小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 木, 樹 |

Informacje podstawowe

Słowa

ki
ki

Znaczenie znaków kanji

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno, ustalenie, ustawienie, zakładanie, tworzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

drzewo
krzew
krzak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

drewno
tylko dla 木
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

drewniany klaps
sygnalizujący rozpoczęcie lub zakończenie występu; pisane zwykle jako 柝
tylko dla 木
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Wspiął się na drzewo bez trudu.

彼はその木になんなく上った。


Wyciął drzewo w ogrodzie.

彼は庭の木を切り倒した。

彼は庭木を一本切り倒した。


Mieszkańcy wsi budowali drewniany most przez rzekę.

村人達は川に木の橋をかけた。


Niedźwiedź może wejść na drzewo.

熊は木に登る事ができる。

熊は木に登れる。


Pieniądze nie rosną na drzewach.

金のなる木なんてないよ。

金のなる木なんてないんだよ。

金は木に生えない。


Chłopiec wyciął swoje imię na drzewie.

少年は木に自分の名前を刻んだ。


Wiele niskich drzew rosło na wzgórzu.

丘には低い木がたくさん茂っている。


On nie ma problemu ze wspinaniem się na drzewa.

彼は簡単に木にのぼる。


Nad drzewami lecą jakieś piękne ptaki.

きれいな鳥が木の上を飛んでいる。


Jabłonie zakwitły wcześnie w tym roku.

今年はリンゴの木に早く花が咲いた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

木ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

木じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

木でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

木ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

木じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

木じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

木だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

木じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

木で

きで

ki de

Przeczenie

木じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

木でございます

きでございます

ki de gozaimasu

木でござる

きでござる

ki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

樹です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

樹ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

樹じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

樹でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

樹ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

樹じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

樹だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

樹じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

樹だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

樹じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

樹で

きで

ki de

Przeczenie

樹じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

樹でございます

きでございます

ki de gozaimasu

樹でござる

きでござる

ki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

木がほしい

きがほしい

ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

木をほしがっている

きをほしがっている

ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 木をくれる

[dający] [は/が] きをくれる

[dający] [wa/ga] ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に木をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru


Decydować się na

木にする

きにする

ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

木だって

きだって

ki datte

木だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

木なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

木だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

木じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

木の時、...

きのとき、...

ki no toki, ...

木だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

木になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Lubić

木が好き

きがすき

ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

木だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

木じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

木だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

木だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

木じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

木じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

木なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

木だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

木でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

木じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という木

[nazwa] というき

[nazwa] to iu ki


Nie lubić

木がきらい

きがきらい

ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau


Podobny do ..., jak ...

木のような [inny rzeczownik]

きのような [inny rzeczownik]

ki no you na [inny rzeczownik]

木のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

木のはずです

きなのはずです

ki no hazu desu

木のはずでした

きのはずでした

ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

木かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

木でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

木 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

木であれ

きであれ

ki de are


Stawać się

木になる

きになる

ki ni naru


Słyszałem, że ...

木だそうです

きだそうです

ki da sou desu

木だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

木みたいです

きみたいです

ki mitai desu

木みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

木みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

木であるな

きであるな

ki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

樹がほしい

きがほしい

ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

樹をほしがっている

きをほしがっている

ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 樹をくれる

[dający] [は/が] きをくれる

[dający] [wa/ga] ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に樹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru


Decydować się na

樹にする

きにする

ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

樹だって

きだって

ki datte

樹だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

樹なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

樹だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

樹じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

樹の時、...

きのとき、...

ki no toki, ...

樹だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

樹になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Lubić

樹が好き

きがすき

ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

樹だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

樹じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

樹だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

樹だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

樹じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

樹じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

樹なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

樹だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

樹でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

樹じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という樹

[nazwa] というき

[nazwa] to iu ki


Nie lubić

樹がきらい

きがきらい

ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 樹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau


Podobny do ..., jak ...

樹のような [inny rzeczownik]

きのような [inny rzeczownik]

ki no you na [inny rzeczownik]

樹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

樹のはずです

きなのはずです

ki no hazu desu

樹のはずでした

きのはずでした

ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

樹かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

樹でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

樹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

樹であれ

きであれ

ki de are


Stawać się

樹になる

きになる

ki ni naru


Słyszałem, że ...

樹だそうです

きだそうです

ki da sou desu

樹だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

樹みたいです

きみたいです

ki mitai desu

樹みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

樹みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

樹であるな

きであるな

ki de aru na