささなくて |
nakusasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くさせられる |
なくさせられる |
nakusaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くさせられない |
なくさせられない |
nakusaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くさせられた |
なくさせられた |
nakusaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くさせられなかった |
なくさせられなかった |
nakusaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無くさせられます |
なくさせられます |
nakusaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くさせられません |
なくさせられません |
nakusaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無くさせられました |
なくさせられました |
nakusaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くさせられませんでした |
なくさせられませんでした |
nakusaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
無くさせられて |
なくさせられて |
nakusaserarete |
|
|
Przeczenie
無くさせられなくて |
なくさせられなくて |
nakusaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
無くせば |
なくせば |
nakuseba |
|
|
Przeczenie
無くさなければ |
なくさなければ |
nakusanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お無くしになる |
おなくしになる |
onakushi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
無くされる |
なくされる |
nakusareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
無くされない |
なくされない |
nakusarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お無くしします |
おなくしします |
onakushi shimasu |
|
|
お無くしする |
おなくしする |
onakushi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くします |
なくします |
nakushimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くしません |
なくしません |
nakushimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くしました |
なくしました |
nakushimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くしませんでした |
なくしませんでした |
nakushimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くす |
なくす |
nakusu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くさない |
なくさない |
nakusanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くした |
なくした |
nakushita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くさなかった |
なくさなかった |
nakusanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
失くし |
なくし |
nakushi |
Forma mashou
失くしましょう |
なくしましょう |
nakushimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
失くして |
なくして |
nakushite |
|
|
Przeczenie
失くさなくて |
なくさなくて |
nakusanakute |
Forma te od masu
失くしまして |
なくしまして |
nakushimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くせる |
なくせる |
nakuseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くせない |
なくせない |
nakusenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くせた |
なくせた |
nakuseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くせなかった |
なくせなかった |
nakusenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くせます |
なくせます |
nakusemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くせません |
なくせません |
nakusemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くせました |
なくせました |
nakusemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くせませんでした |
なくせませんでした |
nakusemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
失くせて |
なくせて |
nakusete |
|
|
Przeczenie
失くせなくて |
なくせなくて |
nakusenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
失くそう |
なくそう |
nakusou |
Forma przypuszczająca
失くそう |
なくそう |
nakusou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
失くすだろう |
なくすだろう |
nakusu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
失くすでしょう |
なくすでしょう |
nakusu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
失くすであろう |
なくすであろう |
nakusu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くされる |
なくされる |
nakusareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くされない |
なくされない |
nakusarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くされた |
なくされた |
nakusareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くされなかった |
なくされなかった |
nakusarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くされます |
なくされます |
nakusaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くされません |
なくされません |
nakusaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くされました |
なくされました |
nakusaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くされませんでした |
なくされませんでした |
nakusaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
失くされて |
なくされて |
nakusarete |
|
|
Przeczenie
失くされなくて |
なくされなくて |
nakusarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くさせる |
なくさせる |
nakusaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くさせない |
なくさせない |
nakusasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くさせた |
なくさせた |
nakusaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くさせなかった |
なくさせなかった |
nakusasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くさす |
なくさす |
nakusasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くささない |
なくささない |
nakusasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くさした |
なくさした |
nakusashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くささなかった |
なくささなかった |
nakusasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くさせます |
なくさせます |
nakusasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くさせません |
なくさせません |
nakusasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くさせました |
なくさせました |
nakusasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くさせませんでした |
なくさせませんでした |
nakusasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くさします |
なくさします |
nakusashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くさしません |
なくさしません |
nakusashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くさしました |
なくさしました |
nakusashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くさしませんでした |
なくさしませんでした |
nakusashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
失くさせて |
