小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 溶け合う, 融け合う | とけあう

Informacje podstawowe

Słowa

とけあう
toke au
とけあう
toke au

Znaczenie znaków kanji

topnienie, roztapianie, rozpuszczanie się

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

rozpuszczanie, roztapianie, topienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

topić się w całość
stopić się w całość
roztapiać się w całość
łączyć w jednolitą całość
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Olej i woda nie mieszają się ze sobą.

油は水と溶け合わない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合います

とけあいます

toke aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合いません

とけあいません

toke aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合いました

とけあいました

toke aimashita

Przeczenie, czas przeszły

溶け合いませんでした

とけあいませんでした

toke aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合う

とけあう

toke au

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合わない

とけあわない

toke awanai

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合った

とけあった

toke atta

Przeczenie, czas przeszły

溶け合わなかった

とけあわなかった

toke awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

溶け合い

とけあい

toke ai


Forma mashou

溶け合いましょう

とけあいましょう

toke aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

溶け合って

とけあって

toke atte

Przeczenie

溶け合わなくて

とけあわなくて

toke awanakute


Forma te od masu

溶け合いまして

とけあいまして

toke aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合える

とけあえる

toke aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合えない

とけあえない

toke aenai

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合えた

とけあえた

toke aeta

Przeczenie, czas przeszły

溶け合えなかった

とけあえなかった

toke aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合えます

とけあえます

toke aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合えません

とけあえません

toke aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合えました

とけあえました

toke aemashita

Przeczenie, czas przeszły

溶け合えませんでした

とけあえませんでした

toke aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

溶け合えて

とけあえて

toke aete

Przeczenie

溶け合えなくて

とけあえなくて

toke aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

溶け合おう

とけあおう

toke aou


Forma przypuszczająca

溶け合おう

とけあおう

toke aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

溶け合うだろう

とけあうだろう

toke au darou

postać mówiona 1

溶け合うでしょう

とけあうでしょう

toke au deshou

postać mówiona 2

溶け合うであろう

とけあうであろう

toke au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合われる

とけあわれる

toke awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合われない

とけあわれない

toke awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合われた

とけあわれた

toke awareta

Przeczenie, czas przeszły

溶け合われなかった

とけあわれなかった

toke awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合われます

とけあわれます

toke awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合われません

とけあわれません

toke awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合われました

とけあわれました

toke awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

溶け合われませんでした

とけあわれませんでした

toke awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

溶け合われて

とけあわれて

toke awarete

Przeczenie

溶け合われなくて

とけあわれなくて

toke awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合わせる

とけあわせる

toke awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合わせない

とけあわせない

toke awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合わせた

とけあわせた

toke awaseta

Przeczenie, czas przeszły

溶け合わせなかった

とけあわせなかった

toke awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合わす

とけあわす

toke awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合わさない

とけあわさない

toke awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合わした

とけあわした

toke awashita

Przeczenie, czas przeszły

溶け合わさなかった

とけあわさなかった

toke awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合わせます

とけあわせます

toke awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合わせません

とけあわせません

toke awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合わせました

とけあわせました

toke awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

溶け合わせませんでした

とけあわせませんでした

toke awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合わします

とけあわします

toke awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合わしません

とけあわしません

toke awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合わしました

とけあわしました

toke awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

溶け合わしませんでした

とけあわしませんでした

toke awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

溶け合わせて

とけあわせて

toke awasete

Przeczenie

溶け合わせなくて

とけあわせなくて

toke awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

溶け合わして

とけあわして

toke awashite

