Szczegóły słowa 溶け合う, 融け合う | とけあう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| とけあう |
|
|||||||||
| toke au | ||||||||||
|
|
|||||||||
| とけあう |
|
|||||||||
| toke au |
Znaczenie znaków kanji
| 溶 |
topnienie, roztapianie, rozpuszczanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 融 |
rozpuszczanie, roztapianie, topienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
topić się w całość
stopić się w całość
roztapiać się w całość
łączyć w jednolitą całość
stopić się w całość
roztapiać się w całość
łączyć w jednolitą całość
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Olej i woda nie mieszają się ze sobą. |
油は水と溶け合わない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合います |
とけあいます |
toke aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合いません |
とけあいません |
toke aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合いました |
とけあいました |
toke aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合いませんでした |
とけあいませんでした |
toke aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合う |
とけあう |
toke au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合わない |
とけあわない |
toke awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合った |
とけあった |
toke atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合わなかった |
とけあわなかった |
toke awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
溶け合い |
とけあい |
toke ai |
Forma mashou
溶け合いましょう |
とけあいましょう |
toke aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
溶け合って |
とけあって |
toke atte |
|
|
Przeczenie
溶け合わなくて |
とけあわなくて |
toke awanakute |
Forma te od masu
溶け合いまして |
とけあいまして |
toke aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合える |
とけあえる |
toke aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合えない |
とけあえない |
toke aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合えた |
とけあえた |
toke aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合えなかった |
とけあえなかった |
toke aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合えます |
とけあえます |
toke aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合えません |
とけあえません |
toke aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合えました |
とけあえました |
toke aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合えませんでした |
とけあえませんでした |
toke aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
溶け合えて |
とけあえて |
toke aete |
|
|
Przeczenie
溶け合えなくて |
とけあえなくて |
toke aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
溶け合おう |
とけあおう |
toke aou |
Forma przypuszczająca
溶け合おう |
とけあおう |
toke aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
溶け合うだろう |
とけあうだろう |
toke au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
溶け合うでしょう |
とけあうでしょう |
toke au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
溶け合うであろう |
とけあうであろう |
toke au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合われる |
とけあわれる |
toke awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合われない |
とけあわれない |
toke awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合われた |
とけあわれた |
toke awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合われなかった |
とけあわれなかった |
toke awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合われます |
とけあわれます |
toke awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合われません |
とけあわれません |
toke awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合われました |
とけあわれました |
toke awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合われませんでした |
とけあわれませんでした |
toke awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
溶け合われて |
とけあわれて |
toke awarete |
|
|
Przeczenie
溶け合われなくて |
とけあわれなくて |
toke awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合わせる |
とけあわせる |
toke awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合わせない |
とけあわせない |
toke awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合わせた |
とけあわせた |
toke awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合わせなかった |
とけあわせなかった |
toke awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合わす |
とけあわす |
toke awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合わさない |
とけあわさない |
toke awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合わした |
とけあわした |
toke awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合わさなかった |
とけあわさなかった |
toke awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合わせます |
とけあわせます |
toke awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合わせません |
とけあわせません |
toke awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合わせました |
とけあわせました |
toke awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合わせませんでした |
とけあわせませんでした |
toke awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合わします |
とけあわします |
toke awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合わしません |
とけあわしません |
toke awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合わしました |
とけあわしました |
toke awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合わしませんでした |
とけあわしませんでした |
toke awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