なくさせて |
nakusasete |
|
|
Przeczenie
失くさせなくて |
なくさせなくて |
nakusasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
失くさして |
なくさして |
nakusashite |
|
|
Przeczenie
失くささなくて |
なくささなくて |
nakusasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くさせられる |
なくさせられる |
nakusaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くさせられない |
なくさせられない |
nakusaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くさせられた |
なくさせられた |
nakusaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くさせられなかった |
なくさせられなかった |
nakusaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
失くさせられます |
なくさせられます |
nakusaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
失くさせられません |
なくさせられません |
nakusaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
失くさせられました |
なくさせられました |
nakusaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
失くさせられませんでした |
なくさせられませんでした |
nakusaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
失くさせられて |
なくさせられて |
nakusaserarete |
|
|
Przeczenie
失くさせられなくて |
なくさせられなくて |
nakusaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
失くせば |
なくせば |
nakuseba |
|
|
Przeczenie
失くさなければ |
なくさなければ |
nakusanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お失くしになる |
おなくしになる |
onakushi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
失くされる |
なくされる |
nakusareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
失くされない |
なくされない |
nakusarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お失くしします |
おなくしします |
onakushi shimasu |
|
|
お失くしする |
おなくしする |
onakushi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
無くすかもしれない |
なくすかもしれない |
nakusu ka mo shirenai |
|
|
無くすかもしれません |
なくすかもしれません |
nakusu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 無くしてほしくないです |
[osoba に] ... なくしてほしくないです |
[osoba ni] ... nakushite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 無くさないでほしいです |
[osoba に] ... なくさないでほしいです |
[osoba ni] ... nakusanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
無くしたい |
なくしたい |
nakushitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
無くしたいです |
なくしたいです |
nakushitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
無くしたがる |
なくしたがる |
nakushitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
無くしたがっている |
なくしたがっている |
nakushitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 無くしてほしいです |
[osoba に] ... なくしてほしいです |
[osoba ni] ... nakushite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 無くしてくれる |
[dający] [は/が] なくしてくれる |
[dający] [wa/ga] nakushite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無くしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になくしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nakushite ageru |
Decydować się na
無くすことにする |
なくすことにする |
nakusu koto ni suru |
|
|
無くさないことにする |
なくさないことにする |
nakusanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
無くさなくてよかった |
なくさなくてよかった |
nakusanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
無くしてよかった |
なくしてよかった |
nakushite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
無くさなければよかった |
なくさなければよかった |
nakusanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
無くせばよかった |
なくせばよかった |
nakuseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
無くすまで, ... |
なくすまで, ... |
nakusu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
無くさなくださって、ありがとうございました |
なくさなくださって、ありがとうございました |
nakusana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
無くさなくてくれて、ありがとう |
なくさなくてくれて、ありがとう |
nakusanakute kurete, arigatou |
|
|
無くさなくて、ありがとう |
なくさなくて、ありがとう |
nakusanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
無くしてくださって、ありがとうございました |
なくしてくださって、ありがとうございました |
nakushite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
無くしてくれて、ありがとう |
なくしてくれて、ありがとう |
nakushite kurete, arigatou |
|
|
無くして、ありがとう |
なくして、ありがとう |
nakushite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
無くしたり、... |
なくしたり、... |
nakushitari, ... |
twierdzenie |
|
|
無くさなかったり、... |
なくさなかったり、... |
nakusanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
無くしたかったり、... |
なくしたかったり、... |
nakushitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
無くすまい |
なくすまい |
nakusumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
無くしたろう、... |
なくしたろう、... |
nakushitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
無くさなかったろう、... |
なくさなかったろう、... |
nakusanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
無くしたかったろう、... |
なくしたかったろう、... |
nakushitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無くすって |
なくすって |
nakusutte |
|
|
無くしたって |
なくしたって |
nakushitatte |
Forma wyjaśniająca
無くすんです |
なくすんです |
nakusun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お無くしください |
おなくしください |
onakushi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 無くしに行く |
[miejsce] [に/へ] なくしにいく |
[miejsce] [に/へ] nakushi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 無くしに来る |
[miejsce] [に/へ] なくしにくる |
[miejsce] [に/へ] nakushi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 無くしに帰る |
[miejsce] [に/へ] なくしにかえる |
[miejsce] [に/へ] nakushi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ無くしていません |
まだなくしていません |
mada nakushite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
無くせば, ... |
なくせば, ... |
nakuseba, ... |
|
|
無くさなければ, ... |
なくさなければ, ... |
nakusanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無くしたら、... |
なくしたら、... |
nakushitara, ... |
twierdzenie |
|
|
無くさなかったら、... |
なくさなかったら、... |
nakusanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
無くしたかったら、... |
なくしたかったら、... |
nakushitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
無くす時、... |
