小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | やく

Informacje podstawowe

Słowa

やく
やく
yaku

Znaczenie znaków kanji

obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

około
w przybliżeniu
mniej więcej
przysłówek (fukushi)

2

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

skrócenie
redukcja
uproszczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

kontrakcja (w fonetyce)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
lingwistyka
zobacz również 約音

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

Przykładowe zdania

Przeszedłem mniej więcej milę.

私は約1マイル歩いた。


Prześlimy około 6 kilometrów.

私たちは約6キロ歩いた。


Nasza szkoła liczy około tysiąca uczniów.

私たちの学校には約1000人の生徒がいる。


Przeczytałem już około setki książek.

私は今までに約100冊の本を読んだ。


Na dworzec jest około dziesięciu minut spacerem.

駅まで歩いて約10分です。


Populacja Chin jest około osiem razy większa od populacji Japonii.

Populacja Chin jest około ośmiokrotnie większa, niż populacja Japonii.

中国の人口は日本の約8倍です。


Zrobiła makijaż w około 20 minut.

彼女は約二十分で化粧をした。


Słownik zawiera około pół miliona słów.

Słownik zawiera w przybliżeniu pół miliona słów.

その事典は約50万語の単語を収めている。


Ta deska ma około dwóch metrów długości.

その板の長さは約2メートルだ。

その板は長さ約2メートルだ。


Ten kraj jest około dwa razy większy od Japonii.

その国は日本の約2倍の広さです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約です

やくです

yaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

約ではありません

やくではありません

yaku dewa arimasen

約じゃありません

やくじゃありません

yaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

約でした

やくでした

yaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

約ではありませんでした

やくではありませんでした

yaku dewa arimasen deshita

約じゃありませんでした

やくじゃありませんでした

yaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約だ

やくだ

yaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

約じゃない

やくじゃない

yaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

約だった

やくだった

yaku datta

Przeczenie, czas przeszły

約じゃなかった

やくじゃなかった

yaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

約で

やくで

yaku de

Przeczenie

約じゃなくて

やくじゃなくて

yaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

約でございます

やくでございます

yaku de gozaimasu

約でござる

やくでござる

yaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

約がほしい

やくがほしい

yaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

約をほしがっている

やくをほしがっている

yaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 約をくれる

[dający] [は/が] やくをくれる

[dający] [wa/ga] yaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に約をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaku o ageru


Decydować się na

約にする

やくにする

yaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

約だって

やくだって

yaku datte

約だったって

やくだったって

yaku dattatte


Forma wyjaśniająca

約なんです

やくなんです

yaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

約だったら、...

やくだったら、...

yaku dattara, ...

twierdzenie

約じゃなかったら、...

やくじゃなかったら、...

yaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

約の時、...

やくのとき、...

yaku no toki, ...

約だった時、...

やくだったとき、...

yaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

約になると, ...

やくになると, ...

yaku ni naru to, ...


Lubić

約が好き

やくがすき

yaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

約だといいですね

やくだといいですね

yaku da to ii desu ne

約じゃないといいですね

やくじゃないといいですね

yaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

約だといいんですが

やくだといいんですが

yaku da to ii n desu ga

約だといいんですけど

やくだといいんですけど

yaku da to ii n desu kedo

約じゃないといいんですが

やくじゃないといいんですが

yaku ja nai to ii n desu ga

約じゃないといいんですけど

やくじゃないといいんですけど

yaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

約なのに, ...

やくなのに, ...

yaku na noni, ...

約だったのに, ...

やくだったのに, ...

yaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

約でも

やくでも

yaku de mo


Nawet, jeśli nie

約じゃなくても

やくじゃなくても

yaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という約

[nazwa] というやく

[nazwa] to iu yaku


Nie lubić

約がきらい

やくがきらい

yaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 約を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaku o morau


Podobny do ..., jak ...

約のような [inny rzeczownik]

やくのような [inny rzeczownik]

yaku no you na [inny rzeczownik]

約のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

約のはずです

やくなのはずです

yaku no hazu desu

約のはずでした

やくのはずでした

yaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

約かもしれません

やくかもしれません

yaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

約でしょう

やくでしょう

yaku deshou


Pytania w zdaniach

約 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

約であれ

やくであれ

yaku de are


Stawać się

約になる

やくになる

yaku ni naru


Słyszałem, że ...

約だそうです

やくだそうです

yaku da sou desu

約だったそうです

やくだったそうです

yaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

約みたいです

やくみたいです

yaku mitai desu

約みたいな

やくみたいな

yaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

約みたいに [przymiotnik, czasownik]

やくみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

約であるな

やくであるな

yaku de aru na