Szczegóły słowa 要る | いる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いる |
|
|||||
| iru |
Znaczenie znaków kanji
| 要 |
potrzeba, potrzebowanie, główny punkt, istota, sedno, klucz do |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być potrzebnym
być niezbędnym
być wymaganym
być pożądanym
potrzebować
chcieć
być niezbędnym
być wymaganym
być pożądanym
potrzebować
chcieć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Nie wtykaj nosa w cudze sprawy. |
いらぬ世話をやくな。 |
そんなことは余計なお世話だ。 |
よけいなお節介だ。 |
自分の事に打ち込みなさい。 |
To nie twój interes. |
あなたには関係ない。 |
いらぬお世話だ。 |
お前には関係ない。 |
お前には関係ないだろ。 |
お前の知ったことではない。 |
それはあなたの知ったことではない。 |
よけいなお世話だ。 |
余計なお世話だ。 |
君の知ったことじゃないよ。 |
大きなお世話だ。 |
Nie potrzebuję twojej pomocy. |
君の助けはいらないよ。 |
手伝ってくれなくてもいいよ。 |
Nie potrzebuję teraz pieniędzy. |
私は今お金はいらない。 |
Pilnuj swojego nosa. |
Zajmij się swoimi sprawami. |
あんたには関係ないでしょ。 |
いらぬ世話をやくな。 |
そんなことは余計なお世話だ。 |
ほっといてくれ。 |
よけいなお世話だ。 |
よけいなお節介だ。 |
人の事に手を出すな。 |
大きなお世話だ。 |
大きなお世話だわ。 |
放っておいてくれ。 |
自分の事に打ち込みなさい。 |
Już nie chcę więcej. |
もうこれ以上いりません。 |
もう結構です。 |
Potrzebujesz tej książki? |
この本が必要なんですか。 |
この本はいりますか。 |
W ten sposób ludzie pozbywają się niepotrzebnych rzeczy. |
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。 |
Coś jeszcze? |
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要ります |
(が) いります |
(ga) irimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要りません |
(が) いりません |
(ga) irimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要りました |
(が) いりました |
(ga) irimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要りませんでした |
(が) いりませんでした |
(ga) irimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要る |
(が) いる |
(ga) iru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要らない |
(が) いらない |
(ga) iranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要った |
(が) いった |
(ga) itta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要らなかった |
(が) いらなかった |
(ga) iranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
(が) 要り |
(が) いり |
(ga) iri |
Forma mashou
(が) 要りましょう |
(が) いりましょう |
(ga) irimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
(が) 要って |
(が) いって |
(ga) itte |
|
|
Przeczenie
(が) 要らなくて |
(が) いらなくて |
(ga) iranakute |
Forma te od masu
(が) 要りまして |
(が) いりまして |
(ga) irimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要れる |
(が) いれる |
(ga) ireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要れない |
(が) いれない |
(ga) irenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要れた |
(が) いれた |
(ga) ireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要れなかった |
(が) いれなかった |
(ga) irenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要れます |
(が) いれます |
(ga) iremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要れません |
(が) いれません |
(ga) iremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要れました |
(が) いれました |
(ga) iremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要れませんでした |
(が) いれませんでした |
(ga) iremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
(が) 要れて |
(が) いれて |
(ga) irete |
|
|
Przeczenie
(が) 要れなくて |
(が) いれなくて |
(ga) irenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
(が) 要ろう |
(が) いろう |
(ga) irou |
Forma przypuszczająca
(が) 要ろう |
(が) いろう |
(ga) irou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
(が) 要るだろう |
(が) いるだろう |
(ga) iru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
(が) 要るでしょう |
(が) いるでしょう |
(ga) iru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
(が) 要るであろう |
(が) いるであろう |
(ga) iru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要られる |
(が) いられる |
(ga) irareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要られない |
(が) いられない |
(ga) irarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要られた |
(が) いられた |
(ga) irareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要られなかった |
(が) いられなかった |
(ga) irarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要られます |
(が) いられます |
(ga) iraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要られません |
(が) いられません |
(ga) iraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要られました |
(が) いられました |
(ga) iraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要られませんでした |
(が) いられませんでした |
(ga) iraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