なくすとき、... |
nakusu toki, ... |
|
|
無くした時、... |
なくしたとき、... |
nakushita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無くすと, ... |
なくすと, ... |
nakusu to, ... |
Lubić
無くすのが好き |
なくすのがすき |
nakusu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
無くしやすいです |
なくしやすいです |
nakushi yasui desu |
|
|
無くしやすかったです |
なくしやすかったです |
nakushi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
無くしたことがある |
なくしたことがある |
nakushita koto ga aru |
|
|
無くしたことがあるか |
なくしたことがあるか |
nakushita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無くすといいですね |
なくすといいですね |
nakusu to ii desu ne |
|
|
無くさないといいですね |
なくさないといいですね |
nakusanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無くすといいんですが |
なくすといいんですが |
nakusu to ii n desu ga |
|
|
無くすといいんですけど |
なくすといいんですけど |
nakusu to ii n desu kedo |
|
|
無くさないといいんですが |
なくさないといいんですが |
nakusanai to ii n desu ga |
|
|
無くさないといいんですけど |
なくさないといいんですけど |
nakusanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
無くすのに, ... |
なくすのに, ... |
nakusu noni, ... |
|
|
無くしたのに, ... |
なくしたのに, ... |
nakushita noni, ... |
Musieć 1
無くさなくちゃいけません |
なくさなくちゃいけません |
nakusanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
無くさなければならない |
なくさなければならない |
nakusanakereba naranai |
|
|
無くさなければなりません |
sければなりません |
nakusanakereba narimasen |
|
|
無くさなくてはならない |
なくさなくてはならない |
nakusanakute wa naranai |
|
|
無くさなくてはなりません |
なくさなくてはなりません |
nakusanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
無くしても |
なくしても |
nakushite mo |
Nawet, jeśli nie
無くさなくても |
なくさなくても |
nakusanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
無くさなくてもかまわない |
なくさなくてもかまわない |
nakusanakute mo kamawanai |
|
|
無くさなくてもかまいません |
なくさなくてもかまいません |
nakusanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
無くすのがきらい |
なくすのがきらい |
nakusu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
無くさないで、... |
なくさないで、... |
nakusanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
無くさなくてもいいです |
なくさなくてもいいです |
nakusanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無くして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なくしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nakushite morau |
Po czynności, robię ...
無くしてから, ... |
なくしてから, ... |
nakushite kara, ... |
Podczas
無くしている間に, ... |
なくしているあいだに, ... |
nakushite iru aida ni, ... |
|
|
無くしている間, ... |
なくしているあいだ, ... |
nakushite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
無くすはずです |
なくすはずです |
nakusu hazu desu |
|
|
無くすはずでした |
なくすはずでした |
nakusu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 無くさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なくさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nakusasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 無くさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なくさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nakusasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 無くさせてください |
私に ... なくさせてください |
watashi ni ... nakusasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
無くしてもいいです |
なくしてもいいです |
nakushite mo ii desu |
|
|
無くしてもいいですか |
なくしてもいいですか |
nakushite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
無くしてもかまわない |
なくしてもかまわない |
nakushite mo kamawanai |
|
|
無くしてもかまいません |
なくしてもかまいません |
nakushite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無くすかもしれません |
なくすかもしれません |
nakusu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無くすでしょう |
なくすでしょう |
nakusu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
無くしてごらんなさい |
なくしてごらんなさい |
nakushite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
無くしてください |
なくしてください |
nakushite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
無くしてくれ |
なくしてくれ |
nakushite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
無くしてちょうだい |
なくしてちょうだい |
nakushite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
無くしていただけませんか |
なくしていただけませんか |
nakushite itadakemasen ka |
|
|
無くしてくれませんか |
なくしてくれませんか |
nakushite kuremasen ka |
|
|
無くしてくれない |
なくしてくれない |
nakushite kurenai |
Próbować 1
無くしてみる |
なくしてみる |
nakushite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
無くそうとする |
なくそうとする |
nakusou to suru |
Przed czynnością, robię ...
無くす前に, ... |
なくすまえに, ... |
nakusu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
無くさなくて、すみませんでした |
なくさなくて、すみませんでした |
nakusanakute, sumimasen deshita |
|
|
無くさなくて、すみません |
なくさなくて、すみません |
nakusanakute, sumimasen |
|
|
無くさなくて、ごめん |
なくさなくて、ごめん |
nakusanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
無くして、すみませんでした |
なくして、すみませんでした |
nakushite, sumimasen deshita |
|
|
無くして、すみません |
なくして、すみません |
nakushite, sumimasen |
|
|
無くして、ごめん |
なくして、ごめん |
nakushite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
無くしておく |
なくしておく |
nakushite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 無くす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なくす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nakusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
無くす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なくす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nakusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
無くしたほうがいいです |
なくしたほうがいいです |
nakushita hou ga ii desu |
|
|
無くさないほうがいいです |
なくさないほうがいいです |
nakusanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
無くしたらどうですか |
なくしたらどうですか |
nakushitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
無くしてくださる |
なくしてくださる |
nakushite kudasaru |
Rozkaz 1
無くせ |
なくせ |
nakuse |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
無くしなさい |
なくしなさい |
nakushinasai |
Słyszałem, że ...
