小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 夜気 | やき

Informacje podstawowe

Słowa

やき
yaki

Znaczenie znaków kanji

noc, wieczór

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nocne powietrze
spokój nocy
chłodny wieczór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜気です

やきです

yaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜気ではありません

やきではありません

yaki dewa arimasen

夜気じゃありません

やきじゃありません

yaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夜気でした

やきでした

yaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

夜気ではありませんでした

やきではありませんでした

yaki dewa arimasen deshita

夜気じゃありませんでした

やきじゃありませんでした

yaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜気だ

やきだ

yaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜気じゃない

やきじゃない

yaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夜気だった

やきだった

yaki datta

Przeczenie, czas przeszły

夜気じゃなかった

やきじゃなかった

yaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

夜気で

やきで

yaki de

Przeczenie

夜気じゃなくて

やきじゃなくて

yaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夜気でございます

やきでございます

yaki de gozaimasu

夜気でござる

やきでござる

yaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

夜気がほしい

やきがほしい

yaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夜気をほしがっている

やきをほしがっている

yaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夜気をくれる

[dający] [は/が] やきをくれる

[dający] [wa/ga] yaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夜気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaki o ageru


Decydować się na

夜気にする

やきにする

yaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夜気だって

やきだって

yaki datte

夜気だったって

やきだったって

yaki dattatte


Forma wyjaśniająca

夜気なんです

やきなんです

yaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夜気だったら、...

やきだったら、...

yaki dattara, ...

twierdzenie

夜気じゃなかったら、...

やきじゃなかったら、...

yaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

夜気の時、...

やきのとき、...

yaki no toki, ...

夜気だった時、...

やきだったとき、...

yaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夜気になると, ...

やきになると, ...

yaki ni naru to, ...


Lubić

夜気が好き

やきがすき

yaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夜気だといいですね

やきだといいですね

yaki da to ii desu ne

夜気じゃないといいですね

やきじゃないといいですね

yaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夜気だといいんですが

やきだといいんですが

yaki da to ii n desu ga

夜気だといいんですけど

やきだといいんですけど

yaki da to ii n desu kedo

夜気じゃないといいんですが

やきじゃないといいんですが

yaki ja nai to ii n desu ga

夜気じゃないといいんですけど

やきじゃないといいんですけど

yaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夜気なのに, ...

やきなのに, ...

yaki na noni, ...

夜気だったのに, ...

やきだったのに, ...

yaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

夜気でも

やきでも

yaki de mo


Nawet, jeśli nie

夜気じゃなくても

やきじゃなくても

yaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夜気

[nazwa] というやき

[nazwa] to iu yaki


Nie lubić

夜気がきらい

やきがきらい

yaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夜気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaki o morau


Podobny do ..., jak ...

夜気のような [inny rzeczownik]

やきのような [inny rzeczownik]

yaki no you na [inny rzeczownik]

夜気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夜気のはずです

やきなのはずです

yaki no hazu desu

夜気のはずでした

やきのはずでした

yaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夜気かもしれません

やきかもしれません

yaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夜気でしょう

やきでしょう

yaki deshou


Pytania w zdaniach

夜気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

夜気であれ

やきであれ

yaki de are


Stawać się

夜気になる

やきになる

yaki ni naru


Słyszałem, że ...

夜気だそうです

やきだそうです

yaki da sou desu

夜気だったそうです

やきだったそうです

yaki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夜気みたいです

やきみたいです

yaki mitai desu

夜気みたいな

やきみたいな

yaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夜気みたいに [przymiotnik, czasownik]

やきみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

夜気であるな

やきであるな

yaki de aru na