小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 憂い | うい

Informacje podstawowe

Słowa

うい
ui

Znaczenie znaków kanji

melancholia, martwienie się, rozpacz, opłakiwanie, lament, lamentowanie, być zaniepokojonym, smutny, nieszczęśliwy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nieszczęśliwy
smutny
przygnębiony
ponury
melancholijny
przymiotnik (keiyoushi)
formalny lub literacki termin

Części mowy

i-przymiotnik

Przykładowe zdania

Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.

どの雲にも銀の裏地がついている。

どんな悪いことにも良い面がある。

不幸の裏には幸いあり。

憂いの反面には喜びがあるものだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憂いです

ういです

ui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

憂くないです

うくないです

ukunai desu

憂くありません

うくありません

uku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

憂かったです

うかったです

ukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

憂くなかったです

うくなかったです

ukunakatta desu

憂くありませんでした

うくありませんでした

uku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

憂い

うい

ui

Przeczenie, czas teraźniejszy

憂くない

うくない

ukunai

Twierdzenie, czas przeszły

憂かった

うかった

ukatta

Przeczenie, czas przeszły

憂くなかった

うくなかった

ukunakatta


Forma przysłówkowa

憂く

うく

uku


Forma te

Twierdzenie

憂くて

うくて

ukute

Przeczenie

憂くなくて

うくなくて

ukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

憂いでございます

ういでございます

ui de gozaimasu

憂いでござる

ういでござる

ui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

憂いって

ういって

uitte

憂くないって

うくないって

ukunaitte


Forma wyjaśniająca

憂いんです

ういんです

uin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

憂かったら、...

うかったら、...

ukattara, ...

twierdzenie

憂くなかったら、...

うくなかったら、...

ukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

憂い時、...

ういとき、...

ui toki, ...

憂かった時、...

うかったとき、...

ukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

憂くなると, ...

うくなると, ...

uku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

憂いといいですね

ういといいですね

ui to ii desu ne

憂くないといいですね

うくないといいですね

ukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

憂いといいんですが

ういといいんですが

ui to ii n desu ga

憂いといいんですけど

ういといいんですけど

ui to ii n desu kedo

憂くないといいんですが

うくないといいんですが

ukunai to ii n desu ga

憂くないといいんですけど

うくないといいんですけど

ukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

憂いのに, ...

ういのに, ...

ui noni, ...

憂かったのに, ...

うかったのに, ...

ukatta noni, ...


Nawet, jeśli

憂くても

うくても

ukute mo


Nawet, jeśli nie

憂くなくても

うくなくても

ukunakute mo


Nie trzeba

憂くなくてもいいです

うくなくてもいいです

ukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように憂い

[rzeczownik] のようにうい

[rzeczownik] no you ni ui


Powinno być / Miało być

憂いはずです

ういはずです

ui hazu desu

憂いはずでした

ういはずでした

ui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

憂いかもしれません

ういかもしれません

ui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

憂いでしょう

ういでしょう

ui deshou


Pytania w zdaniach

憂い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

憂いであれ

ういであれ

ui de are


Sprawiać, że coś jest ...

憂くする

うくする

uku suru


Stawać się

憂くなる

うくなる

uku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も憂い

もっともうい

mottomo ui

一番憂い

いちばんうい

ichiban ui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと憂い

もっとうい

motto ui


Słyszałem, że ...

憂いそうです

ういそうです

ui sou desu

憂くないそうです

うくないそうです

ukunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

憂いみたいです

ういみたいです

ui mitai desu

憂いみたいな

ういみたいな

ui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

憂そうです

うそうです

usou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

憂くなさそうです

うくなさそうです

ukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

憂いであるな

ういであるな

ui de aru na


Zbyt wiele

憂すぎる

うすぎる

u sugiru