Przeczenie

溶け合わさなくて

とけあわさなくて

toke awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合わされる

とけあわされる

toke awasareru

溶け合わせられる

とけあわせられる

toke awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合わされない

とけあわされない

toke awasarenai

溶け合わせられない

とけあわせられない

toke awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合わされた

とけあわされた

toke awasareta

溶け合わせられた

とけあわせられた

toke awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

溶け合わされなかった

とけあわされなかった

toke awasarenakatta

溶け合わせられなかった

とけあわせられなかった

toke awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

溶け合わされます

とけあわされます

toke awasaremasu

溶け合わせられます

とけあわせられます

toke awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

溶け合わされません

とけあわされません

toke awasaremasen

溶け合わせられません

とけあわせられません

toke awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

溶け合わされました

とけあわされました

toke awasaremashita

溶け合わせられました

とけあわせられました

toke awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

溶け合わされませんでした

とけあわされませんでした

toke awasaremasen deshita

溶け合わせられませんでした

とけあわせられませんでした

toke awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

溶け合わされて

とけあわされて

toke awasarete

溶け合わせられて

とけあわせられて

toke awaserarete

Przeczenie

溶け合わされなくて

とけあわされなくて

toke awasarenakute

溶け合わせられなくて

とけあわせられなくて

toke awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

溶け合えば

とけあえば

toke aeba

Przeczenie

溶け合わなければ

とけあわなければ

toke awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お溶け合いになる

おとけあいになる

otoke ai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

溶け合われる

とけあわれる

toke awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

溶け合われない

とけあわれない

toke awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お溶け合いします

おとけあいします

otoke ai shimasu

お溶け合いする

おとけあいする

otoke ai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合います

とけあいます

toke aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合いません

とけあいません

toke aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

融け合いました

とけあいました

toke aimashita

Przeczenie, czas przeszły

融け合いませんでした

とけあいませんでした

toke aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合う

とけあう

toke au

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合わない

とけあわない

toke awanai

Twierdzenie, czas przeszły

融け合った

とけあった

toke atta

Przeczenie, czas przeszły

融け合わなかった

とけあわなかった

toke awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

融け合い

とけあい

toke ai


Forma mashou

融け合いましょう

とけあいましょう

toke aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

融け合って

とけあって

toke atte

Przeczenie

融け合わなくて

とけあわなくて

toke awanakute


Forma te od masu

融け合いまして

とけあいまして

toke aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合える

とけあえる

toke aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合えない

とけあえない

toke aenai

Twierdzenie, czas przeszły

融け合えた

とけあえた

toke aeta

Przeczenie, czas przeszły

融け合えなかった

とけあえなかった

toke aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合えます

とけあえます

toke aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合えません

とけあえません

toke aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

融け合えました

とけあえました

toke aemashita

Przeczenie, czas przeszły

融け合えませんでした

とけあえませんでした

toke aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

融け合えて

とけあえて

toke aete

Przeczenie

融け合えなくて

とけあえなくて

toke aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

融け合おう

とけあおう

toke aou


Forma przypuszczająca

融け合おう

とけあおう

toke aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

融け合うだろう

とけあうだろう

toke au darou

postać mówiona 1

融け合うでしょう

とけあうでしょう

toke au deshou

postać mówiona 2

融け合うであろう

とけあうであろう

toke au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合われる

とけあわれる

toke awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合われない

とけあわれない

toke awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

融け合われた

とけあわれた

toke awareta

Przeczenie, czas przeszły

融け合われなかった

とけあわれなかった

toke awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合われます

とけあわれます

toke awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合われません

とけあわれません

toke awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

融け合われました

とけあわれました

toke awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

融け合われませんでした

とけあわれませんでした

toke awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

融け合われて

とけあわれて

toke awarete

Przeczenie

融け合われなくて

とけあわれなくて

toke awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合わせる

とけあわせる

toke awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合わせない

とけあわせない

toke awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

融け合わせた

とけあわせた

toke awaseta

