小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 只今, ただ今, 唯今 | ただいま

Informacje podstawowe

Słowa

ただ いま
ただいま
tadaima
いま
ただいま
tadaima
rzadko używana forma kanji
ただ いま
ただいま
tadaima

Znaczenie znaków kanji

tylko, bezpłatny, za darmo, dodatkowo

Pokaż szczegóły znaku

teraz

Pokaż szczegóły znaku

wyłącznie, jedynie, tylko, zaledwie, po prostu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・wykrzyknik (kandoushi)
・pisanie zwykle z użyciem kana; skrót
・odnośnik do innych słów: ただいま帰りました
już jestem
tu jestem
po przybyciu do domu

2

・przysłówek (fukushi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
teraz
obecnie
w tej chwili

3

・przysłówek (fukushi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
właśnie teraz
przed chwilą

4

・przysłówek (fukushi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
od razu
zaraz
za chwilę
wkrótce

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

ただいま帰りました, ただいまかえりました, tadaima kaerimashita


Części mowy

wykrzyknik

rzeczownik

przysłówek

wykrzyknik

rzeczownik

przysłówek

wykrzyknik

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Mary właśnie wróciła do domu.

メアリーはただいま戻ったところです。


Wróciłem! O! Mamy gości?

ただいま!あら?お客様、見えてるの?


Nie ma już wolnych miejsc.

ただ今すべて満席です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

只今です

ただいまです

tadaima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

只今ではありません

ただいまではありません

tadaima dewa arimasen

只今じゃありません

ただいまじゃありません

tadaima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

只今でした

ただいまでした

tadaima deshita

Przeczenie, czas przeszły

只今ではありませんでした

ただいまではありませんでした

tadaima dewa arimasen deshita

只今じゃありませんでした

ただいまじゃありませんでした

tadaima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

只今だ

ただいまだ

tadaima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

只今じゃない

ただいまじゃない

tadaima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

只今だった

ただいまだった

tadaima datta

Przeczenie, czas przeszły

只今じゃなかった

ただいまじゃなかった

tadaima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

只今で

ただいまで

tadaima de

Przeczenie

只今じゃなくて

ただいまじゃなくて

tadaima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

只今でございます

ただいまでございます

tadaima de gozaimasu

只今でござる

ただいまでござる

tadaima de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ただ今です

ただいまです

tadaima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ただ今ではありません

ただいまではありません

tadaima dewa arimasen

ただ今じゃありません

ただいまじゃありません

tadaima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ただ今でした

ただいまでした

tadaima deshita

Przeczenie, czas przeszły

ただ今ではありませんでした

ただいまではありませんでした

tadaima dewa arimasen deshita

ただ今じゃありませんでした

ただいまじゃありませんでした

tadaima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ただ今だ

ただいまだ

tadaima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ただ今じゃない

ただいまじゃない

tadaima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ただ今だった

ただいまだった

tadaima datta

Przeczenie, czas przeszły

ただ今じゃなかった

ただいまじゃなかった

tadaima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ただ今で

ただいまで

tadaima de

Przeczenie

ただ今じゃなくて

ただいまじゃなくて

tadaima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ただ今でございます

ただいまでございます

tadaima de gozaimasu

ただ今でござる

ただいまでござる

tadaima de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

唯今です

ただいまです

tadaima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

唯今ではありません

ただいまではありません

tadaima dewa arimasen

唯今じゃありません

ただいまじゃありません

tadaima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

唯今でした

ただいまでした

tadaima deshita

Przeczenie, czas przeszły

唯今ではありませんでした

ただいまではありませんでした

tadaima dewa arimasen deshita

唯今じゃありませんでした

ただいまじゃありませんでした

tadaima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

唯今だ

ただいまだ

tadaima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

唯今じゃない

ただいまじゃない

tadaima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

唯今だった

ただいまだった

tadaima datta

Przeczenie, czas przeszły

唯今じゃなかった

ただいまじゃなかった

tadaima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

唯今で

ただいまで

tadaima de

Przeczenie

唯今じゃなくて

ただいまじゃなくて

tadaima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

唯今でございます

ただいまでございます

tadaima de gozaimasu

唯今でござる

ただいまでござる

tadaima de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

只今がほしい

ただいまがほしい

tadaima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

只今をほしがっている

ただいまをほしがっている

tadaima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 只今をくれる

[dający] [は/が] ただいまをくれる

[dający] [wa/ga] tadaima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に只今をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にただいまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tadaima o ageru


Decydować się na

只今にする

ただいまにする

tadaima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

只今だって

ただいまだって

tadaima datte

只今だったって

ただいまだったって

tadaima dattatte


Forma wyjaśniająca

只今なんです

ただいまなんです

tadaima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

只今だったら、...