溶け合わせて |
とけあわせて |
toke awasete |
|
|
Przeczenie
溶け合わせなくて |
とけあわせなくて |
toke awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
溶け合わして |
とけあわして |
toke awashite |
|
|
Przeczenie
溶け合わさなくて |
とけあわさなくて |
toke awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合わされる |
とけあわされる |
toke awasareru |
|
|
溶け合わせられる |
とけあわせられる |
toke awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合わされない |
とけあわされない |
toke awasarenai |
|
|
溶け合わせられない |
とけあわせられない |
toke awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合わされた |
とけあわされた |
toke awasareta |
|
|
溶け合わせられた |
とけあわせられた |
toke awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合わされなかった |
とけあわされなかった |
toke awasarenakatta |
|
|
溶け合わせられなかった |
とけあわせられなかった |
toke awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溶け合わされます |
とけあわされます |
toke awasaremasu |
|
|
溶け合わせられます |
とけあわせられます |
toke awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溶け合わされません |
とけあわされません |
toke awasaremasen |
|
|
溶け合わせられません |
とけあわせられません |
toke awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溶け合わされました |
とけあわされました |
toke awasaremashita |
|
|
溶け合わせられました |
とけあわせられました |
toke awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溶け合わされませんでした |
とけあわされませんでした |
toke awasaremasen deshita |
|
|
溶け合わせられませんでした |
とけあわせられませんでした |
toke awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
溶け合わされて |
とけあわされて |
toke awasarete |
|
|
溶け合わせられて |
とけあわせられて |
toke awaserarete |
|
|
Przeczenie
溶け合わされなくて |
とけあわされなくて |
toke awasarenakute |
|
|
溶け合わせられなくて |
とけあわせられなくて |
toke awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
溶け合えば |
とけあえば |
toke aeba |
|
|
Przeczenie
溶け合わなければ |
とけあわなければ |
toke awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お溶け合いになる |
おとけあいになる |
otoke ai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
溶け合われる |
とけあわれる |
toke awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
溶け合われない |
とけあわれない |
toke awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お溶け合いします |
おとけあいします |
otoke ai shimasu |
|
|
お溶け合いする |
おとけあいする |
otoke ai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合います |
とけあいます |
toke aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合いません |
とけあいません |
toke aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合いました |
とけあいました |
toke aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合いませんでした |
とけあいませんでした |
toke aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合う |
とけあう |
toke au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合わない |
とけあわない |
toke awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合った |
とけあった |
toke atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合わなかった |
とけあわなかった |
toke awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
融け合い |
とけあい |
toke ai |
Forma mashou
融け合いましょう |
とけあいましょう |
toke aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
融け合って |
とけあって |
toke atte |
|
|
Przeczenie
融け合わなくて |
とけあわなくて |
toke awanakute |
Forma te od masu
融け合いまして |
とけあいまして |
toke aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合える |
とけあえる |
toke aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合えない |
とけあえない |
toke aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合えた |
とけあえた |
toke aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合えなかった |
とけあえなかった |
toke aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合えます |
とけあえます |
toke aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合えません |
とけあえません |
toke aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合えました |
とけあえました |
toke aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合えませんでした |
とけあえませんでした |
toke aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
融け合えて |
とけあえて |
toke aete |
|
|
Przeczenie
融け合えなくて |
とけあえなくて |
toke aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
融け合おう |
とけあおう |
toke aou |
Forma przypuszczająca
融け合おう |
とけあおう |
toke aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
融け合うだろう |
とけあうだろう |
toke au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
融け合うでしょう |
とけあうでしょう |
toke au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
融け合うであろう |
とけあうであろう |
toke au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合われる |
とけあわれる |
toke awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合われない |
とけあわれない |
toke awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合われた |
とけあわれた |
toke awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合われなかった |
とけあわれなかった |
toke awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合われます |
とけあわれます |
toke awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合われません |
とけあわれません |
toke awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合われました |
とけあわれました |
toke awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合われませんでした |
とけあわれませんでした |
toke awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
融け合われて |
とけあわれて |
toke awarete |
|
|
Przeczenie
融け合われなくて |
