小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | めい

Informacje podstawowe

Słowa

めい
めい
mei

Znaczenie znaków kanji

siostrzenica, bratanica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

siostrzenica
bratanica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Moja siostrzenica jest atrakcyjna i dojrzała jak na swój wiek.

私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。


Bratanica to córka brata.

Siostrzenica to córka siostry.

姪とは兄弟の娘を言う。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姪です

めいです

mei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姪ではありません

めいではありません

mei dewa arimasen

姪じゃありません

めいじゃありません

mei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姪でした

めいでした

mei deshita

Przeczenie, czas przeszły

姪ではありませんでした

めいではありませんでした

mei dewa arimasen deshita

姪じゃありませんでした

めいじゃありませんでした

mei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姪だ

めいだ

mei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姪じゃない

めいじゃない

mei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姪だった

めいだった

mei datta

Przeczenie, czas przeszły

姪じゃなかった

めいじゃなかった

mei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

姪で

めいで

mei de

Przeczenie

姪じゃなくて

めいじゃなくて

mei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姪でございます

めいでございます

mei de gozaimasu

姪でござる

めいでござる

mei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

姪がほしい

めいがほしい

mei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姪をほしがっている

めいをほしがっている

mei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姪をくれる

[dający] [は/が] めいをくれる

[dający] [wa/ga] mei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mei o ageru


Decydować się na

姪にする

めいにする

mei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姪だって

めいだって

mei datte

姪だったって

めいだったって

mei dattatte


Forma wyjaśniająca

姪なんです

めいなんです

mei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姪だったら、...

めいだったら、...

mei dattara, ...

twierdzenie

姪じゃなかったら、...

めいじゃなかったら、...

mei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

姪の時、...

めいのとき、...

mei no toki, ...

姪だった時、...

めいだったとき、...

mei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姪になると, ...

めいになると, ...

mei ni naru to, ...


Lubić

姪が好き

めいがすき

mei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姪だといいですね

めいだといいですね

mei da to ii desu ne

姪じゃないといいですね

めいじゃないといいですね

mei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姪だといいんですが

めいだといいんですが

mei da to ii n desu ga

姪だといいんですけど

めいだといいんですけど

mei da to ii n desu kedo

姪じゃないといいんですが

めいじゃないといいんですが

mei ja nai to ii n desu ga

姪じゃないといいんですけど

めいじゃないといいんですけど

mei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姪なのに, ...

めいなのに, ...

mei na noni, ...

姪だったのに, ...

めいだったのに, ...

mei datta noni, ...


Nawet, jeśli

姪でも

めいでも

mei de mo


Nawet, jeśli nie

姪じゃなくても

めいじゃなくても

mei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姪

[nazwa] というめい

[nazwa] to iu mei


Nie lubić

姪がきらい

めいがきらい

mei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mei o morau


Podobny do ..., jak ...

姪のような [inny rzeczownik]

めいのような [inny rzeczownik]

mei no you na [inny rzeczownik]

姪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姪のはずです

めいなのはずです

mei no hazu desu

姪のはずでした

めいのはずでした

mei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姪かもしれません

めいかもしれません

mei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姪でしょう

めいでしょう

mei deshou


Pytania w zdaniach

姪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姪であれ

めいであれ

mei de are


Stawać się

姪になる

めいになる

mei ni naru


Słyszałem, że ...

姪だそうです

めいだそうです

mei da sou desu

姪だったそうです

めいだったそうです

mei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姪みたいです

めいみたいです

mei mitai desu

姪みたいな

めいみたいな

mei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姪みたいに [przymiotnik, czasownik]

めいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姪であるな

めいであるな

mei de aru na