小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | よる, よ

Informacje podstawowe

Słowa

よる
よる
yoru
yo

Znaczenie znaków kanji

noc, wieczór

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

noc
wieczór
pora nocna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

2

kolacja
tylko dla よる
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

On śpi w dzień i pracuje w nocy.

彼は昼眠って夜働く。


Ona chodzi do szkoły wieczorowej.

彼女は夜、学校に通っている。

彼女は夜間学校に通っている。


Księżyc świeci w nocy.

月は夜に輝く。


Źle się śpi w letnie noce.

夏の夜は寝苦しい。


Moja matka rzadko ogląda telewizję w nocy.

私の母は夜めったにテレビを見ない。


Nie wiedziałem, że większość ptaków nie widzi w nocy.

私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。


Oglądałem w nocy telewizję.

私は夜にテレビを見ていた。


Przegadaliśmy całą noc.

私達は夜を語り明かした。


Słońce daje światło dniem, a księżyc nocą.

昼間は太陽が、夜は月が光を与えてくれる。


Wróg zaatakował nas w nocy.

敵は夜に私達を攻撃した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜です

よるです

yoru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜ではありません

よるではありません

yoru dewa arimasen

夜じゃありません

よるじゃありません

yoru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夜でした

よるでした

yoru deshita

Przeczenie, czas przeszły

夜ではありませんでした

よるではありませんでした

yoru dewa arimasen deshita

夜じゃありませんでした

よるじゃありませんでした

yoru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜だ

よるだ

yoru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜じゃない

よるじゃない

yoru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夜だった

よるだった

yoru datta

Przeczenie, czas przeszły

夜じゃなかった

よるじゃなかった

yoru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

夜で

よるで

yoru de

Przeczenie

夜じゃなくて

よるじゃなくて

yoru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夜でございます

よるでございます

yoru de gozaimasu

夜でござる

よるでござる

yoru de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜です

よです

yo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜ではありません

よではありません

yo dewa arimasen

夜じゃありません

よじゃありません

yo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夜でした

よでした

yo deshita

Przeczenie, czas przeszły

夜ではありませんでした

よではありませんでした

yo dewa arimasen deshita

夜じゃありませんでした

よじゃありませんでした

yo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜だ

よだ

yo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜じゃない

よじゃない

yo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夜だった

よだった

yo datta

Przeczenie, czas przeszły

夜じゃなかった

よじゃなかった

yo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

夜で

よで

yo de

Przeczenie

夜じゃなくて

よじゃなくて

yo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夜でございます

よでございます

yo de gozaimasu

夜でござる

よでござる

yo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

夜がほしい

よるがほしい

yoru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夜をほしがっている

よるをほしがっている

yoru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夜をくれる

[dający] [は/が] よるをくれる

[dający] [wa/ga] yoru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoru o ageru


Decydować się na

夜にする

よるにする

yoru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夜だって

よるだって

yoru datte

夜だったって

よるだったって

yoru dattatte


Forma wyjaśniająca

夜なんです

よるなんです

yoru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夜だったら、...

よるだったら、...

yoru dattara, ...

twierdzenie

夜じゃなかったら、...

よるじゃなかったら、...

yoru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

夜の時、...

よるのとき、...

yoru no toki, ...

夜だった時、...

よるだったとき、...

yoru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夜になると, ...

よるになると, ...

yoru ni naru to, ...


Lubić

夜が好き

よるがすき

yoru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夜だといいですね

よるだといいですね

yoru da to ii desu ne

夜じゃないといいですね

よるじゃないといいですね

yoru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夜だといいんですが

よるだといいんですが

yoru da to ii n desu ga

夜だといいんですけど

よるだといいんですけど

yoru da to ii n desu kedo

夜じゃないといいんですが

よるじゃないといいんですが

yoru ja nai to ii n desu ga

夜じゃないといいんですけど

よるじゃないといいんですけど

yoru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夜なのに, ...