Przeczenie, czas przeszły

融け合わせなかった

とけあわせなかった

toke awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合わす

とけあわす

toke awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合わさない

とけあわさない

toke awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

融け合わした

とけあわした

toke awashita

Przeczenie, czas przeszły

融け合わさなかった

とけあわさなかった

toke awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合わせます

とけあわせます

toke awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合わせません

とけあわせません

toke awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

融け合わせました

とけあわせました

toke awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

融け合わせませんでした

とけあわせませんでした

toke awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合わします

とけあわします

toke awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合わしません

とけあわしません

toke awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

融け合わしました

とけあわしました

toke awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

融け合わしませんでした

とけあわしませんでした

toke awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

融け合わせて

とけあわせて

toke awasete

Przeczenie

融け合わせなくて

とけあわせなくて

toke awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

融け合わして

とけあわして

toke awashite

Przeczenie

融け合わさなくて

とけあわさなくて

toke awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合わされる

とけあわされる

toke awasareru

融け合わせられる

とけあわせられる

toke awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合わされない

とけあわされない

toke awasarenai

融け合わせられない

とけあわせられない

toke awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

融け合わされた

とけあわされた

toke awasareta

融け合わせられた

とけあわせられた

toke awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

融け合わされなかった

とけあわされなかった

toke awasarenakatta

融け合わせられなかった

とけあわせられなかった

toke awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融け合わされます

とけあわされます

toke awasaremasu

融け合わせられます

とけあわせられます

toke awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融け合わされません

とけあわされません

toke awasaremasen

融け合わせられません

とけあわせられません

toke awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

融け合わされました

とけあわされました

toke awasaremashita

融け合わせられました

とけあわせられました

toke awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

融け合わされませんでした

とけあわされませんでした

toke awasaremasen deshita

融け合わせられませんでした

とけあわせられませんでした

toke awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

融け合わされて

とけあわされて

toke awasarete

融け合わせられて

とけあわせられて

toke awaserarete

Przeczenie

融け合わされなくて

とけあわされなくて

toke awasarenakute

融け合わせられなくて

とけあわせられなくて

toke awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

融け合えば

とけあえば

toke aeba

Przeczenie

融け合わなければ

とけあわなければ

toke awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お融け合いになる

おとけあいになる

otoke ai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

融け合われる

とけあわれる

toke awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

融け合われない

とけあわれない

toke awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お融け合いします

おとけあいします

otoke ai shimasu

お融け合いする

おとけあいする

otoke ai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

溶け合うかもしれない

とけあうかもしれない

toke au ka mo shirenai

溶け合うかもしれません

とけあうかもしれません

toke au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 溶け合ってほしくないです

[osoba に] ... とけあってほしくないです

[osoba ni] ... toke atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 溶け合わないでほしいです

[osoba に] ... とけあわないでほしいです

[osoba ni] ... toke awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

溶け合いたい

とけあいたい

toke aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

溶け合いたいです

とけあいたいです

toke aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

溶け合いたがる

とけあいたがる

toke aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

溶け合いたがっている

とけあいたがっている

toke aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 溶け合ってほしいです

[osoba に] ... とけあってほしいです

[osoba ni] ... toke atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 溶け合ってくれる

[dający] [は/が] とけあってくれる

[dający] [wa/ga] toke atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に溶け合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとけあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toke atte ageru


Decydować się na

溶け合うことにする

とけあうことにする

toke au koto ni suru

溶け合わないことにする

とけあわないことにする

toke awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

溶け合わなくてよかった

とけあわなくてよかった

toke awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

溶け合ってよかった

とけあってよかった

toke atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

溶け合わなければよかった

とけあわなければよかった

toke awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

溶け合えばよかった

とけあえばよかった

toke aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

溶け合うまで, ...