とけあわれなくて |
toke awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合わせる |
とけあわせる |
toke awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合わせない |
とけあわせない |
toke awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合わせた |
とけあわせた |
toke awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合わせなかった |
とけあわせなかった |
toke awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合わす |
とけあわす |
toke awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合わさない |
とけあわさない |
toke awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合わした |
とけあわした |
toke awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合わさなかった |
とけあわさなかった |
toke awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合わせます |
とけあわせます |
toke awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合わせません |
とけあわせません |
toke awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合わせました |
とけあわせました |
toke awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合わせませんでした |
とけあわせませんでした |
toke awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合わします |
とけあわします |
toke awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合わしません |
とけあわしません |
toke awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合わしました |
とけあわしました |
toke awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合わしませんでした |
とけあわしませんでした |
toke awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
融け合わせて |
とけあわせて |
toke awasete |
|
|
Przeczenie
融け合わせなくて |
とけあわせなくて |
toke awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
融け合わして |
とけあわして |
toke awashite |
|
|
Przeczenie
融け合わさなくて |
とけあわさなくて |
toke awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合わされる |
とけあわされる |
toke awasareru |
|
|
融け合わせられる |
とけあわせられる |
toke awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合わされない |
とけあわされない |
toke awasarenai |
|
|
融け合わせられない |
とけあわせられない |
toke awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合わされた |
とけあわされた |
toke awasareta |
|
|
融け合わせられた |
とけあわせられた |
toke awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合わされなかった |
とけあわされなかった |
toke awasarenakatta |
|
|
融け合わせられなかった |
とけあわせられなかった |
toke awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
融け合わされます |
とけあわされます |
toke awasaremasu |
|
|
融け合わせられます |
とけあわせられます |
toke awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
融け合わされません |
とけあわされません |
toke awasaremasen |
|
|
融け合わせられません |
とけあわせられません |
toke awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
融け合わされました |
とけあわされました |
toke awasaremashita |
|
|
融け合わせられました |
とけあわせられました |
toke awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
融け合わされませんでした |
とけあわされませんでした |
toke awasaremasen deshita |
|
|
融け合わせられませんでした |
とけあわせられませんでした |
toke awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
融け合わされて |
とけあわされて |
toke awasarete |
|
|
融け合わせられて |
とけあわせられて |
toke awaserarete |
|
|
Przeczenie
融け合わされなくて |
とけあわされなくて |
toke awasarenakute |
|
|
融け合わせられなくて |
とけあわせられなくて |
toke awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
融け合えば |
とけあえば |
toke aeba |
|
|
Przeczenie
融け合わなければ |
とけあわなければ |
toke awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お融け合いになる |
おとけあいになる |
otoke ai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
融け合われる |
とけあわれる |
toke awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
融け合われない |
とけあわれない |
toke awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お融け合いします |
おとけあいします |
otoke ai shimasu |
|
|
お融け合いする |
おとけあいする |
otoke ai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
溶け合うかもしれない |
とけあうかもしれない |
toke au ka mo shirenai |
|
|
溶け合うかもしれません |
とけあうかもしれません |
toke au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 溶け合ってほしくないです |
[osoba に] ... とけあってほしくないです |
[osoba ni] ... toke atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 溶け合わないでほしいです |
[osoba に] ... とけあわないでほしいです |
[osoba ni] ... toke awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
溶け合いたい |
とけあいたい |
toke aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
溶け合いたいです |
とけあいたいです |
toke aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
溶け合いたがる |
とけあいたがる |
toke aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
溶け合いたがっている |
とけあいたがっている |
toke aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 溶け合ってほしいです |
[osoba に] ... とけあってほしいです |
[osoba ni] ... toke atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 溶け合ってくれる |
[dający] [は/が] とけあってくれる |
[dający] [wa/ga] toke atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に溶け合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとけあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toke atte ageru |
Decydować się na
溶け合うことにする |
とけあうことにする |
toke au koto ni suru |
|
|
溶け合わないことにする |
とけあわないことにする |
toke awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
溶け合わなくてよかった |
とけあわなくてよかった |
toke awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
溶け合ってよかった |
とけあってよかった |