ただいまだったら、...

tadaima dattara, ...

twierdzenie

只今じゃなかったら、...

ただいまじゃなかったら、...

tadaima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

只今の時、...

ただいまのとき、...

tadaima no toki, ...

只今だった時、...

ただいまだったとき、...

tadaima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

只今になると, ...

ただいまになると, ...

tadaima ni naru to, ...


Lubić

只今が好き

ただいまがすき

tadaima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

只今だといいですね

ただいまだといいですね

tadaima da to ii desu ne

只今じゃないといいですね

ただいまじゃないといいですね

tadaima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

只今だといいんですが

ただいまだといいんですが

tadaima da to ii n desu ga

只今だといいんですけど

ただいまだといいんですけど

tadaima da to ii n desu kedo

只今じゃないといいんですが

ただいまじゃないといいんですが

tadaima ja nai to ii n desu ga

只今じゃないといいんですけど

ただいまじゃないといいんですけど

tadaima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

只今なのに, ...

ただいまなのに, ...

tadaima na noni, ...

只今だったのに, ...

ただいまだったのに, ...

tadaima datta noni, ...


Nawet, jeśli

只今でも

ただいまでも

tadaima de mo


Nawet, jeśli nie

只今じゃなくても

ただいまじゃなくても

tadaima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という只今

[nazwa] というただいま

[nazwa] to iu tadaima


Nie lubić

只今がきらい

ただいまがきらい

tadaima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 只今を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ただいまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tadaima o morau


Podobny do ..., jak ...

只今のような [inny rzeczownik]

ただいまのような [inny rzeczownik]

tadaima no you na [inny rzeczownik]

只今のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ただいまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tadaima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

只今のはずです

ただいまなのはずです

tadaima no hazu desu

只今のはずでした

ただいまのはずでした

tadaima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

只今かもしれません

ただいまかもしれません

tadaima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

只今でしょう

ただいまでしょう

tadaima deshou


Pytania w zdaniach

只今 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ただいま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tadaima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

只今であれ

ただいまであれ

tadaima de are


Słyszałem, że ...

只今だそうです

ただいまだそうです

tadaima da sou desu

只今だったそうです

ただいまだったそうです

tadaima datta sou desu


Stawać się

只今になる

ただいまになる

tadaima ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

只今みたいです

ただいまみたいです

tadaima mitai desu

只今みたいな

ただいまみたいな

tadaima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

只今みたいに [przymiotnik, czasownik]

ただいまみたいに [przymiotnik, czasownik]

tadaima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

只今であるな

ただいまであるな

tadaima de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ただ今がほしい

ただいまがほしい

tadaima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ただ今をほしがっている

ただいまをほしがっている

tadaima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ただ今をくれる

[dający] [は/が] ただいまをくれる

[dający] [wa/ga] tadaima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にただ今をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にただいまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tadaima o ageru


Decydować się na

ただ今にする

ただいまにする

tadaima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ただ今だって

ただいまだって

tadaima datte

ただ今だったって

ただいまだったって

tadaima dattatte


Forma wyjaśniająca

ただ今なんです

ただいまなんです

tadaima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ただ今だったら、...

ただいまだったら、...

tadaima dattara, ...

twierdzenie

ただ今じゃなかったら、...

ただいまじゃなかったら、...

tadaima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ただ今の時、...

ただいまのとき、...

tadaima no toki, ...

ただ今だった時、...

ただいまだったとき、...

tadaima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ただ今になると, ...

ただいまになると, ...

tadaima ni naru to, ...


Lubić

ただ今が好き

ただいまがすき

tadaima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ただ今だといいですね

ただいまだといいですね

tadaima da to ii desu ne

ただ今じゃないといいですね

ただいまじゃないといいですね

tadaima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ただ今だといいんですが

ただいまだといいんですが

tadaima da to ii n desu ga

ただ今だといいんですけど

ただいまだといいんですけど

tadaima da to ii n desu kedo

ただ今じゃないといいんですが

ただいまじゃないといいんですが

tadaima ja nai to ii n desu ga

ただ今じゃないといいんですけど

ただいまじゃないといいんですけど

tadaima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ただ今なのに, ...

ただいまなのに, ...

tadaima na noni, ...

ただ今だったのに, ...

ただいまだったのに, ...

tadaima datta noni, ...