とけあうまで, ...

toke au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

溶け合わなくださって、ありがとうございました

とけあわなくださって、ありがとうございました

toke awana kudasatte, arigatou gozaimashita

溶け合わなくてくれて、ありがとう

とけあわなくてくれて、ありがとう

toke awanakute kurete, arigatou

溶け合わなくて、ありがとう

とけあわなくて、ありがとう

toke awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

溶け合ってくださって、ありがとうございました

とけあってくださって、ありがとうございました

toke atte kudasatte, arigatou gozaimashita

溶け合ってくれて、ありがとう

とけあってくれて、ありがとう

toke atte kurete, arigatou

溶け合って、ありがとう

とけあって、ありがとう

toke atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

溶け合ったり、...

とけあったり、...

toke attari, ...

twierdzenie

溶け合わなかったり、...

とけあわなかったり、...

toke awanakattari, ...

przeczenie

溶け合いたかったり、...

とけあいたかったり、...

toke aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

溶け合うまい

とけあうまい

toke aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

溶け合ったろう、...

とけあったろう、...

toke attarou, ...

twierdzenie

溶け合わなかったろう、...

とけあわなかったろう、...

toke awanakattarou, ...

przeczenie

溶け合いたかったろう、...

とけあいたかったろう、...

toke aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

溶け合うって

とけあうって

toke autte

溶け合ったって

とけあったって

toke attatte


Forma wyjaśniająca

溶け合うんです

とけあうんです

toke aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お溶け合いください

おとけあいください

otoke ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 溶け合いに行く

[miejsce] [に/へ] とけあいにいく

[miejsce] [に/へ] toke ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 溶け合いに来る

[miejsce] [に/へ] とけあいにくる

[miejsce] [に/へ] toke ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 溶け合いに帰る

[miejsce] [に/へ] とけあいにかえる

[miejsce] [に/へ] toke ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ溶け合っていません

まだとけあっていません

mada toke atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

溶け合えば, ...

とけあえば, ...

toke aeba, ...

溶け合わなければ, ...

とけあわなければ, ...

toke awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

溶け合ったら、...

とけあったら、...

toke attara, ...

twierdzenie

溶け合わなかったら、...

とけあわなかったら、...

toke awanakattara, ...

przeczenie

溶け合いたかったら、...

とけあいたかったら、...

toke aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

溶け合う時、...

とけあうとき、...

toke au toki, ...

溶け合った時、...

とけあったとき、...

toke atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

溶け合うと, ...

とけあうと, ...

toke au to, ...


Lubić

溶け合うのが好き

とけあうのがすき

toke au no ga suki


Łatwo coś zrobić

溶け合いやすいです

とけあいやすいです

toke ai yasui desu

溶け合いやすかったです

とけあいやすかったです

toke ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

溶け合ったことがある

とけあったことがある

toke atta koto ga aru

溶け合ったことがあるか

とけあったことがあるか

toke atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

溶け合うといいですね

とけあうといいですね

toke au to ii desu ne

溶け合わないといいですね

とけあわないといいですね

toke awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

溶け合うといいんですが

とけあうといいんですが

toke au to ii n desu ga

溶け合うといいんですけど

とけあうといいんですけど

toke au to ii n desu kedo

溶け合わないといいんですが

とけあわないといいんですが

toke awanai to ii n desu ga

溶け合わないといいんですけど

とけあわないといいんですけど

toke awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

溶け合うのに, ...

とけあうのに, ...

toke au noni, ...

溶け合ったのに, ...

とけあったのに, ...

toke atta noni, ...


Musieć 1

溶け合わなくちゃいけません

とけあわなくちゃいけません

toke awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

溶け合わなければならない

とけあわなければならない

toke awanakereba naranai

溶け合わなければなりません

sければなりません

toke awanakereba narimasen

溶け合わなくてはならない

とけあわなくてはならない

toke awanakute wa naranai

溶け合わなくてはなりません

とけあわなくてはなりません

toke awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

溶け合っても

とけあっても

toke atte mo


Nawet, jeśli nie

溶け合わなくても

とけあわなくても

toke awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

溶け合わなくてもかまわない

とけあわなくてもかまわない

toke awanakute mo kamawanai

溶け合わなくてもかまいません

とけあわなくてもかまいません

toke awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

溶け合うのがきらい

とけあうのがきらい

toke au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

溶け合わないで、...

