Szczegóły słowa 約 | やく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| やく |
|
|||
| yaku |
Znaczenie znaków kanji
| 約 |
obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
około
w przybliżeniu
mniej więcej
w przybliżeniu
mniej więcej
przysłówek (fukushi)
2
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
skrócenie
redukcja
uproszczenie
redukcja
uproszczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Przeszedłem mniej więcej milę. |
私は約1マイル歩いた。 |
Prześlimy około 6 kilometrów. |
私たちは約6キロ歩いた。 |
Nasza szkoła liczy około tysiąca uczniów. |
私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 |
Przeczytałem już około setki książek. |
私は今までに約100冊の本を読んだ。 |
Na dworzec jest około dziesięciu minut spacerem. |
駅まで歩いて約10分です。 |
Populacja Chin jest około osiem razy większa od populacji Japonii. |
Populacja Chin jest około ośmiokrotnie większa, niż populacja Japonii. |
中国の人口は日本の約8倍です。 |
Zrobiła makijaż w około 20 minut. |
彼女は約二十分で化粧をした。 |
Słownik zawiera około pół miliona słów. |
Słownik zawiera w przybliżeniu pół miliona słów. |
その事典は約50万語の単語を収めている。 |
Ta deska ma około dwóch metrów długości. |
その板の長さは約2メートルだ。 |
その板は長さ約2メートルだ。 |
Ten kraj jest około dwa razy większy od Japonii. |
その国は日本の約2倍の広さです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
約です |
やくです |
yaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
約ではありません |
やくではありません |
yaku dewa arimasen |
|
|
約じゃありません |
やくじゃありません |
yaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
約でした |
やくでした |
yaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
約ではありませんでした |
やくではありませんでした |
yaku dewa arimasen deshita |
|
|
約じゃありませんでした |
やくじゃありませんでした |
yaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
約だ |
やくだ |
yaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
約じゃない |
やくじゃない |
yaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
約だった |
やくだった |
yaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
約じゃなかった |
やくじゃなかった |
yaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
約で |
やくで |
yaku de |
|
|
Przeczenie
約じゃなくて |
やくじゃなくて |
yaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
約でございます |
やくでございます |
yaku de gozaimasu |
|
|
約でござる |
やくでござる |
yaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
約がほしい |
やくがほしい |
yaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
約をほしがっている |
やくをほしがっている |
yaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 約をくれる |
[dający] [は/が] やくをくれる |
[dający] [wa/ga] yaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に約をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaku o ageru |
Decydować się na
約にする |
やくにする |
yaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
約だって |
やくだって |
yaku datte |
|
|
約だったって |
やくだったって |
yaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
約なんです |
やくなんです |
yaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
約だったら、... |
やくだったら、... |
yaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
約じゃなかったら、... |
やくじゃなかったら、... |
yaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
約の時、... |
やくのとき、... |
yaku no toki, ... |
|
|
約だった時、... |
やくだったとき、... |
yaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
約になると, ... |
やくになると, ... |
yaku ni naru to, ... |
Lubić
約が好き |
やくがすき |
yaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
約だといいですね |
やくだといいですね |
yaku da to ii desu ne |
|
|
約じゃないといいですね |
やくじゃないといいですね |
yaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
約だといいんですが |
やくだといいんですが |
yaku da to ii n desu ga |
|
|
約だといいんですけど |
やくだといいんですけど |
yaku da to ii n desu kedo |
|
|
約じゃないといいんですが |
やくじゃないといいんですが |
yaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
約じゃないといいんですけど |
やくじゃないといいんですけど |
yaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
約なのに, ... |
やくなのに, ... |
yaku na noni, ... |
|
|
約だったのに, ... |
やくだったのに, ... |
yaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
約でも |
やくでも |
yaku de mo |
Nawet, jeśli nie
約じゃなくても |
やくじゃなくても |
yaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という約 |
[nazwa] というやく |
[nazwa] to iu yaku |
Nie lubić
約がきらい |
やくがきらい |
yaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 約を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
約のような [inny rzeczownik] |
やくのような [inny rzeczownik] |
yaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
約のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
約のはずです |
やくなのはずです |
yaku no hazu desu |
|
|
約のはずでした |
やくのはずでした |
yaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
約かもしれません |
やくかもしれません |
yaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
約でしょう |
やくでしょう |
yaku deshou |
Pytania w zdaniach
約 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
約であれ |
やくであれ |
yaku de are |
Stawać się
約になる |
やくになる |
yaku ni naru |
Słyszałem, że ...
約だそうです |
やくだそうです |
yaku da sou desu |
|
|
約だったそうです |
やくだったそうです |
yaku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
約みたいです |
やくみたいです |
yaku mitai desu |
|
|
約みたいな |
やくみたいな |
yaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
約みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
約であるな |
やくであるな |
yaku de aru na |
