小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | わけ

Informacje podstawowe

Słowa

わけ
わけ
wake

Znaczenie znaków kanji

tłumaczenie, powód, przyczyna, fakt, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyczyna
powód
podstawy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

znaczenie
sytuacja
sens
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

rozsądek
zdrowy rozsądek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

okoliczności
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

romantyczny związek
romans
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Nie ma znaczenia jak będzie się usprawiedliwiać, nie wybaczę mu.

彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。


Dlaczego zawsze spóźniasz się do szkoły?

いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。


Dlatego jest zły.

そういうわけで彼は怒ったのだ。


To jest powód dla którego jest rozgniewany.

そういうわけで彼は怒ったのだ。


Dlatego przyszedłem do szkoły za późno.

こういうわけで私は学校に遅れた。


Przeziębiłem się. Dlatego nie mogłem wziąć wczoraj udziału w spotkaniu.

私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。


Bez powodu czułem smutek.

私は訳もなく悲しくなった。


Nie dziwne, że odrzucili jej ofertę.

道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。


Nie pytaj mnie dlaczego.

わけは聞かないで。

理由は聞いちゃダメ。


W końcu został zmuszony do zrezygnowania.

彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訳です

わけです

wake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訳ではありません

わけではありません

wake dewa arimasen

訳じゃありません

わけじゃありません

wake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

訳でした

わけでした

wake deshita

Przeczenie, czas przeszły

訳ではありませんでした

わけではありませんでした

wake dewa arimasen deshita

訳じゃありませんでした

わけじゃありませんでした

wake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訳だ

わけだ

wake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

訳じゃない

わけじゃない

wake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

訳だった

わけだった

wake datta

Przeczenie, czas przeszły

訳じゃなかった

わけじゃなかった

wake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

訳で

わけで

wake de

Przeczenie

訳じゃなくて

わけじゃなくて

wake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

訳でございます

わけでございます

wake de gozaimasu

訳でござる

わけでござる

wake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

訳がほしい

わけがほしい

wake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

訳をほしがっている

わけをほしがっている

wake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 訳をくれる

[dający] [は/が] わけをくれる

[dający] [wa/ga] wake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に訳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wake o ageru


Decydować się na

訳にする

わけにする

wake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

訳だって

わけだって

wake datte

訳だったって

わけだったって

wake dattatte


Forma wyjaśniająca

訳なんです

わけなんです

wake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

訳だったら、...

わけだったら、...

wake dattara, ...

twierdzenie

訳じゃなかったら、...

わけじゃなかったら、...

wake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

訳の時、...

わけのとき、...

wake no toki, ...

訳だった時、...

わけだったとき、...

wake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

訳になると, ...

わけになると, ...

wake ni naru to, ...


Lubić

訳が好き

わけがすき

wake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

訳だといいですね

わけだといいですね

wake da to ii desu ne

訳じゃないといいですね

わけじゃないといいですね

wake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

訳だといいんですが

わけだといいんですが

wake da to ii n desu ga

訳だといいんですけど

わけだといいんですけど

wake da to ii n desu kedo

訳じゃないといいんですが

わけじゃないといいんですが

wake ja nai to ii n desu ga

訳じゃないといいんですけど

わけじゃないといいんですけど

wake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

訳なのに, ...

わけなのに, ...

wake na noni, ...

訳だったのに, ...

わけだったのに, ...

wake datta noni, ...


Nawet, jeśli

訳でも

わけでも

wake de mo


Nawet, jeśli nie

訳じゃなくても

わけじゃなくても

wake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という訳

[nazwa] というわけ

[nazwa] to iu wake


Nie lubić

訳がきらい

わけがきらい

wake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wake o morau


Podobny do ..., jak ...

訳のような [inny rzeczownik]

わけのような [inny rzeczownik]

wake no you na [inny rzeczownik]

訳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

訳のはずです

わけなのはずです

wake no hazu desu

訳のはずでした

わけのはずでした

wake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

訳かもしれません

わけかもしれません

wake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

訳でしょう

わけでしょう

wake deshou


Pytania w zdaniach

訳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

訳であれ

わけであれ

wake de are


Stawać się

訳になる

わけになる

wake ni naru


Słyszałem, że ...

訳だそうです

わけだそうです

wake da sou desu

訳だったそうです

わけだったそうです

wake datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

訳みたいです

わけみたいです

wake mitai desu

訳みたいな

わけみたいな

wake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訳みたいに [przymiotnik, czasownik]

わけみたいに [przymiotnik, czasownik]

wake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

訳であるな

わけであるな

wake de aru na