toke atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
溶け合わなければよかった |
とけあわなければよかった |
toke awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
溶け合えばよかった |
とけあえばよかった |
toke aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
溶け合うまで, ... |
とけあうまで, ... |
toke au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
溶け合わなくださって、ありがとうございました |
とけあわなくださって、ありがとうございました |
toke awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
溶け合わなくてくれて、ありがとう |
とけあわなくてくれて、ありがとう |
toke awanakute kurete, arigatou |
|
|
溶け合わなくて、ありがとう |
とけあわなくて、ありがとう |
toke awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
溶け合ってくださって、ありがとうございました |
とけあってくださって、ありがとうございました |
toke atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
溶け合ってくれて、ありがとう |
とけあってくれて、ありがとう |
toke atte kurete, arigatou |
|
|
溶け合って、ありがとう |
とけあって、ありがとう |
toke atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
溶け合ったり、... |
とけあったり、... |
toke attari, ... |
twierdzenie |
|
|
溶け合わなかったり、... |
とけあわなかったり、... |
toke awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
溶け合いたかったり、... |
とけあいたかったり、... |
toke aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
溶け合うまい |
とけあうまい |
toke aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
溶け合ったろう、... |
とけあったろう、... |
toke attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
溶け合わなかったろう、... |
とけあわなかったろう、... |
toke awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
溶け合いたかったろう、... |
とけあいたかったろう、... |
toke aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
溶け合うって |
とけあうって |
toke autte |
|
|
溶け合ったって |
とけあったって |
toke attatte |
Forma wyjaśniająca
溶け合うんです |
とけあうんです |
toke aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お溶け合いください |
おとけあいください |
otoke ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 溶け合いに行く |
[miejsce] [に/へ] とけあいにいく |
[miejsce] [に/へ] toke ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 溶け合いに来る |
[miejsce] [に/へ] とけあいにくる |
[miejsce] [に/へ] toke ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 溶け合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] とけあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] toke ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ溶け合っていません |
まだとけあっていません |
mada toke atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
溶け合えば, ... |
とけあえば, ... |
toke aeba, ... |
|
|
溶け合わなければ, ... |
とけあわなければ, ... |
toke awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
溶け合ったら、... |
とけあったら、... |
toke attara, ... |
twierdzenie |
|
|
溶け合わなかったら、... |
とけあわなかったら、... |
toke awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
溶け合いたかったら、... |
とけあいたかったら、... |
toke aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
溶け合う時、... |
とけあうとき、... |
toke au toki, ... |
|
|
溶け合った時、... |
とけあったとき、... |
toke atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
溶け合うと, ... |
とけあうと, ... |
toke au to, ... |
Lubić
溶け合うのが好き |
とけあうのがすき |
toke au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
溶け合いやすいです |
とけあいやすいです |
toke ai yasui desu |
|
|
溶け合いやすかったです |
とけあいやすかったです |
toke ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
溶け合ったことがある |
とけあったことがある |
toke atta koto ga aru |
|
|
溶け合ったことがあるか |
とけあったことがあるか |
toke atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
溶け合うといいですね |
とけあうといいですね |
toke au to ii desu ne |
|
|
溶け合わないといいですね |
とけあわないといいですね |
toke awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
溶け合うといいんですが |
とけあうといいんですが |
toke au to ii n desu ga |
|
|
溶け合うといいんですけど |
とけあうといいんですけど |
toke au to ii n desu kedo |
|
|
溶け合わないといいんですが |
とけあわないといいんですが |
toke awanai to ii n desu ga |
|
|
溶け合わないといいんですけど |
とけあわないといいんですけど |
toke awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
溶け合うのに, ... |
とけあうのに, ... |
toke au noni, ... |
|
|
溶け合ったのに, ... |
とけあったのに, ... |
toke atta noni, ... |
Musieć 1
溶け合わなくちゃいけません |
とけあわなくちゃいけません |
toke awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
溶け合わなければならない |
とけあわなければならない |
toke awanakereba naranai |
|
|
溶け合わなければなりません |
sければなりません |
toke awanakereba narimasen |
|
|
溶け合わなくてはならない |
とけあわなくてはならない |
toke awanakute wa naranai |
|
|
溶け合わなくてはなりません |
とけあわなくてはなりません |
toke awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
溶け合っても |
とけあっても |
toke atte mo |
Nawet, jeśli nie
溶け合わなくても |
とけあわなくても |
toke awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
溶け合わなくてもかまわない |
とけあわなくてもかまわない |
toke awanakute mo kamawanai |
|
|
溶け合わなくてもかまいません |
とけあわなくてもかまいません |
toke awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
溶け合うのがきらい |
とけあうのがきらい |
toke au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
溶け合わないで、... |
とけあわないで、... |
toke awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
溶け合わなくてもいいです |
とけあわなくてもいいです |
toke awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 溶け合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とけあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toke atte morau |
Po czynności, robię ...
