Szczegóły słowa 迷惑 | めいわく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| めいわく |
|
|||||
| meiwaku |
Znaczenie znaków kanji
| 迷 |
zabłądzenie, zagubienie, gubienie się, zmylenie drogi, bycie zakłopotany, w wątpliwości, błądzenie, złudzenie, iluzja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 惑 |
omamienie, zwiedzenie, zwodzenie, zabłądzenie, zmieszanie, ambaras, konsternacja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kłopot
uciążliwość
niedogodność
uciążliwość
niedogodność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
2
być zmartwionym (przez)
być zaniepokojonym (przez)
być zaniepokojonym (przez)
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Serdecznie przepraszam za kłopot. |
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迷惑です |
めいわくです |
meiwaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迷惑ではありません |
めいわくではありません |
meiwaku dewa arimasen |
|
|
迷惑じゃありません |
めいわくじゃありません |
meiwaku ja arimasen |
|
|
迷惑じゃないです |
めいわくじゃないです |
meiwaku ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迷惑でした |
めいわくでした |
meiwaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迷惑ではありませんでした |
めいわくではありませんでした |
meiwaku dewa arimasen deshita |
|
|
迷惑じゃありませんでした |
めいわくじゃありませんでした |
meiwaku ja arimasen deshita |
|
|
迷惑じゃなかったです |
めいわくじゃなかったです |
meiwaku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迷惑だ |
めいわくだ |
meiwaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迷惑じゃない |
めいわくじゃない |
meiwaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迷惑だった |
めいわくだった |
meiwaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迷惑じゃなかった |
めいわくじゃなかった |
meiwaku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
迷惑に |
めいわくに |
meiwaku ni |
Forma te
Twierdzenie
迷惑で |
めいわくで |
meiwaku de |
|
|
Przeczenie
迷惑じゃなくて |
めいわくじゃなくて |
meiwaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
迷惑でございます |
めいわくでございます |
meiwaku de gozaimasu |
|
|
迷惑でござる |
めいわくでござる |
meiwaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迷惑です |
めいわくです |
meiwaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迷惑ではありません |
めいわくではありません |
meiwaku dewa arimasen |
|
|
迷惑じゃありません |
めいわくじゃありません |
meiwaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迷惑でした |
めいわくでした |
meiwaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迷惑ではありませんでした |
めいわくではありませんでした |
meiwaku dewa arimasen deshita |
|
|
迷惑じゃありませんでした |
めいわくじゃありませんでした |
meiwaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迷惑だ |
めいわくだ |
meiwaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迷惑じゃない |
めいわくじゃない |
meiwaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迷惑だった |
めいわくだった |
meiwaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迷惑じゃなかった |
めいわくじゃなかった |
meiwaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
迷惑で |
めいわくで |
meiwaku de |
|
|
Przeczenie
迷惑じゃなくて |
めいわくじゃなくて |
meiwaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
迷惑でございます |
めいわくでございます |
meiwaku de gozaimasu |
|
|
迷惑でござる |
めいわくでござる |
meiwaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
迷惑だって |
めいわくだって |
meiwaku datte |
|
|
迷惑だったって |
めいわくだったって |
meiwaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
迷惑なんです |
めいわくなんです |
meiwaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
迷惑だったら、... |
めいわくだったら、... |
meiwaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
迷惑じゃなかったら、... |
めいわくじゃなかったら、... |
meiwaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
迷惑な時、... |
めいわくなとき、... |
meiwaku na toki, ... |
|
|
迷惑だった時、... |
めいわくだったとき、... |
meiwaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
迷惑になると, ... |
めいわくになると, ... |
meiwaku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
迷惑だといいですね |
めいわくだといいですね |
meiwaku da to ii desu ne |
|
|
迷惑じゃないといいですね |
めいわくじゃないといいですね |
meiwaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
迷惑だといいんですが |
めいわくだといいんですが |
meiwaku da to ii n desu ga |
|
|
迷惑だといいんですけど |
めいわくだといいんですけど |
meiwaku da to ii n desu kedo |
|
|
迷惑じゃないといいんですが |
めいわくじゃないといいんですが |
meiwaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
迷惑じゃないといいんですけど |
めいわくじゃないといいんですけど |
meiwaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
迷惑なのに, ... |
めいわくなのに, ... |
meiwaku na noni, ... |
|
|
迷惑だったのに, ... |
めいわくだったのに, ... |
meiwaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
迷惑でも |
めいわくでも |
meiwaku de mo |
Nawet, jeśli nie
迷惑じゃなくても |
めいわくじゃなくても |
meiwaku ja nakute mo |
Nie trzeba
迷惑じゃなくてもいいです |
めいわくじゃなくてもいいです |
meiwaku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように迷惑 |
[rzeczownik] のようにめいわく |
[rzeczownik] no you ni meiwaku |
Powinno być / Miało być
迷惑なはずです |
めいわくなはずです |
meiwaku na hazu desu |
|
|
迷惑なはずでした |
めいわくなはずでした |
meiwaku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
迷惑かもしれません |
めいわくかもしれません |
meiwaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
迷惑でしょう |
めいわくでしょう |
meiwaku deshou |
Pytania w zdaniach
迷惑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めいわく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meiwaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
迷惑であれ |
めいわくであれ |
meiwaku de are |
Słyszałem, że ...