とけあわないで、...

toke awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

溶け合わなくてもいいです

とけあわなくてもいいです

toke awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 溶け合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とけあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toke atte morau


Po czynności, robię ...

溶け合ってから, ...

とけあってから, ...

toke atte kara, ...


Podczas

溶け合っている間に, ...

とけあっているあいだに, ...

toke atte iru aida ni, ...

溶け合っている間, ...

とけあっているあいだ, ...

toke atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

溶け合うはずです

とけあうはずです

toke au hazu desu

溶け合うはずでした

とけあうはずでした

toke au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 溶け合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とけあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toke awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 溶け合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とけあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toke awasete kureru

Do mnie

私に ... 溶け合わせてください

私に ... とけあわせてください

watashi ni ... toke awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

溶け合ってもいいです

とけあってもいいです

toke atte mo ii desu

溶け合ってもいいですか

とけあってもいいですか

toke atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

溶け合ってもかまわない

とけあってもかまわない

toke atte mo kamawanai

溶け合ってもかまいません

とけあってもかまいません

toke atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

溶け合うかもしれません

とけあうかもしれません

toke au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

溶け合うでしょう

とけあうでしょう

toke au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

溶け合ってごらんなさい

とけあってごらんなさい

toke atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

溶け合ってください

とけあってください

toke atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

溶け合ってくれ

とけあってくれ

toke atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

溶け合ってちょうだい

とけあってちょうだい

toke atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

溶け合っていただけませんか

とけあっていただけませんか

toke atte itadakemasen ka

溶け合ってくれませんか

とけあってくれませんか

toke atte kuremasen ka

溶け合ってくれない

とけあってくれない

toke atte kurenai


Próbować 1

溶け合ってみる

とけあってみる

toke atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

溶け合おうとする

とけあおうとする

toke aou to suru


Przed czynnością, robię ...

溶け合う前に, ...

とけあうまえに, ...

toke au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

溶け合わなくて、すみませんでした

とけあわなくて、すみませんでした

toke awanakute, sumimasen deshita

溶け合わなくて、すみません

とけあわなくて、すみません

toke awanakute, sumimasen

溶け合わなくて、ごめん

とけあわなくて、ごめん

toke awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

溶け合って、すみませんでした

とけあって、すみませんでした

toke atte, sumimasen deshita

溶け合って、すみません

とけあって、すみません

toke atte, sumimasen

溶け合って、ごめん

とけあって、ごめん

toke atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

溶け合っておく

とけあっておく

toke atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 溶け合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とけあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toke au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

溶け合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とけあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toke au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

溶け合ったほうがいいです

とけあったほうがいいです

toke atta hou ga ii desu

溶け合わないほうがいいです

とけあわないほうがいいです

toke awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

溶け合ったらどうですか

とけあったらどうですか

toke attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

溶け合ってくださる

とけあってくださる

toke atte kudasaru


Rozkaz 1

溶け合え

とけあえ

toke ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

溶け合いなさい

とけあいなさい

toke ainasai


Słyszałem, że ...

溶け合うそうです

とけあうそうです

toke au sou desu

溶け合ったそうです

とけあったそうです

toke atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

溶け合い方

とけあいかた

toke aikata


Starać się regularnie wykonywać

溶け合うことにしている

とけあうことにしている

toke au koto ni shite iru

溶け合わないことにしている

とけあわないことにしている

toke awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

溶け合いにくいです

とけあいにくいです

toke ai nikui desu

溶け合いにくかったです

とけあいにくかったです

toke ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

溶け合っている

とけあっている

toke atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

溶け合おうと思っている

とけあおうとおもっている

toke aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

溶け合おうと思う

とけあおうとおもう

toke aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

溶け合いながら, ...