Nawet, jeśli

ただ今でも

ただいまでも

tadaima de mo


Nawet, jeśli nie

ただ今じゃなくても

ただいまじゃなくても

tadaima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というただ今

[nazwa] というただいま

[nazwa] to iu tadaima


Nie lubić

ただ今がきらい

ただいまがきらい

tadaima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ただ今を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ただいまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tadaima o morau


Podobny do ..., jak ...

ただ今のような [inny rzeczownik]

ただいまのような [inny rzeczownik]

tadaima no you na [inny rzeczownik]

ただ今のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ただいまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tadaima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ただ今のはずです

ただいまなのはずです

tadaima no hazu desu

ただ今のはずでした

ただいまのはずでした

tadaima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ただ今かもしれません

ただいまかもしれません

tadaima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ただ今でしょう

ただいまでしょう

tadaima deshou


Pytania w zdaniach

ただ今 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ただいま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tadaima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ただ今であれ

ただいまであれ

tadaima de are


Słyszałem, że ...

ただ今だそうです

ただいまだそうです

tadaima da sou desu

ただ今だったそうです

ただいまだったそうです

tadaima datta sou desu


Stawać się

ただ今になる

ただいまになる

tadaima ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ただ今みたいです

ただいまみたいです

tadaima mitai desu

ただ今みたいな

ただいまみたいな

tadaima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ただ今みたいに [przymiotnik, czasownik]

ただいまみたいに [przymiotnik, czasownik]

tadaima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ただ今であるな

ただいまであるな

tadaima de aru na

Chcieć (I i II osoba)

唯今がほしい

ただいまがほしい

tadaima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

唯今をほしがっている

ただいまをほしがっている

tadaima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 唯今をくれる

[dający] [は/が] ただいまをくれる

[dający] [wa/ga] tadaima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に唯今をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にただいまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tadaima o ageru


Decydować się na

唯今にする

ただいまにする

tadaima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

唯今だって

ただいまだって

tadaima datte

唯今だったって

ただいまだったって

tadaima dattatte


Forma wyjaśniająca

唯今なんです

ただいまなんです

tadaima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

唯今だったら、...

ただいまだったら、...

tadaima dattara, ...

twierdzenie

唯今じゃなかったら、...

ただいまじゃなかったら、...

tadaima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

唯今の時、...

ただいまのとき、...

tadaima no toki, ...

唯今だった時、...

ただいまだったとき、...

tadaima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

唯今になると, ...

ただいまになると, ...

tadaima ni naru to, ...


Lubić

唯今が好き

ただいまがすき

tadaima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

唯今だといいですね

ただいまだといいですね

tadaima da to ii desu ne

唯今じゃないといいですね

ただいまじゃないといいですね

tadaima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

唯今だといいんですが

ただいまだといいんですが

tadaima da to ii n desu ga

唯今だといいんですけど

ただいまだといいんですけど

tadaima da to ii n desu kedo

唯今じゃないといいんですが

ただいまじゃないといいんですが

tadaima ja nai to ii n desu ga

唯今じゃないといいんですけど

ただいまじゃないといいんですけど

tadaima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

唯今なのに, ...

ただいまなのに, ...

tadaima na noni, ...

唯今だったのに, ...

ただいまだったのに, ...

tadaima datta noni, ...


Nawet, jeśli

唯今でも

ただいまでも

tadaima de mo


Nawet, jeśli nie

唯今じゃなくても

ただいまじゃなくても

tadaima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という唯今

[nazwa] というただいま

[nazwa] to iu tadaima


Nie lubić

唯今がきらい

ただいまがきらい

tadaima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 唯今を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ただいまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tadaima o morau


Podobny do ..., jak ...

唯今のような [inny rzeczownik]

ただいまのような [inny rzeczownik]

tadaima no you na [inny rzeczownik]

唯今のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ただいまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tadaima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

唯今のはずです

ただいまなのはずです

tadaima no hazu desu

唯今のはずでした

ただいまのはずでした

tadaima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

唯今かもしれません

ただいまかもしれません

tadaima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

唯今でしょう

ただいまでしょう

tadaima deshou


Pytania w zdaniach

唯今 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ただいま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tadaima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

唯今であれ

ただいまであれ

tadaima de are


Słyszałem, że ...

唯今だそうです

ただいまだそうです

tadaima da sou desu

唯今だったそうです

ただいまだったそうです

tadaima datta sou desu


Stawać się

唯今になる

ただいまになる

tadaima ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

唯今みたいです

ただいまみたいです

tadaima mitai desu

唯今みたいな

ただいまみたいな

tadaima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

唯今みたいに [przymiotnik, czasownik]

ただいまみたいに [przymiotnik, czasownik]

tadaima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

唯今であるな

ただいまであるな

tadaima de aru na