溶け合ってから, ... |
とけあってから, ... |
toke atte kara, ... |
Podczas
溶け合っている間に, ... |
とけあっているあいだに, ... |
toke atte iru aida ni, ... |
|
|
溶け合っている間, ... |
とけあっているあいだ, ... |
toke atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
溶け合うはずです |
とけあうはずです |
toke au hazu desu |
|
|
溶け合うはずでした |
とけあうはずでした |
toke au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 溶け合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とけあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toke awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 溶け合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とけあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... toke awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 溶け合わせてください |
私に ... とけあわせてください |
watashi ni ... toke awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
溶け合ってもいいです |
とけあってもいいです |
toke atte mo ii desu |
|
|
溶け合ってもいいですか |
とけあってもいいですか |
toke atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
溶け合ってもかまわない |
とけあってもかまわない |
toke atte mo kamawanai |
|
|
溶け合ってもかまいません |
とけあってもかまいません |
toke atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
溶け合うかもしれません |
とけあうかもしれません |
toke au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
溶け合うでしょう |
とけあうでしょう |
toke au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
溶け合ってごらんなさい |
とけあってごらんなさい |
toke atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
溶け合ってください |
とけあってください |
toke atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
溶け合ってくれ |
とけあってくれ |
toke atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
溶け合ってちょうだい |
とけあってちょうだい |
toke atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
溶け合っていただけませんか |
とけあっていただけませんか |
toke atte itadakemasen ka |
|
|
溶け合ってくれませんか |
とけあってくれませんか |
toke atte kuremasen ka |
|
|
溶け合ってくれない |
とけあってくれない |
toke atte kurenai |
Próbować 1
溶け合ってみる |
とけあってみる |
toke atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
溶け合おうとする |
とけあおうとする |
toke aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
溶け合う前に, ... |
とけあうまえに, ... |
toke au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
溶け合わなくて、すみませんでした |
とけあわなくて、すみませんでした |
toke awanakute, sumimasen deshita |
|
|
溶け合わなくて、すみません |
とけあわなくて、すみません |
toke awanakute, sumimasen |
|
|
溶け合わなくて、ごめん |
とけあわなくて、ごめん |
toke awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
溶け合って、すみませんでした |
とけあって、すみませんでした |
toke atte, sumimasen deshita |
|
|
溶け合って、すみません |
とけあって、すみません |
toke atte, sumimasen |
|
|
溶け合って、ごめん |
とけあって、ごめん |
toke atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
溶け合っておく |
とけあっておく |
toke atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 溶け合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とけあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... toke au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
溶け合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とけあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toke au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
溶け合ったほうがいいです |
とけあったほうがいいです |
toke atta hou ga ii desu |
|
|
溶け合わないほうがいいです |
とけあわないほうがいいです |
toke awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
溶け合ったらどうですか |
とけあったらどうですか |
toke attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
溶け合ってくださる |
とけあってくださる |
toke atte kudasaru |
Rozkaz 1
溶け合え |
とけあえ |
toke ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
溶け合いなさい |
とけあいなさい |
toke ainasai |
Słyszałem, że ...