無くすそうです |
なくすそうです |
nakusu sou desu |
|
|
無くしたそうです |
なくしたそうです |
nakushita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
無くし方 |
なくしかた |
nakushikata |
Starać się regularnie wykonywać
無くすことにしている |
なくすことにしている |
nakusu koto ni shite iru |
|
|
無くさないことにしている |
なくさないことにしている |
nakusanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
無くしにくいです |
なくしにくいです |
nakushi nikui desu |
|
|
無くしにくかったです |
なくしにくかったです |
nakushi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
無くしている |
なくしている |
nakushite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
無くそうと思っている |
なくそうとおもっている |
nakusou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
無くそうと思う |
なくそうとおもう |
nakusou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
無くしながら, ... |
なくしながら, ... |
nakushinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
無くすみたいです |
なくすみたいです |
nakusu mitai desu |
|
|
無くすみたいな |
なくすみたいな |
nakusu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに無くす |
... みたいになくす |
... mitai ni nakusu |
|
|
無くしたみたいです |
なくしたみたいです |
nakushita mitai desu |
|
|
無くしたみたいな |
なくしたみたいな |
nakushita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに無くした |
... みたいになくした |
... mitai ni nakushita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
無くしそうです |
なくしそうです |
nakushisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
無くさなさそうです |
なくさなさそうです |
nakusanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
無くしてはいけません |
なくしてはいけません |
nakushite wa ikemasen |
Zakaz 2
無くさないでください |
なくさないでください |
nakusanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
無くすな |
なくすな |
nakusuna |
Zamiar
無くすつもりです |
なくすつもりです |
nakusu tsumori desu |
|
|
無くさないつもりです |
なくさないつもりです |
nakusanai tsumori desu |
Zbyt wiele
無くしすぎる |
なくしすぎる |
nakushi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 無くさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 無くさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
無くしてしまう |
なくしてしまう |
nakushite shimau |
|
|
無くしちゃう |
なくしちゃう |
nakushichau |
|
|
無くしてしまいました |
なくしてしまいました |
nakushite shimaimashita |
|
|
無くしちゃいました |
なくしちゃいました |
nakushichaimashita |
Być może
失くすかもしれない |
なくすかもしれない |
nakusu ka mo shirenai |
|
|
失くすかもしれません |
なくすかもしれません |
nakusu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 失くしてほしくないです |
[osoba に] ... なくしてほしくないです |
[osoba ni] ... nakushite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 失くさないでほしいです |
[osoba に] ... なくさないでほしいです |
[osoba ni] ... nakusanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
失くしたい |
なくしたい |
nakushitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
失くしたいです |
なくしたいです |
nakushitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
失くしたがる |
なくしたがる |
nakushitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
失くしたがっている |
なくしたがっている |
nakushitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 失くしてほしいです |
[osoba に] ... なくしてほしいです |
[osoba ni] ... nakushite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 失くしてくれる |
[dający] [は/が] なくしてくれる |
[dający] [wa/ga] nakushite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に失くしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になくしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nakushite ageru |
Decydować się na
失くすことにする |
なくすことにする |
nakusu koto ni suru |
|
|
失くさないことにする |
なくさないことにする |
nakusanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
失くさなくてよかった |
なくさなくてよかった |
nakusanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
失くしてよかった |
なくしてよかった |
nakushite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
失くさなければよかった |
なくさなければよかった |
nakusanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
失くせばよかった |
なくせばよかった |
nakuseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
失くすまで, ... |
なくすまで, ... |
nakusu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
失くさなくださって、ありがとうございました |
なくさなくださって、ありがとうございました |
nakusana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
失くさなくてくれて、ありがとう |
なくさなくてくれて、ありがとう |
nakusanakute kurete, arigatou |
|
|
失くさなくて、ありがとう |
なくさなくて、ありがとう |
nakusanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
失くしてくださって、ありがとうございました |
