小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 綿飴 | わたあめ

Informacje podstawowe

Słowa

わた あめ
綿
わたあめ
wataame

Znaczenie znaków kanji

綿

bawełna

Pokaż szczegóły znaku

ryżowa galaretka, cukierek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wata cukrowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綿飴です

わたあめです

wataame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

綿飴ではありません

わたあめではありません

wataame dewa arimasen

綿飴じゃありません

わたあめじゃありません

wataame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

綿飴でした

わたあめでした

wataame deshita

Przeczenie, czas przeszły

綿飴ではありませんでした

わたあめではありませんでした

wataame dewa arimasen deshita

綿飴じゃありませんでした

わたあめじゃありませんでした

wataame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

綿飴だ

わたあめだ

wataame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

綿飴じゃない

わたあめじゃない

wataame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

綿飴だった

わたあめだった

wataame datta

Przeczenie, czas przeszły

綿飴じゃなかった

わたあめじゃなかった

wataame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

綿飴で

わたあめで

wataame de

Przeczenie

綿飴じゃなくて

わたあめじゃなくて

wataame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

綿飴でございます

わたあめでございます

wataame de gozaimasu

綿飴でござる

わたあめでござる

wataame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

綿飴がほしい

わたあめがほしい

wataame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

綿飴をほしがっている

わたあめをほしがっている

wataame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 綿飴をくれる

[dający] [は/が] わたあめをくれる

[dający] [wa/ga] wataame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に綿飴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわたあめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wataame o ageru


Decydować się na

綿飴にする

わたあめにする

wataame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

綿飴だって

わたあめだって

wataame datte

綿飴だったって

わたあめだったって

wataame dattatte


Forma wyjaśniająca

綿飴なんです

わたあめなんです

wataame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

綿飴だったら、...

わたあめだったら、...

wataame dattara, ...

twierdzenie

綿飴じゃなかったら、...

わたあめじゃなかったら、...

wataame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

綿飴の時、...

わたあめのとき、...

wataame no toki, ...

綿飴だった時、...

わたあめだったとき、...

wataame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

綿飴になると, ...

わたあめになると, ...

wataame ni naru to, ...


Lubić

綿飴が好き

わたあめがすき

wataame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

綿飴だといいですね

わたあめだといいですね

wataame da to ii desu ne

綿飴じゃないといいですね

わたあめじゃないといいですね

wataame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

綿飴だといいんですが

わたあめだといいんですが

wataame da to ii n desu ga

綿飴だといいんですけど

わたあめだといいんですけど

wataame da to ii n desu kedo

綿飴じゃないといいんですが

わたあめじゃないといいんですが

wataame ja nai to ii n desu ga

綿飴じゃないといいんですけど

わたあめじゃないといいんですけど

wataame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

綿飴なのに, ...

わたあめなのに, ...

wataame na noni, ...

綿飴だったのに, ...

わたあめだったのに, ...

wataame datta noni, ...


Nawet, jeśli

綿飴でも

わたあめでも

wataame de mo


Nawet, jeśli nie

綿飴じゃなくても

わたあめじゃなくても

wataame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という綿飴

[nazwa] というわたあめ

[nazwa] to iu wataame


Nie lubić

綿飴がきらい

わたあめがきらい

wataame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 綿飴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わたあめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wataame o morau


Podobny do ..., jak ...

綿飴のような [inny rzeczownik]

わたあめのような [inny rzeczownik]

wataame no you na [inny rzeczownik]

綿飴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わたあめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wataame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

綿飴のはずです

わたあめなのはずです

wataame no hazu desu

綿飴のはずでした

わたあめのはずでした

wataame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

綿飴かもしれません

わたあめかもしれません

wataame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

綿飴でしょう

わたあめでしょう

wataame deshou


Pytania w zdaniach

綿飴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わたあめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wataame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

綿飴であれ

わたあめであれ

wataame de are


Słyszałem, że ...

綿飴だそうです

わたあめだそうです

wataame da sou desu

綿飴だったそうです

わたあめだったそうです

wataame datta sou desu


Stawać się

綿飴になる

わたあめになる

wataame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

綿飴みたいです

わたあめみたいです

wataame mitai desu

綿飴みたいな

わたあめみたいな

wataame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

綿飴みたいに [przymiotnik, czasownik]

わたあめみたいに [przymiotnik, czasownik]

wataame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

綿飴であるな

わたあめであるな

wataame de aru na