(が) 要られて |
(が) いられて |
(ga) irarete |
|
|
Przeczenie
(が) 要られなくて |
(が) いられなくて |
(ga) irarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要らせる |
(が) いらせる |
(ga) iraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要らせない |
(が) いらせない |
(ga) irasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要らせた |
(が) いらせた |
(ga) iraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要らせなかった |
(が) いらせなかった |
(ga) irasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要らす |
(が) いらす |
(ga) irasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要らさない |
(が) いらさない |
(ga) irasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要らした |
(が) いらした |
(ga) irashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要らさなかった |
(が) いらさなかった |
(ga) irasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要らせます |
(が) いらせます |
(ga) irasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要らせません |
(が) いらせません |
(ga) irasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要らせました |
(が) いらせました |
(ga) irasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要らせませんでした |
(が) いらせませんでした |
(ga) irasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要らします |
(が) いらします |
(ga) irashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要らしません |
(が) いらしません |
(ga) irashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要らしました |
(が) いらしました |
(ga) irashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要らしませんでした |
(が) いらしませんでした |
(ga) irashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
(が) 要らせて |
(が) いらせて |
(ga) irasete |
|
|
Przeczenie
(が) 要らせなくて |
(が) いらせなくて |
(ga) irasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
(が) 要らして |
(が) いらして |
(ga) irashite |
|
|
Przeczenie
(が) 要らさなくて |
(が) いらさなくて |
(ga) irasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要らされる |
(が) いらされる |
(ga) irasareru |
|
|
(が) 要らせられる |
(が) いらせられる |
(ga) iraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要らされない |
(が) いらされない |
(ga) irasarenai |
|
|
(が) 要らせられない |
(が) いらせられない |
(ga) iraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要らされた |
(が) いらされた |
(ga) irasareta |
|
|
(が) 要らせられた |
(が) いらせられた |
(ga) iraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要らされなかった |
(が) いらされなかった |
(ga) irasarenakatta |
|
|
(が) 要らせられなかった |
(が) いらせられなかった |
(ga) iraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 要らされます |
(が) いらされます |
(ga) irasaremasu |
|
|
(が) 要らせられます |
(が) いらせられます |
(ga) iraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 要らされません |
(が) いらされません |
(ga) irasaremasen |
|
|
(が) 要らせられません |
(が) いらせられません |
(ga) iraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 要らされました |
(が) いらされました |
(ga) irasaremashita |
|
|
(が) 要らせられました |
(が) いらせられました |
(ga) iraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 要らされませんでした |
(が) いらされませんでした |
(ga) irasaremasen deshita |
|
|
(が) 要らせられませんでした |
(が) いらせられませんでした |
(ga) iraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
(が) 要らされて |
(が) いらされて |
(ga) irasarete |
|
|
(が) 要らせられて |
(が) いらせられて |
(ga) iraserarete |
|
|
Przeczenie
(が) 要らされなくて |
(が) いらされなくて |
(ga) irasarenakute |
|
|
(が) 要らせられなくて |
(が) いらせられなくて |
(ga) iraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
(が) 要れば |
(が) いれば |
(ga) ireba |
|
|
Przeczenie
(が) 要らなければ |
(が) いらなければ |
(ga) iranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
(が) お要りになる |
(が) おいりになる |
(ga) oiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
(が) 要られる |
(が) いられる |
(ga) irareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
(が) 要られない |
(が) いられない |
(ga) irarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
(が) お要りします |
(が) おいりします |
(ga) oiri shimasu |
|
|
(が) お要りする |
(が) おいりする |
(ga) oiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(が) 要るかもしれない |
(が) いるかもしれない |
(ga) iru ka mo shirenai |
|
|
(が) 要るかもしれません |
(が) いるかもしれません |
(ga) iru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 要ってほしくないです |
[osoba に] ... いってほしくないです |
[osoba ni] ... itte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 要らないでほしいです |
[osoba に] ... いらないでほしいです |
[osoba ni] ... iranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
(が) 要りたい |
(が) いりたい |
(ga) iritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
