小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いのち

Informacje podstawowe

Słowa

いのち
いのち
inochi

Znaczenie znaków kanji

przeznaczenie, los, komenda, polecenie, rozkaz, dekret, życie, mianowanie, wyznaczanie, ustanowienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

życie
siła życiowa
czasami pisane jako 生命
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 生命

2

żywotność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

najważniejsza rzecz
fundament
podstawa
rdzeń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

tatuaże na ramionach mężczyzny i kobiety ze znakiem kanji 'życie' wskazujące na niezachwianą miłość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

5

przeznaczenie
los
karma
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

生命, せいめい, seimei


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

命のある間は希望がある。


Życie pacjenta było zagrożone.

患者の命が危なかった。


To wariackie z twojej strony, ryzykować życie.

自分の命を危険にさらすとは正気ではない。


Jego życie wisi na decyzji sędziego.

彼の命は判決いかんにかかっている。


Kosztem swojego życia ocalił dziecko.

彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。


Uratował ją kosztem swojego własnego życia.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。


Jego życie jest w niebezpieczeństwie.

Jego życie jest zagrożone.

彼の命が危ない。


Oni wygrali bitwę kosztem wielu zabitych.

彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。


Dzieci powinny być posłuszne rodzicom.

Dzieci powinny słuchać rodziców.

子たる者すべからく親の命に従うべし。

子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。


Jego życie jest w niebezpieczeństwie.

彼の命が危ない。

彼女の命は危ない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

命です

いのちです

inochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

命ではありません

いのちではありません

inochi dewa arimasen

命じゃありません

いのちじゃありません

inochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

命でした

いのちでした

inochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

命ではありませんでした

いのちではありませんでした

inochi dewa arimasen deshita

命じゃありませんでした

いのちじゃありませんでした

inochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

命だ

いのちだ

inochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

命じゃない

いのちじゃない

inochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

命だった

いのちだった

inochi datta

Przeczenie, czas przeszły

命じゃなかった

いのちじゃなかった

inochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

命で

いのちで

inochi de

Przeczenie

命じゃなくて

いのちじゃなくて

inochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

命でございます

いのちでございます

inochi de gozaimasu

命でござる

いのちでござる

inochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

命がほしい

いのちがほしい

inochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

命をほしがっている

いのちをほしがっている

inochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 命をくれる

[dający] [は/が] いのちをくれる

[dający] [wa/ga] inochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に命をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいのちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inochi o ageru


Decydować się na

命にする

いのちにする

inochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

命だって

いのちだって

inochi datte

命だったって

いのちだったって

inochi dattatte


Forma wyjaśniająca

命なんです

いのちなんです

inochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

命だったら、...

いのちだったら、...

inochi dattara, ...

twierdzenie

命じゃなかったら、...

いのちじゃなかったら、...

inochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

命の時、...

いのちのとき、...

inochi no toki, ...

命だった時、...

いのちだったとき、...

inochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

命になると, ...

いのちになると, ...

inochi ni naru to, ...


Lubić

命が好き

いのちがすき

inochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

命だといいですね

いのちだといいですね

inochi da to ii desu ne

命じゃないといいですね

いのちじゃないといいですね

inochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

命だといいんですが

いのちだといいんですが

inochi da to ii n desu ga

命だといいんですけど

いのちだといいんですけど

inochi da to ii n desu kedo

命じゃないといいんですが

いのちじゃないといいんですが

inochi ja nai to ii n desu ga

命じゃないといいんですけど

いのちじゃないといいんですけど

inochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

命なのに, ...

いのちなのに, ...

inochi na noni, ...

命だったのに, ...

いのちだったのに, ...

inochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

命でも

いのちでも

inochi de mo


Nawet, jeśli nie

命じゃなくても

いのちじゃなくても

inochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という命

[nazwa] といういのち

[nazwa] to iu inochi


Nie lubić

命がきらい

いのちがきらい

inochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 命を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いのちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inochi o morau


Podobny do ..., jak ...

命のような [inny rzeczownik]

いのちのような [inny rzeczownik]

inochi no you na [inny rzeczownik]

命のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いのちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

inochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

命のはずです

いのちなのはずです

inochi no hazu desu

命のはずでした

いのちのはずでした

inochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

命かもしれません

いのちかもしれません

inochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

命でしょう

いのちでしょう

inochi deshou


Pytania w zdaniach

命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いのち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

命であれ

いのちであれ

inochi de are


Słyszałem, że ...

命だそうです

いのちだそうです

inochi da sou desu

命だったそうです

いのちだったそうです

inochi datta sou desu


Stawać się

命になる

いのちになる

inochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

命みたいです

いのちみたいです

inochi mitai desu

命みたいな

いのちみたいな

inochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

命みたいに [przymiotnik, czasownik]

いのちみたいに [przymiotnik, czasownik]

inochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

命であるな

いのちであるな

inochi de aru na