Szczegóły słowa 矢, 箭 | や, さ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya | ||||
|
|
|||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||
| さ |
|
|||
| sa | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||
| さ |
|
|||
| sa | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 矢 |
strzała, strzałka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 箭 |
strzała |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
strzała
strzałka
strzałka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
klocek
klin
klin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jak ten czas leci! |
光陰矢の如し。 |
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 |
時間はなんて早く過ぎるんだ。 |
Czas leci jak strzała |
光陰矢の如し。 |
Strzała trafiła w cel. |
矢は的に当たった。 |
Strzała chybiła celu. |
矢は的に届かなかった。 |
Zanim skończył siedem lat, zrobił już sobie własny łuk i strzały. |
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。 |
Indianie amerykańscy używali do walki łuków i strzał. |
ネイティブ・アメリカンは弓と矢でたたかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
矢です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
矢ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
矢じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
矢でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
矢ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
矢じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
矢だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
矢じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
矢だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
矢じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
矢で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
矢じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
矢でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
矢でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
矢です |
さです |
sa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
矢ではありません |
さではありません |
sa dewa arimasen |
|
|
矢じゃありません |
さじゃありません |
sa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
矢でした |
さでした |
sa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
矢ではありませんでした |
さではありませんでした |
sa dewa arimasen deshita |
|
|
矢じゃありませんでした |
さじゃありませんでした |
sa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
矢だ |
さだ |
sa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
矢じゃない |
さじゃない |
sa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
矢だった |
さだった |
sa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
矢じゃなかった |
さじゃなかった |
sa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
矢で |
さで |
sa de |
|
|
Przeczenie
矢じゃなくて |
さじゃなくて |
sa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
矢でございます |
さでございます |
sa de gozaimasu |
|
|
矢でござる |
さでござる |
sa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箭です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箭ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
箭じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箭でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箭ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
箭じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箭だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箭じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箭だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箭じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
箭で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
箭じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
箭でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
箭でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箭です |
さです |
sa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箭ではありません |
さではありません |
sa dewa arimasen |
|
|
箭じゃありません |
さじゃありません |
sa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箭でした |
さでした |
sa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箭ではありませんでした |
さではありませんでした |
sa dewa arimasen deshita |
|
|
箭じゃありませんでした |
さじゃありませんでした |
sa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箭だ |
さだ |
sa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箭じゃない |
さじゃない |
sa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箭だった |
さだった |
sa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箭じゃなかった |
さじゃなかった |
sa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
箭で |
さで |
sa de |
|
|
Przeczenie
箭じゃなくて |
さじゃなくて |
sa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
箭でございます |
さでございます |
sa de gozaimasu |
|
|
箭でござる |
さでござる |
sa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
矢がほしい |
やがほしい |
ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
矢をほしがっている |
やをほしがっている |
ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 矢をくれる |
[dający] [は/が] やをくれる |
[dający] [wa/ga] ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に矢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ya o ageru |
Decydować się na
矢にする |
やにする |
ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
矢だって |
やだって |
ya datte |
|
|
矢だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
矢なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
矢だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
矢じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
矢の時、... |
やのとき、... |
ya no toki, ... |
|
|
矢だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
矢になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Lubić
矢が好き |
やがすき |
ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
矢だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
矢じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
矢だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
矢だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
矢じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
矢じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
矢なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
矢だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
矢でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
矢じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という矢 |
[nazwa] というや |
[nazwa] to iu ya |
Nie lubić
矢がきらい |
やがきらい |
ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
矢のような [inny rzeczownik] |
やのような [inny rzeczownik] |
ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
矢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
矢のはずです |
やなのはずです |
ya no hazu desu |
|
|
矢のはずでした |
やのはずでした |
ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
矢かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
矢でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
矢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
矢であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
矢だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
矢だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Stawać się
矢になる |
やになる |
ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
矢みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
矢みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
矢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
矢であるな |
やであるな |
ya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
矢がほしい |
さがほしい |
sa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
矢をほしがっている |
さをほしがっている |
sa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 矢をくれる |
[dający] [は/が] さをくれる |
[dający] [wa/ga] sa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に矢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sa o ageru |
Decydować się na
矢にする |
さにする |
sa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
矢だって |
さだって |
sa datte |
|
|
矢だったって |
さだったって |
sa dattatte |
Forma wyjaśniająca
矢なんです |
さなんです |
sa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
矢だったら、... |
さだったら、... |
sa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
矢じゃなかったら、... |
さじゃなかったら、... |
sa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
矢の時、... |
さのとき、... |
sa no toki, ... |
|
|
矢だった時、... |
さだったとき、... |
sa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
矢になると, ... |
さになると, ... |
sa ni naru to, ... |
Lubić
矢が好き |
さがすき |
sa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
矢だといいですね |
さだといいですね |
sa da to ii desu ne |
|
|
矢じゃないといいですね |
さじゃないといいですね |
sa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
矢だといいんですが |
さだといいんですが |
sa da to ii n desu ga |
|
|
矢だといいんですけど |
さだといいんですけど |
sa da to ii n desu kedo |
|
|
矢じゃないといいんですが |
さじゃないといいんですが |
sa ja nai to ii n desu ga |
|
|
矢じゃないといいんですけど |
さじゃないといいんですけど |
sa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
矢なのに, ... |
さなのに, ... |
sa na noni, ... |
|
|
矢だったのに, ... |
さだったのに, ... |
sa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
矢でも |
さでも |
sa de mo |
Nawet, jeśli nie
矢じゃなくても |
さじゃなくても |
sa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という矢 |
[nazwa] というさ |
[nazwa] to iu sa |
Nie lubić
矢がきらい |
さがきらい |
sa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sa o morau |
Podobny do ..., jak ...