なくしてくださって、ありがとうございました |
nakushite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
失くしてくれて、ありがとう |
なくしてくれて、ありがとう |
nakushite kurete, arigatou |
|
|
失くして、ありがとう |
なくして、ありがとう |
nakushite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
失くしたり、... |
なくしたり、... |
nakushitari, ... |
twierdzenie |
|
|
失くさなかったり、... |
なくさなかったり、... |
nakusanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
失くしたかったり、... |
なくしたかったり、... |
nakushitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
失くすまい |
なくすまい |
nakusumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
失くしたろう、... |
なくしたろう、... |
nakushitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
失くさなかったろう、... |
なくさなかったろう、... |
nakusanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
失くしたかったろう、... |
なくしたかったろう、... |
nakushitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
失くすって |
なくすって |
nakusutte |
|
|
失くしたって |
なくしたって |
nakushitatte |
Forma wyjaśniająca
失くすんです |
なくすんです |
nakusun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お失くしください |
おなくしください |
onakushi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 失くしに行く |
[miejsce] [に/へ] なくしにいく |
[miejsce] [に/へ] nakushi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 失くしに来る |
[miejsce] [に/へ] なくしにくる |
[miejsce] [に/へ] nakushi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 失くしに帰る |
[miejsce] [に/へ] なくしにかえる |
[miejsce] [に/へ] nakushi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ失くしていません |
まだなくしていません |
mada nakushite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
失くせば, ... |
なくせば, ... |
nakuseba, ... |
|
|
失くさなければ, ... |
なくさなければ, ... |
nakusanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
失くしたら、... |
なくしたら、... |
nakushitara, ... |
twierdzenie |
|
|
失くさなかったら、... |
なくさなかったら、... |
nakusanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
失くしたかったら、... |
なくしたかったら、... |
nakushitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
失くす時、... |
なくすとき、... |
nakusu toki, ... |
|
|
失くした時、... |
なくしたとき、... |
nakushita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
失くすと, ... |
なくすと, ... |
nakusu to, ... |
Lubić
失くすのが好き |
なくすのがすき |
nakusu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
失くしやすいです |
なくしやすいです |
nakushi yasui desu |
|
|
失くしやすかったです |
なくしやすかったです |
nakushi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
失くしたことがある |
なくしたことがある |
nakushita koto ga aru |
|
|
失くしたことがあるか |
なくしたことがあるか |
nakushita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
失くすといいですね |
なくすといいですね |
nakusu to ii desu ne |
|
|
失くさないといいですね |
なくさないといいですね |
nakusanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
失くすといいんですが |
なくすといいんですが |
nakusu to ii n desu ga |
|
|
失くすといいんですけど |
なくすといいんですけど |
nakusu to ii n desu kedo |
|
|
失くさないといいんですが |
なくさないといいんですが |
nakusanai to ii n desu ga |
|
|
失くさないといいんですけど |
なくさないといいんですけど |
nakusanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
失くすのに, ... |
なくすのに, ... |
nakusu noni, ... |
|
|
失くしたのに, ... |
なくしたのに, ... |
nakushita noni, ... |
Musieć 1
失くさなくちゃいけません |
なくさなくちゃいけません |
nakusanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
失くさなければならない |
なくさなければならない |
nakusanakereba naranai |
|
|
失くさなければなりません |
sければなりません |
nakusanakereba narimasen |
|
|
失くさなくてはならない |
なくさなくてはならない |
nakusanakute wa naranai |
|
|
失くさなくてはなりません |
なくさなくてはなりません |
nakusanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
失くしても |
なくしても |
nakushite mo |
Nawet, jeśli nie
失くさなくても |
なくさなくても |
nakusanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
失くさなくてもかまわない |
なくさなくてもかまわない |
nakusanakute mo kamawanai |
|
|
失くさなくてもかまいません |
なくさなくてもかまいません |
nakusanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
失くすのがきらい |
なくすのがきらい |
nakusu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
失くさないで、... |
なくさないで、... |
nakusanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
失くさなくてもいいです |
なくさなくてもいいです |
nakusanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 失くして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なくしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nakushite morau |
Po czynności, robię ...