とけあいながら, ...

toke ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

溶け合うみたいです

とけあうみたいです

toke au mitai desu

溶け合うみたいな

とけあうみたいな

toke au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに溶け合う

... みたいにとけあう

... mitai ni toke au

溶け合ったみたいです

とけあったみたいです

toke atta mitai desu

溶け合ったみたいな

とけあったみたいな

toke atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに溶け合った

... みたいにとけあった

... mitai ni toke atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

溶け合いそうです

とけあいそうです

toke aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

溶け合わなさそうです

とけあわなさそうです

toke awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

溶け合ってはいけません

とけあってはいけません

toke atte wa ikemasen


Zakaz 2

溶け合わないでください

とけあわないでください

toke awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

溶け合うな

とけあうな

toke auna


Zamiar

溶け合うつもりです

とけあうつもりです

toke au tsumori desu

溶け合わないつもりです

とけあわないつもりです

toke awanai tsumori desu


Zbyt wiele

溶け合いすぎる

とけあいすぎる

toke ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溶け合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溶け合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

溶け合ってしまう

とけあってしまう

toke atte shimau

溶け合っちゃう

とけあっちゃう

toke acchau

溶け合ってしまいました

とけあってしまいました

toke atte shimaimashita

溶け合っちゃいました

とけあっちゃいました

toke acchaimashita

Być może

融け合うかもしれない

とけあうかもしれない

toke au ka mo shirenai

融け合うかもしれません

とけあうかもしれません

toke au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 融け合ってほしくないです

[osoba に] ... とけあってほしくないです

[osoba ni] ... toke atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 融け合わないでほしいです

[osoba に] ... とけあわないでほしいです

[osoba ni] ... toke awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

融け合いたい

とけあいたい

toke aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

融け合いたいです

とけあいたいです

toke aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

融け合いたがる

とけあいたがる

toke aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

融け合いたがっている

とけあいたがっている

toke aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 融け合ってほしいです

[osoba に] ... とけあってほしいです

[osoba ni] ... toke atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 融け合ってくれる

[dający] [は/が] とけあってくれる

[dający] [wa/ga] toke atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に融け合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとけあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toke atte ageru


Decydować się na

融け合うことにする

とけあうことにする

toke au koto ni suru

融け合わないことにする

とけあわないことにする

toke awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

融け合わなくてよかった

とけあわなくてよかった

toke awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

融け合ってよかった

とけあってよかった

toke atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

融け合わなければよかった

とけあわなければよかった

toke awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

融け合えばよかった

とけあえばよかった

toke aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

融け合うまで, ...

とけあうまで, ...

toke au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

融け合わなくださって、ありがとうございました

とけあわなくださって、ありがとうございました

toke awana kudasatte, arigatou gozaimashita

融け合わなくてくれて、ありがとう

とけあわなくてくれて、ありがとう

toke awanakute kurete, arigatou

融け合わなくて、ありがとう

とけあわなくて、ありがとう

toke awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

融け合ってくださって、ありがとうございました

とけあってくださって、ありがとうございました

toke atte kudasatte, arigatou gozaimashita

融け合ってくれて、ありがとう

とけあってくれて、ありがとう

toke atte kurete, arigatou

融け合って、ありがとう

とけあって、ありがとう

toke atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

融け合ったり、...

とけあったり、...

toke attari, ...

twierdzenie

融け合わなかったり、...

とけあわなかったり、...

toke awanakattari, ...

przeczenie

融け合いたかったり、...

とけあいたかったり、...

toke aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

融け合うまい

とけあうまい

toke aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

融け合ったろう、...

とけあったろう、...

toke attarou, ...

twierdzenie

融け合わなかったろう、...

とけあわなかったろう、...

toke awanakattarou, ...

przeczenie

融け合いたかったろう、...