迷惑だそうです |
めいわくだそうです |
meiwaku da sou desu |
|
|
迷惑だったそうです |
めいわくだったそうです |
meiwaku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
迷惑にする |
めいわくにする |
meiwaku ni suru |
Stawać się
迷惑になる |
めいわくになる |
meiwaku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も迷惑 |
もっともめいわく |
mottomo meiwaku |
|
|
一番迷惑 |
いちばんめいわく |
ichiban meiwaku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと迷惑 |
もっとめいわく |
motto meiwaku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
迷惑みたいです |
めいわくみたいです |
meiwaku mitai desu |
|
|
迷惑みたいな |
めいわくみたいな |
meiwaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
迷惑そうです |
めいわくそうです |
meiwakusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
迷惑じゃなさそうです |
めいわくじゃなさそうです |
meiwaku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
迷惑であるな |
めいわくであるな |
meiwaku de aru na |
Zbyt wiele
迷惑すぎる |
めいわくすぎる |
meiwaku sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
迷惑がほしい |
めいわくがほしい |
meiwaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
迷惑をほしがっている |
めいわくをほしがっている |
meiwaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 迷惑をくれる |
[dający] [は/が] めいわくをくれる |
[dający] [wa/ga] meiwaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に迷惑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめいわくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meiwaku o ageru |
Decydować się na
迷惑にする |
めいわくにする |
meiwaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
迷惑だって |
めいわくだって |
meiwaku datte |
|
|
迷惑だったって |
めいわくだったって |
meiwaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
迷惑なんです |
めいわくなんです |
meiwaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
迷惑だったら、... |
めいわくだったら、... |
meiwaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
迷惑じゃなかったら、... |
めいわくじゃなかったら、... |
meiwaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
迷惑の時、... |
めいわくのとき、... |
meiwaku no toki, ... |
|
|
迷惑だった時、... |
めいわくだったとき、... |
meiwaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
迷惑になると, ... |
めいわくになると, ... |
meiwaku ni naru to, ... |
Lubić
迷惑が好き |
めいわくがすき |
meiwaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
迷惑だといいですね |
めいわくだといいですね |
meiwaku da to ii desu ne |
|
|
迷惑じゃないといいですね |
めいわくじゃないといいですね |
meiwaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
迷惑だといいんですが |
めいわくだといいんですが |
meiwaku da to ii n desu ga |
|
|
迷惑だといいんですけど |
めいわくだといいんですけど |
meiwaku da to ii n desu kedo |
|
|
迷惑じゃないといいんですが |
めいわくじゃないといいんですが |
meiwaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
迷惑じゃないといいんですけど |
めいわくじゃないといいんですけど |
meiwaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
迷惑なのに, ... |
めいわくなのに, ... |
meiwaku na noni, ... |
|
|
迷惑だったのに, ... |
めいわくだったのに, ... |
meiwaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
迷惑でも |
めいわくでも |
meiwaku de mo |
Nawet, jeśli nie
迷惑じゃなくても |
めいわくじゃなくても |
meiwaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という迷惑 |
[nazwa] というめいわく |
[nazwa] to iu meiwaku |
Nie lubić
迷惑がきらい |
めいわくがきらい |
meiwaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迷惑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいわくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meiwaku o morau |
Podczas
迷惑の間に, ... |
めいわくのあいだに, ... |
meiwaku no aida ni, ... |
|
|
迷惑の間, ... |
めいわくのあいだ, ... |
meiwaku no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
迷惑のような [inny rzeczownik] |
めいわくのような [inny rzeczownik] |
meiwaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
迷惑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めいわくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meiwaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
迷惑のはずです |
めいわくなのはずです |
meiwaku no hazu desu |
|
|
迷惑のはずでした |
めいわくのはずでした |
meiwaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
迷惑かもしれません |
めいわくかもしれません |
meiwaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
迷惑でしょう |
めいわくでしょう |
meiwaku deshou |
Pytania w zdaniach
迷惑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めいわく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meiwaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
迷惑であれ |
めいわくであれ |
meiwaku de are |
Słyszałem, że ...
迷惑だそうです |
めいわくだそうです |
meiwaku da sou desu |
|
|
迷惑だったそうです |
めいわくだったそうです |
meiwaku datta sou desu |
Stawać się
迷惑になる |
めいわくになる |
meiwaku ni naru |
Tworzenie czynności
迷惑する |
めいわくする |
meiwaku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
迷惑みたいです |
めいわくみたいです |
meiwaku mitai desu |
|
|
迷惑みたいな |
めいわくみたいな |
meiwaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
迷惑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めいわくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meiwaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
迷惑であるな |
めいわくであるな |
meiwaku de aru na |