溶け合うそうです |
とけあうそうです |
toke au sou desu |
|
|
溶け合ったそうです |
とけあったそうです |
toke atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
溶け合い方 |
とけあいかた |
toke aikata |
Starać się regularnie wykonywać
溶け合うことにしている |
とけあうことにしている |
toke au koto ni shite iru |
|
|
溶け合わないことにしている |
とけあわないことにしている |
toke awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
溶け合いにくいです |
とけあいにくいです |
toke ai nikui desu |
|
|
溶け合いにくかったです |
とけあいにくかったです |
toke ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
溶け合っている |
とけあっている |
toke atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
溶け合おうと思っている |
とけあおうとおもっている |
toke aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
溶け合おうと思う |
とけあおうとおもう |
toke aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
溶け合いながら, ... |
とけあいながら, ... |
toke ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
溶け合うみたいです |
とけあうみたいです |
toke au mitai desu |
|
|
溶け合うみたいな |
とけあうみたいな |
toke au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに溶け合う |
... みたいにとけあう |
... mitai ni toke au |
|
|
溶け合ったみたいです |
とけあったみたいです |
toke atta mitai desu |
|
|
溶け合ったみたいな |
とけあったみたいな |
toke atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに溶け合った |
... みたいにとけあった |
... mitai ni toke atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
溶け合いそうです |
とけあいそうです |
toke aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
溶け合わなさそうです |
とけあわなさそうです |
toke awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
溶け合ってはいけません |
とけあってはいけません |
toke atte wa ikemasen |
Zakaz 2
溶け合わないでください |
とけあわないでください |
toke awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
溶け合うな |
とけあうな |
toke auna |
Zamiar
溶け合うつもりです |
とけあうつもりです |
toke au tsumori desu |
|
|
溶け合わないつもりです |
とけあわないつもりです |
toke awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
溶け合いすぎる |
とけあいすぎる |
toke ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溶け合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溶け合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
溶け合ってしまう |
とけあってしまう |
toke atte shimau |
|
|
溶け合っちゃう |
とけあっちゃう |
toke acchau |
|
|
溶け合ってしまいました |
とけあってしまいました |
toke atte shimaimashita |
|
|
溶け合っちゃいました |
とけあっちゃいました |
toke acchaimashita |
Być może
融け合うかもしれない |
とけあうかもしれない |
toke au ka mo shirenai |
|
|
融け合うかもしれません |
とけあうかもしれません |
toke au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 融け合ってほしくないです |
[osoba に] ... とけあってほしくないです |
[osoba ni] ... toke atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 融け合わないでほしいです |
[osoba に] ... とけあわないでほしいです |
[osoba ni] ... toke awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
融け合いたい |
とけあいたい |
toke aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
融け合いたいです |
とけあいたいです |
toke aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
融け合いたがる |
とけあいたがる |
toke aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
融け合いたがっている |
とけあいたがっている |
toke aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 融け合ってほしいです |
[osoba に] ... とけあってほしいです |
[osoba ni] ... toke atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 融け合ってくれる |
[dający] [は/が] とけあってくれる |
[dający] [wa/ga] toke atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に融け合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとけあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toke atte ageru |
Decydować się na
融け合うことにする |
とけあうことにする |
toke au koto ni suru |
|
|
融け合わないことにする |
とけあわないことにする |
toke awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
融け合わなくてよかった |
とけあわなくてよかった |
toke awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
融け合ってよかった |
とけあってよかった |
toke atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
融け合わなければよかった |
とけあわなければよかった |
toke awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
融け合えばよかった |
とけあえばよかった |
toke aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
融け合うまで, ... |
とけあうまで, ... |
toke au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
融け合わなくださって、ありがとうございました |
とけあわなくださって、ありがとうございました |
toke awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
融け合わなくてくれて、ありがとう |
とけあわなくてくれて、ありがとう |
toke awanakute kurete, arigatou |
|
|
融け合わなくて、ありがとう |
とけあわなくて、ありがとう |
toke awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
融け合ってくださって、ありがとうございました |
とけあってくださって、ありがとうございました |