とけあいたかったろう、...

toke aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

融け合うって

とけあうって

toke autte

融け合ったって

とけあったって

toke attatte


Forma wyjaśniająca

融け合うんです

とけあうんです

toke aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お融け合いください

おとけあいください

otoke ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 融け合いに行く

[miejsce] [に/へ] とけあいにいく

[miejsce] [に/へ] toke ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 融け合いに来る

[miejsce] [に/へ] とけあいにくる

[miejsce] [に/へ] toke ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 融け合いに帰る

[miejsce] [に/へ] とけあいにかえる

[miejsce] [に/へ] toke ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ融け合っていません

まだとけあっていません

mada toke atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

融け合えば, ...

とけあえば, ...

toke aeba, ...

融け合わなければ, ...

とけあわなければ, ...

toke awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

融け合ったら、...

とけあったら、...

toke attara, ...

twierdzenie

融け合わなかったら、...

とけあわなかったら、...

toke awanakattara, ...

przeczenie

融け合いたかったら、...

とけあいたかったら、...

toke aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

融け合う時、...

とけあうとき、...

toke au toki, ...

融け合った時、...

とけあったとき、...

toke atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

融け合うと, ...

とけあうと, ...

toke au to, ...


Lubić

融け合うのが好き

とけあうのがすき

toke au no ga suki


Łatwo coś zrobić

融け合いやすいです

とけあいやすいです

toke ai yasui desu

融け合いやすかったです

とけあいやすかったです

toke ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

融け合ったことがある

とけあったことがある

toke atta koto ga aru

融け合ったことがあるか

とけあったことがあるか

toke atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

融け合うといいですね

とけあうといいですね

toke au to ii desu ne

融け合わないといいですね

とけあわないといいですね

toke awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

融け合うといいんですが

とけあうといいんですが

toke au to ii n desu ga

融け合うといいんですけど

とけあうといいんですけど

toke au to ii n desu kedo

融け合わないといいんですが

とけあわないといいんですが

toke awanai to ii n desu ga

融け合わないといいんですけど

とけあわないといいんですけど

toke awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

融け合うのに, ...

とけあうのに, ...

toke au noni, ...

融け合ったのに, ...

とけあったのに, ...

toke atta noni, ...


Musieć 1

融け合わなくちゃいけません

とけあわなくちゃいけません

toke awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

融け合わなければならない

とけあわなければならない

toke awanakereba naranai

融け合わなければなりません

sければなりません

toke awanakereba narimasen

融け合わなくてはならない

とけあわなくてはならない

toke awanakute wa naranai

融け合わなくてはなりません

とけあわなくてはなりません

toke awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

融け合っても

とけあっても

toke atte mo


Nawet, jeśli nie

融け合わなくても

とけあわなくても

toke awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

融け合わなくてもかまわない

とけあわなくてもかまわない

toke awanakute mo kamawanai

融け合わなくてもかまいません

とけあわなくてもかまいません

toke awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

融け合うのがきらい

とけあうのがきらい

toke au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

融け合わないで、...

とけあわないで、...

toke awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

融け合わなくてもいいです

とけあわなくてもいいです

toke awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 融け合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とけあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toke atte morau


Po czynności, robię ...

融け合ってから, ...

とけあってから, ...

toke atte kara, ...


Podczas

融け合っている間に, ...

とけあっているあいだに, ...

toke atte iru aida ni, ...

融け合っている間, ...

とけあっているあいだ, ...

toke atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

融け合うはずです

とけあうはずです

toke au hazu desu

融け合うはずでした

とけあうはずでした

toke au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 融け合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とけあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toke awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 融け合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とけあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toke awasete kureru