失くしてから, ... |
なくしてから, ... |
nakushite kara, ... |
Podczas
失くしている間に, ... |
なくしているあいだに, ... |
nakushite iru aida ni, ... |
|
|
失くしている間, ... |
なくしているあいだ, ... |
nakushite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
失くすはずです |
なくすはずです |
nakusu hazu desu |
|
|
失くすはずでした |
なくすはずでした |
nakusu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 失くさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なくさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nakusasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 失くさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なくさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nakusasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 失くさせてください |
私に ... なくさせてください |
watashi ni ... nakusasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
失くしてもいいです |
なくしてもいいです |
nakushite mo ii desu |
|
|
失くしてもいいですか |
なくしてもいいですか |
nakushite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
失くしてもかまわない |
なくしてもかまわない |
nakushite mo kamawanai |
|
|
失くしてもかまいません |
なくしてもかまいません |
nakushite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
失くすかもしれません |
なくすかもしれません |
nakusu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
失くすでしょう |
なくすでしょう |
nakusu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
失くしてごらんなさい |
なくしてごらんなさい |
nakushite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
失くしてください |
なくしてください |
nakushite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
失くしてくれ |
なくしてくれ |
nakushite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
失くしてちょうだい |
なくしてちょうだい |
nakushite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
失くしていただけませんか |
なくしていただけませんか |
nakushite itadakemasen ka |
|
|
失くしてくれませんか |
なくしてくれませんか |
nakushite kuremasen ka |
|
|
失くしてくれない |
なくしてくれない |
nakushite kurenai |
Próbować 1
失くしてみる |
なくしてみる |
nakushite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
失くそうとする |
なくそうとする |
nakusou to suru |
Przed czynnością, robię ...
失くす前に, ... |
なくすまえに, ... |
nakusu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
失くさなくて、すみませんでした |
なくさなくて、すみませんでした |
nakusanakute, sumimasen deshita |
|
|
失くさなくて、すみません |
なくさなくて、すみません |
nakusanakute, sumimasen |
|
|
失くさなくて、ごめん |
なくさなくて、ごめん |
nakusanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
失くして、すみませんでした |
なくして、すみませんでした |
nakushite, sumimasen deshita |
|
|
失くして、すみません |
なくして、すみません |
nakushite, sumimasen |
|
|
失くして、ごめん |
なくして、ごめん |
nakushite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
失くしておく |
なくしておく |
nakushite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 失くす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なくす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nakusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
失くす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なくす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nakusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
失くしたほうがいいです |
なくしたほうがいいです |
nakushita hou ga ii desu |
|
|
失くさないほうがいいです |
なくさないほうがいいです |
nakusanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
失くしたらどうですか |
なくしたらどうですか |
nakushitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
失くしてくださる |
なくしてくださる |
nakushite kudasaru |
Rozkaz 1
失くせ |
なくせ |
nakuse |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
失くしなさい |
なくしなさい |
nakushinasai |
Słyszałem, że ...
失くすそうです |
なくすそうです |
nakusu sou desu |
|
|
失くしたそうです |
なくしたそうです |
nakushita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
失くし方 |
なくしかた |
nakushikata |
Starać się regularnie wykonywać
失くすことにしている |
なくすことにしている |
nakusu koto ni shite iru |
|
|
失くさないことにしている |
なくさないことにしている |
nakusanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
失くしにくいです |
なくしにくいです |
nakushi nikui desu |
|
|
失くしにくかったです |
なくしにくかったです |
nakushi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
失くしている |
なくしている |
nakushite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
失くそうと思っている |
なくそうとおもっている |
nakusou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
失くそうと思う |
なくそうとおもう |
nakusou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
失くしながら, ... |
なくしながら, ... |
nakushinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
失くすみたいです |
なくすみたいです |
nakusu mitai desu |
|
|
失くすみたいな |
なくすみたいな |
nakusu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに失くす |
... みたいになくす |
... mitai ni nakusu |
|
|
失くしたみたいです |
なくしたみたいです |
nakushita mitai desu |
|
|
失くしたみたいな |
なくしたみたいな |
nakushita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに失くした |
... みたいになくした |
... mitai ni nakushita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
失くしそうです |
なくしそうです |
nakushisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
失くさなさそうです |
なくさなさそうです |
nakusanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
失くしてはいけません |
なくしてはいけません |
nakushite wa ikemasen |
Zakaz 2
失くさないでください |
なくさないでください |
nakusanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
失くすな |
なくすな |
nakusuna |
Zamiar
失くすつもりです |
なくすつもりです |
nakusu tsumori desu |
|
|
失くさないつもりです |
なくさないつもりです |
nakusanai tsumori desu |
Zbyt wiele
失くしすぎる |
なくしすぎる |
nakushi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 失くさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 失くさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なくさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakusasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
失くしてしまう |
なくしてしまう |
nakushite shimau |
|
|
失くしちゃう |
なくしちゃう |
nakushichau |
|
|
失くしてしまいました |
なくしてしまいました |
nakushite shimaimashita |
|
|
失くしちゃいました |
なくしちゃいました |
nakushichaimashita |
