小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 友, 朋 | とも

Informacje podstawowe

Słowa

とも
とも
tomo
とも
とも
tomo

Znaczenie znaków kanji

przyjaciel, towarzysz, kolega

Pokaż szczegóły znaku

towarzysz, przyjaciel

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyjaciel
towarzysz
kolega
kumpel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

dodatek (np. książka)
uzupełnienie
towarzyszący element (np. materiał dodatkowy)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Mówią, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

犬は人間の最良の友だといわれている。


Pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

犬は人間の最良の友です。


Nie powinno się zdradzać przyjaciół.

人は友を裏切ってはいけない。


Ciągnie swój do swego.

同じ羽の鳥は一緒に集まる。

同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。

類は友を呼ぶ。

類は類をもって集まる。

類をもって集まる。


Znalazłem w niej prawdziwego przyjaciela.

彼女は私の誠実な友になった。


Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.

まさかの時の友こそ真の友。

まさかの時の友は真の友。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

友です

ともです

tomo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

友ではありません

ともではありません

tomo dewa arimasen

友じゃありません

ともじゃありません

tomo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

友でした

ともでした

tomo deshita

Przeczenie, czas przeszły

友ではありませんでした

ともではありませんでした

tomo dewa arimasen deshita

友じゃありませんでした

ともじゃありませんでした

tomo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

友だ

ともだ

tomo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

友じゃない

ともじゃない

tomo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

友だった

ともだった

tomo datta

Przeczenie, czas przeszły

友じゃなかった

ともじゃなかった

tomo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

友で

ともで

tomo de

Przeczenie

友じゃなくて

ともじゃなくて

tomo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

友でございます

ともでございます

tomo de gozaimasu

友でござる

ともでござる

tomo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朋です

ともです

tomo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朋ではありません

ともではありません

tomo dewa arimasen

朋じゃありません

ともじゃありません

tomo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朋でした

ともでした

tomo deshita

Przeczenie, czas przeszły

朋ではありませんでした

ともではありませんでした

tomo dewa arimasen deshita

朋じゃありませんでした

ともじゃありませんでした

tomo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朋だ

ともだ

tomo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朋じゃない

ともじゃない

tomo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朋だった

ともだった

tomo datta

Przeczenie, czas przeszły

朋じゃなかった

ともじゃなかった

tomo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朋で

ともで

tomo de

Przeczenie

朋じゃなくて

ともじゃなくて

tomo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朋でございます

ともでございます

tomo de gozaimasu

朋でござる

ともでござる

tomo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

友がほしい

ともがほしい

tomo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

友をほしがっている

ともをほしがっている

tomo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 友をくれる

[dający] [は/が] ともをくれる

[dający] [wa/ga] tomo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に友をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru


Decydować się na

友にする

ともにする

tomo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

友だって

ともだって

tomo datte

友だったって

ともだったって

tomo dattatte


Forma wyjaśniająca

友なんです

ともなんです

tomo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

友だったら、...

ともだったら、...

tomo dattara, ...

twierdzenie

友じゃなかったら、...

ともじゃなかったら、...

tomo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

友の時、...

とものとき、...

tomo no toki, ...

友だった時、...

ともだったとき、...

tomo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

友になると, ...

ともになると, ...

tomo ni naru to, ...


Lubić

友が好き

ともがすき

tomo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

友だといいですね

ともだといいですね

tomo da to ii desu ne

友じゃないといいですね

ともじゃないといいですね

tomo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

友だといいんですが

ともだといいんですが

tomo da to ii n desu ga

友だといいんですけど

ともだといいんですけど

tomo da to ii n desu kedo

友じゃないといいんですが

ともじゃないといいんですが

tomo ja nai to ii n desu ga

友じゃないといいんですけど

ともじゃないといいんですけど

tomo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

友なのに, ...

ともなのに, ...

tomo na noni, ...

友だったのに, ...

ともだったのに, ...

tomo datta noni, ...


Nawet, jeśli

友でも

ともでも

tomo de mo


Nawet, jeśli nie

友じゃなくても

ともじゃなくても

tomo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という友

[nazwa] というとも

[nazwa] to iu tomo


Nie lubić

友がきらい

ともがきらい

tomo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 友を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau


Podobny do ..., jak ...

友のような [inny rzeczownik]

とものような [inny rzeczownik]

tomo no you na [inny rzeczownik]

友のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

友のはずです

ともなのはずです

tomo no hazu desu

友のはずでした

とものはずでした

tomo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

友かもしれません

ともかもしれません

tomo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

友でしょう

ともでしょう

tomo deshou


Pytania w zdaniach

友 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

友であれ

ともであれ

tomo de are


Słyszałem, że ...

友だそうです

ともだそうです

tomo da sou desu

友だったそうです

ともだったそうです

tomo datta sou desu


Stawać się

友になる

ともになる

tomo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

友みたいです

ともみたいです

tomo mitai desu

友みたいな

ともみたいな

tomo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

友みたいに [przymiotnik, czasownik]

ともみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

友であるな

ともであるな

tomo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

朋がほしい

ともがほしい

tomo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朋をほしがっている

ともをほしがっている

tomo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朋をくれる

[dający] [は/が] ともをくれる

[dający] [wa/ga] tomo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru


Decydować się na

朋にする

ともにする

tomo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朋だって

ともだって

tomo datte

朋だったって

ともだったって

tomo dattatte


Forma wyjaśniająca

朋なんです

ともなんです

tomo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朋だったら、...

ともだったら、...

tomo dattara, ...

twierdzenie

朋じゃなかったら、...

ともじゃなかったら、...

tomo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朋の時、...

とものとき、...

tomo no toki, ...

朋だった時、...

ともだったとき、...

tomo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朋になると, ...

ともになると, ...

tomo ni naru to, ...


Lubić

朋が好き

ともがすき

tomo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朋だといいですね

ともだといいですね

tomo da to ii desu ne

朋じゃないといいですね

ともじゃないといいですね

tomo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朋だといいんですが

ともだといいんですが

tomo da to ii n desu ga

朋だといいんですけど

ともだといいんですけど

tomo da to ii n desu kedo

朋じゃないといいんですが

ともじゃないといいんですが

tomo ja nai to ii n desu ga

朋じゃないといいんですけど

ともじゃないといいんですけど

tomo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朋なのに, ...

ともなのに, ...

tomo na noni, ...

朋だったのに, ...

ともだったのに, ...

tomo datta noni, ...


Nawet, jeśli

朋でも

ともでも

tomo de mo


Nawet, jeśli nie

朋じゃなくても

ともじゃなくても

tomo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朋

[nazwa] というとも

[nazwa] to iu tomo


Nie lubić

朋がきらい

ともがきらい

tomo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau


Podobny do ..., jak ...

朋のような [inny rzeczownik]

とものような [inny rzeczownik]

tomo no you na [inny rzeczownik]

朋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朋のはずです

ともなのはずです

tomo no hazu desu

朋のはずでした

とものはずでした

tomo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朋かもしれません

ともかもしれません

tomo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朋でしょう

ともでしょう

tomo deshou


Pytania w zdaniach

朋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朋であれ

ともであれ

tomo de are


Słyszałem, że ...

朋だそうです

ともだそうです

tomo da sou desu

朋だったそうです

ともだったそうです

tomo datta sou desu


Stawać się

朋になる

ともになる

tomo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朋みたいです

ともみたいです

tomo mitai desu

朋みたいな

ともみたいな

tomo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ともみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朋であるな

ともであるな

tomo de aru na