矢のような [inny rzeczownik] |
さのような [inny rzeczownik] |
sa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
矢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
矢のはずです |
さなのはずです |
sa no hazu desu |
|
|
矢のはずでした |
さのはずでした |
sa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
矢かもしれません |
さかもしれません |
sa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
矢でしょう |
さでしょう |
sa deshou |
Pytania w zdaniach
矢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
矢であれ |
さであれ |
sa de are |
Słyszałem, że ...
矢だそうです |
さだそうです |
sa da sou desu |
|
|
矢だったそうです |
さだったそうです |
sa datta sou desu |
Stawać się
矢になる |
さになる |
sa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
矢みたいです |
さみたいです |
sa mitai desu |
|
|
矢みたいな |
さみたいな |
sa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
矢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
矢であるな |
さであるな |
sa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
箭がほしい |
やがほしい |
ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
箭をほしがっている |
やをほしがっている |
ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 箭をくれる |
[dający] [は/が] やをくれる |
[dający] [wa/ga] ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に箭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ya o ageru |
Decydować się na
箭にする |
やにする |
ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
箭だって |
やだって |
ya datte |
|
|
箭だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
箭なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
箭だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
箭じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
箭の時、... |
やのとき、... |
ya no toki, ... |
|
|
箭だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
箭になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Lubić
箭が好き |
やがすき |
ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
箭だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
箭じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
箭だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
箭だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
箭じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
箭じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
箭なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
箭だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
箭でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
箭じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という箭 |
[nazwa] というや |
[nazwa] to iu ya |
Nie lubić
箭がきらい |
やがきらい |
ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
箭のような [inny rzeczownik] |
やのような [inny rzeczownik] |
ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
箭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
箭のはずです |
やなのはずです |
ya no hazu desu |
|
|
箭のはずでした |
やのはずでした |
ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
箭かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
箭でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
箭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
箭であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
箭だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
箭だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Stawać się
箭になる |
やになる |
ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
箭みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
箭みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
箭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
箭であるな |
やであるな |
ya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
箭がほしい |
さがほしい |
sa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
箭をほしがっている |
さをほしがっている |
sa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 箭をくれる |
[dający] [は/が] さをくれる |
[dający] [wa/ga] sa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に箭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sa o ageru |
Decydować się na
箭にする |
さにする |
sa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
箭だって |
さだって |
sa datte |
|
|
箭だったって |
さだったって |
sa dattatte |
Forma wyjaśniająca
箭なんです |
さなんです |
sa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
箭だったら、... |
さだったら、... |
sa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
箭じゃなかったら、... |
さじゃなかったら、... |
sa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
箭の時、... |
さのとき、... |
sa no toki, ... |
|
|
箭だった時、... |
さだったとき、... |
sa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
箭になると, ... |
さになると, ... |
sa ni naru to, ... |
Lubić
箭が好き |
さがすき |
sa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
箭だといいですね |
さだといいですね |
sa da to ii desu ne |
|
|
箭じゃないといいですね |
さじゃないといいですね |
sa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
箭だといいんですが |
さだといいんですが |
sa da to ii n desu ga |
|
|
箭だといいんですけど |
さだといいんですけど |
sa da to ii n desu kedo |
|
|
箭じゃないといいんですが |
さじゃないといいんですが |
sa ja nai to ii n desu ga |
|
|
箭じゃないといいんですけど |
さじゃないといいんですけど |
sa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
箭なのに, ... |
さなのに, ... |
sa na noni, ... |
|
|
箭だったのに, ... |
さだったのに, ... |
sa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
箭でも |
さでも |
sa de mo |
Nawet, jeśli nie
箭じゃなくても |
さじゃなくても |
sa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という箭 |
[nazwa] というさ |
[nazwa] to iu sa |
Nie lubić
箭がきらい |
さがきらい |
sa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sa o morau |
Podobny do ..., jak ...
箭のような [inny rzeczownik] |
さのような [inny rzeczownik] |
sa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
箭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
箭のはずです |
さなのはずです |
sa no hazu desu |
|
|
箭のはずでした |
さのはずでした |
sa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
箭かもしれません |
さかもしれません |
sa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
箭でしょう |
さでしょう |
sa deshou |
Pytania w zdaniach
箭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
箭であれ |
さであれ |
sa de are |
Słyszałem, że ...
箭だそうです |
さだそうです |
sa da sou desu |
|
|
箭だったそうです |
さだったそうです |
sa datta sou desu |
Stawać się
箭になる |
さになる |
sa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
箭みたいです |
さみたいです |
sa mitai desu |
|
|
箭みたいな |
さみたいな |
sa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
箭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
箭であるな |
さであるな |
sa de aru na |