toke atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
融け合ってくれて、ありがとう |
とけあってくれて、ありがとう |
toke atte kurete, arigatou |
|
|
融け合って、ありがとう |
とけあって、ありがとう |
toke atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
融け合ったり、... |
とけあったり、... |
toke attari, ... |
twierdzenie |
|
|
融け合わなかったり、... |
とけあわなかったり、... |
toke awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
融け合いたかったり、... |
とけあいたかったり、... |
toke aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
融け合うまい |
とけあうまい |
toke aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
融け合ったろう、... |
とけあったろう、... |
toke attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
融け合わなかったろう、... |
とけあわなかったろう、... |
toke awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
融け合いたかったろう、... |
とけあいたかったろう、... |
toke aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
融け合うって |
とけあうって |
toke autte |
|
|
融け合ったって |
とけあったって |
toke attatte |
Forma wyjaśniająca
融け合うんです |
とけあうんです |
toke aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お融け合いください |
おとけあいください |
otoke ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 融け合いに行く |
[miejsce] [に/へ] とけあいにいく |
[miejsce] [に/へ] toke ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 融け合いに来る |
[miejsce] [に/へ] とけあいにくる |
[miejsce] [に/へ] toke ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 融け合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] とけあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] toke ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ融け合っていません |
まだとけあっていません |
mada toke atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
融け合えば, ... |
とけあえば, ... |
toke aeba, ... |
|
|
融け合わなければ, ... |
とけあわなければ, ... |
toke awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
融け合ったら、... |
とけあったら、... |
toke attara, ... |
twierdzenie |
|
|
融け合わなかったら、... |
とけあわなかったら、... |
toke awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
融け合いたかったら、... |
とけあいたかったら、... |
toke aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
融け合う時、... |
とけあうとき、... |
toke au toki, ... |
|
|
融け合った時、... |
とけあったとき、... |
toke atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
融け合うと, ... |
とけあうと, ... |
toke au to, ... |
Lubić
融け合うのが好き |
とけあうのがすき |
toke au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
融け合いやすいです |
とけあいやすいです |
toke ai yasui desu |
|
|
融け合いやすかったです |
とけあいやすかったです |
toke ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
融け合ったことがある |
とけあったことがある |
toke atta koto ga aru |
|
|
融け合ったことがあるか |
とけあったことがあるか |
toke atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
融け合うといいですね |
とけあうといいですね |
toke au to ii desu ne |
|
|
融け合わないといいですね |
とけあわないといいですね |
toke awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
融け合うといいんですが |
とけあうといいんですが |
toke au to ii n desu ga |
|
|
融け合うといいんですけど |
とけあうといいんですけど |
toke au to ii n desu kedo |
|
|
融け合わないといいんですが |
とけあわないといいんですが |
toke awanai to ii n desu ga |
|
|
融け合わないといいんですけど |
とけあわないといいんですけど |
toke awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
融け合うのに, ... |
とけあうのに, ... |
toke au noni, ... |
|
|
融け合ったのに, ... |
とけあったのに, ... |
toke atta noni, ... |
Musieć 1
融け合わなくちゃいけません |
とけあわなくちゃいけません |
toke awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
融け合わなければならない |
とけあわなければならない |
toke awanakereba naranai |
|
|
融け合わなければなりません |
sければなりません |
toke awanakereba narimasen |
|
|
融け合わなくてはならない |
とけあわなくてはならない |
toke awanakute wa naranai |
|
|
融け合わなくてはなりません |
とけあわなくてはなりません |
toke awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
融け合っても |
とけあっても |
toke atte mo |
Nawet, jeśli nie
融け合わなくても |
とけあわなくても |
toke awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
融け合わなくてもかまわない |
とけあわなくてもかまわない |
toke awanakute mo kamawanai |
|
|
融け合わなくてもかまいません |
とけあわなくてもかまいません |
toke awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
融け合うのがきらい |
とけあうのがきらい |
toke au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
融け合わないで、... |
とけあわないで、... |
toke awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
融け合わなくてもいいです |
とけあわなくてもいいです |
toke awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 融け合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とけあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toke atte morau |
Po czynności, robię ...