よるなのに, ...

yoru na noni, ...

夜だったのに, ...

よるだったのに, ...

yoru datta noni, ...


Nawet, jeśli

夜でも

よるでも

yoru de mo


Nawet, jeśli nie

夜じゃなくても

よるじゃなくても

yoru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夜

[nazwa] というよる

[nazwa] to iu yoru


Nie lubić

夜がきらい

よるがきらい

yoru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoru o morau


Podobny do ..., jak ...

夜のような [inny rzeczownik]

よるのような [inny rzeczownik]

yoru no you na [inny rzeczownik]

夜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夜のはずです

よるなのはずです

yoru no hazu desu

夜のはずでした

よるのはずでした

yoru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夜かもしれません

よるかもしれません

yoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夜でしょう

よるでしょう

yoru deshou


Pytania w zdaniach

夜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

夜であれ

よるであれ

yoru de are


Słyszałem, że ...

夜だそうです

よるだそうです

yoru da sou desu

夜だったそうです

よるだったそうです

yoru datta sou desu


Stawać się

夜になる

よるになる

yoru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夜みたいです

よるみたいです

yoru mitai desu

夜みたいな

よるみたいな

yoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夜みたいに [przymiotnik, czasownik]

よるみたいに [przymiotnik, czasownik]

yoru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

夜であるな

よるであるな

yoru de aru na

Chcieć (I i II osoba)

夜がほしい

よがほしい

yo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夜をほしがっている

よをほしがっている

yo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夜をくれる

[dający] [は/が] よをくれる

[dający] [wa/ga] yo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yo o ageru


Decydować się na

夜にする

よにする

yo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夜だって

よだって

yo datte

夜だったって

よだったって

yo dattatte


Forma wyjaśniająca

夜なんです

よなんです

yo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夜だったら、...

よだったら、...

yo dattara, ...

twierdzenie

夜じゃなかったら、...

よじゃなかったら、...

yo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

夜の時、...

よのとき、...

yo no toki, ...

夜だった時、...

よだったとき、...

yo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夜になると, ...

よになると, ...

yo ni naru to, ...


Lubić

夜が好き

よがすき

yo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夜だといいですね

よだといいですね

yo da to ii desu ne

夜じゃないといいですね

よじゃないといいですね

yo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夜だといいんですが

よだといいんですが

yo da to ii n desu ga

夜だといいんですけど

よだといいんですけど

yo da to ii n desu kedo

夜じゃないといいんですが

よじゃないといいんですが

yo ja nai to ii n desu ga

夜じゃないといいんですけど

よじゃないといいんですけど

yo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夜なのに, ...

よなのに, ...

yo na noni, ...

夜だったのに, ...

よだったのに, ...

yo datta noni, ...


Nawet, jeśli

夜でも

よでも

yo de mo


Nawet, jeśli nie

夜じゃなくても

よじゃなくても

yo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夜

[nazwa] というよ

[nazwa] to iu yo


Nie lubić

夜がきらい

よがきらい

yo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yo o morau


Podobny do ..., jak ...

夜のような [inny rzeczownik]

よのような [inny rzeczownik]

yo no you na [inny rzeczownik]

夜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夜のはずです

よなのはずです

yo no hazu desu

夜のはずでした

よのはずでした

yo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夜かもしれません

よかもしれません

yo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夜でしょう

よでしょう

yo deshou


Pytania w zdaniach

夜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

夜であれ

よであれ

yo de are


Słyszałem, że ...

夜だそうです

よだそうです

yo da sou desu

夜だったそうです

よだったそうです

yo datta sou desu


Stawać się

夜になる

よになる

yo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夜みたいです

よみたいです

yo mitai desu

夜みたいな

よみたいな

yo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夜みたいに [przymiotnik, czasownik]

よみたいに [przymiotnik, czasownik]

yo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

夜であるな

よであるな

yo de aru na