Do mnie

私に ... 融け合わせてください

私に ... とけあわせてください

watashi ni ... toke awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

融け合ってもいいです

とけあってもいいです

toke atte mo ii desu

融け合ってもいいですか

とけあってもいいですか

toke atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

融け合ってもかまわない

とけあってもかまわない

toke atte mo kamawanai

融け合ってもかまいません

とけあってもかまいません

toke atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

融け合うかもしれません

とけあうかもしれません

toke au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

融け合うでしょう

とけあうでしょう

toke au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

融け合ってごらんなさい

とけあってごらんなさい

toke atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

融け合ってください

とけあってください

toke atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

融け合ってくれ

とけあってくれ

toke atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

融け合ってちょうだい

とけあってちょうだい

toke atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

融け合っていただけませんか

とけあっていただけませんか

toke atte itadakemasen ka

融け合ってくれませんか

とけあってくれませんか

toke atte kuremasen ka

融け合ってくれない

とけあってくれない

toke atte kurenai


Próbować 1

融け合ってみる

とけあってみる

toke atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

融け合おうとする

とけあおうとする

toke aou to suru


Przed czynnością, robię ...

融け合う前に, ...

とけあうまえに, ...

toke au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

融け合わなくて、すみませんでした

とけあわなくて、すみませんでした

toke awanakute, sumimasen deshita

融け合わなくて、すみません

とけあわなくて、すみません

toke awanakute, sumimasen

融け合わなくて、ごめん

とけあわなくて、ごめん

toke awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

融け合って、すみませんでした

とけあって、すみませんでした

toke atte, sumimasen deshita

融け合って、すみません

とけあって、すみません

toke atte, sumimasen

融け合って、ごめん

とけあって、ごめん

toke atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

融け合っておく

とけあっておく

toke atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 融け合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とけあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toke au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

融け合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とけあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toke au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

融け合ったほうがいいです

とけあったほうがいいです

toke atta hou ga ii desu

融け合わないほうがいいです

とけあわないほうがいいです

toke awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

融け合ったらどうですか

とけあったらどうですか

toke attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

融け合ってくださる

とけあってくださる

toke atte kudasaru


Rozkaz 1

融け合え

とけあえ

toke ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

融け合いなさい

とけあいなさい

toke ainasai


Słyszałem, że ...

融け合うそうです

とけあうそうです

toke au sou desu

融け合ったそうです

とけあったそうです

toke atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

融け合い方

とけあいかた

toke aikata


Starać się regularnie wykonywać

融け合うことにしている

とけあうことにしている

toke au koto ni shite iru

融け合わないことにしている

とけあわないことにしている

toke awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

融け合いにくいです

とけあいにくいです

toke ai nikui desu

融け合いにくかったです

とけあいにくかったです

toke ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

融け合っている

とけあっている

toke atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

融け合おうと思っている

とけあおうとおもっている

toke aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

融け合おうと思う

とけあおうとおもう

toke aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

融け合いながら, ...

とけあいながら, ...

toke ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

融け合うみたいです

とけあうみたいです

toke au mitai desu

融け合うみたいな

とけあうみたいな

toke au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに融け合う

... みたいにとけあう

... mitai ni toke au

融け合ったみたいです

とけあったみたいです

toke atta mitai desu

融け合ったみたいな

とけあったみたいな

toke atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに融け合った

... みたいにとけあった

... mitai ni toke atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

融け合いそうです

とけあいそうです

toke aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

融け合わなさそうです

とけあわなさそうです

toke awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

融け合ってはいけません

とけあってはいけません

toke atte wa ikemasen


Zakaz 2

融け合わないでください

とけあわないでください

toke awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

融け合うな

とけあうな

toke auna


Zamiar

融け合うつもりです

とけあうつもりです

toke au tsumori desu

融け合わないつもりです

とけあわないつもりです

toke awanai tsumori desu


Zbyt wiele

融け合いすぎる

とけあいすぎる

toke ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 融け合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 融け合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

融け合ってしまう

とけあってしまう

toke atte shimau

融け合っちゃう

とけあっちゃう

toke acchau

融け合ってしまいました

とけあってしまいました

toke atte shimaimashita

融け合っちゃいました

とけあっちゃいました

toke acchaimashita