融け合ってから, ... |
とけあってから, ... |
toke atte kara, ... |
Podczas
融け合っている間に, ... |
とけあっているあいだに, ... |
toke atte iru aida ni, ... |
|
|
融け合っている間, ... |
とけあっているあいだ, ... |
toke atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
融け合うはずです |
とけあうはずです |
toke au hazu desu |
|
|
融け合うはずでした |
とけあうはずでした |
toke au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 融け合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とけあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toke awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 融け合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とけあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... toke awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 融け合わせてください |
私に ... とけあわせてください |
watashi ni ... toke awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
融け合ってもいいです |
とけあってもいいです |
toke atte mo ii desu |
|
|
融け合ってもいいですか |
とけあってもいいですか |
toke atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
融け合ってもかまわない |
とけあってもかまわない |
toke atte mo kamawanai |
|
|
融け合ってもかまいません |
とけあってもかまいません |
toke atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
融け合うかもしれません |
とけあうかもしれません |
toke au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
融け合うでしょう |
とけあうでしょう |
toke au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
融け合ってごらんなさい |
とけあってごらんなさい |
toke atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
融け合ってください |
とけあってください |
toke atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
融け合ってくれ |
とけあってくれ |
toke atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
融け合ってちょうだい |
とけあってちょうだい |
toke atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
融け合っていただけませんか |
とけあっていただけませんか |
toke atte itadakemasen ka |
|
|
融け合ってくれませんか |
とけあってくれませんか |
toke atte kuremasen ka |
|
|
融け合ってくれない |
とけあってくれない |
toke atte kurenai |
Próbować 1
融け合ってみる |
とけあってみる |
toke atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
融け合おうとする |
とけあおうとする |
toke aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
融け合う前に, ... |
とけあうまえに, ... |
toke au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
融け合わなくて、すみませんでした |
とけあわなくて、すみませんでした |
toke awanakute, sumimasen deshita |
|
|
融け合わなくて、すみません |
とけあわなくて、すみません |
toke awanakute, sumimasen |
|
|
融け合わなくて、ごめん |
とけあわなくて、ごめん |
toke awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
融け合って、すみませんでした |
とけあって、すみませんでした |
toke atte, sumimasen deshita |
|
|
融け合って、すみません |
とけあって、すみません |
toke atte, sumimasen |
|
|
融け合って、ごめん |
とけあって、ごめん |
toke atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
融け合っておく |
とけあっておく |
toke atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 融け合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とけあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... toke au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
融け合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とけあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toke au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
融け合ったほうがいいです |
とけあったほうがいいです |
toke atta hou ga ii desu |
|
|
融け合わないほうがいいです |
とけあわないほうがいいです |
toke awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
融け合ったらどうですか |
とけあったらどうですか |
toke attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
融け合ってくださる |
とけあってくださる |
toke atte kudasaru |
Rozkaz 1
融け合え |
とけあえ |
toke ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
融け合いなさい |
とけあいなさい |
toke ainasai |
Słyszałem, że ...
融け合うそうです |
とけあうそうです |
toke au sou desu |
|
|
融け合ったそうです |
とけあったそうです |
toke atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
融け合い方 |
とけあいかた |
toke aikata |
Starać się regularnie wykonywać
融け合うことにしている |
とけあうことにしている |
toke au koto ni shite iru |
|
|
融け合わないことにしている |
とけあわないことにしている |
toke awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
融け合いにくいです |
とけあいにくいです |
toke ai nikui desu |
|
|
融け合いにくかったです |
とけあいにくかったです |
toke ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
融け合っている |
とけあっている |
toke atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
融け合おうと思っている |
とけあおうとおもっている |
toke aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
融け合おうと思う |
とけあおうとおもう |
toke aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
融け合いながら, ... |
とけあいながら, ... |
toke ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
融け合うみたいです |
とけあうみたいです |
toke au mitai desu |
|
|
融け合うみたいな |
とけあうみたいな |
toke au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに融け合う |
... みたいにとけあう |
... mitai ni toke au |
|
|
融け合ったみたいです |
とけあったみたいです |
toke atta mitai desu |
|
|
融け合ったみたいな |
とけあったみたいな |
toke atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに融け合った |
... みたいにとけあった |
... mitai ni toke atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
融け合いそうです |
とけあいそうです |
toke aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
融け合わなさそうです |
とけあわなさそうです |
toke awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
融け合ってはいけません |
とけあってはいけません |
toke atte wa ikemasen |
Zakaz 2
融け合わないでください |
とけあわないでください |
toke awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
融け合うな |
とけあうな |
toke auna |
Zamiar
融け合うつもりです |
とけあうつもりです |
toke au tsumori desu |
|
|
融け合わないつもりです |
とけあわないつもりです |
toke awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
融け合いすぎる |
とけあいすぎる |
toke ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 融け合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 融け合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
融け合ってしまう |
とけあってしまう |
toke atte shimau |
|
|
融け合っちゃう |
とけあっちゃう |
toke acchau |
|
|
融け合ってしまいました |
とけあってしまいました |
toke atte shimaimashita |
|
|
融け合っちゃいました |
とけあっちゃいました |
toke acchaimashita |