(が) 要りたいです |
(が) いりたいです |
(ga) iritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
(が) 要りたがる |
(が) いりたがる |
(ga) iritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
(が) 要りたがっている |
(が) いりたがっている |
(ga) iritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 要ってほしいです |
[osoba に] ... いってほしいです |
[osoba ni] ... itte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 要ってくれる |
[dający] [は/が] いってくれる |
[dający] [wa/ga] itte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に要ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itte ageru |
Decydować się na
(が) 要ることにする |
(が) いることにする |
(ga) iru koto ni suru |
|
|
(が) 要らないことにする |
(が) いらないことにする |
(ga) iranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(が) 要らなくてよかった |
(が) いらなくてよかった |
(ga) iranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(が) 要ってよかった |
(が) いってよかった |
(ga) itte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(が) 要らなければよかった |
(が) いらなければよかった |
(ga) iranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(が) 要ればよかった |
(が) いればよかった |
(ga) ireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
(が) 要るまで, ... |
(が) いるまで, ... |
(ga) iru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(が) 要らなくださって、ありがとうございました |
(が) いらなくださって、ありがとうございました |
(ga) irana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(が) 要らなくてくれて、ありがとう |
(が) いらなくてくれて、ありがとう |
(ga) iranakute kurete, arigatou |
|
|
(が) 要らなくて、ありがとう |
(が) いらなくて、ありがとう |
(ga) iranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(が) 要ってくださって、ありがとうございました |
(が) いってくださって、ありがとうございました |
(ga) itte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(が) 要ってくれて、ありがとう |
(が) いってくれて、ありがとう |
(ga) itte kurete, arigatou |
|
|
(が) 要って、ありがとう |
(が) いって、ありがとう |
(ga) itte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
(が) 要ったり、... |
(が) いったり、... |
(ga) ittari, ... |
twierdzenie |
|
|
(が) 要らなかったり、... |
(が) いらなかったり、... |
(ga) iranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 要りたかったり、... |
(が) いりたかったり、... |
(ga) iritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
(が) 要るまい |
(が) いるまい |
(ga) irumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
(が) 要ったろう、... |
(が) いったろう、... |
(ga) ittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
(が) 要らなかったろう、... |
(が) いらなかったろう、... |
(ga) iranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 要りたかったろう、... |
(が) いりたかったろう、... |
(ga) iritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
(が) 要るって |
(が) いるって |
(ga) irutte |
|
|
(が) 要ったって |
(が) いったって |
(ga) ittatte |
Forma wyjaśniająca
(が) 要るんです |
(が) いるんです |
(ga) irun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お要りください |
おいりください |
oiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 要りに行く |
[miejsce] [に/へ] いりにいく |
[miejsce] [に/へ] iri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 要りに来る |
[miejsce] [に/へ] いりにくる |
[miejsce] [に/へ] iri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 要りに帰る |
[miejsce] [に/へ] いりにかえる |
[miejsce] [に/へ] iri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
(が) 要れば, ... |
(が) いれば, ... |
(ga) ireba, ... |
|
|
(が) 要らなければ, ... |
(が) いらなければ, ... |
(ga) iranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(が) 要ったら、... |
(が) いったら、... |
(ga) ittara, ... |
twierdzenie |
|
|
(が) 要らなかったら、... |
(が) いらなかったら、... |
(ga) iranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 要りたかったら、... |
(が) いりたかったら、... |
(ga) iritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ要っていません |
まだいっていません |
mada itte imasen |
Kiedy ..., to ...
(が) 要る時、... |
(が) いるとき、... |
(ga) iru toki, ... |
|
|
(が) 要った時、... |
(が) いったとき、... |
(ga) itta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
(が) 要ると, ... |
(が) いると, ... |
(ga) iru to, ... |
Lubić
(が) 要るのが好き |
(が) いるのがすき |
(ga) iru no ga suki |
Mieć doświadczenie
(が) 要ったことがある |
(が) いったことがある |
(ga) itta koto ga aru |
|
|
(が) 要ったことがあるか |
(が) いったことがあるか |
(ga) itta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(が) 要るといいですね |
(が) いるといいですね |
(ga) iru to ii desu ne |
|
|
(が) 要らないといいですね |
(が) いらないといいですね |
(ga) iranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(が) 要るといいんですが |
(が) いるといいんですが |
(ga) iru to ii n desu ga |
|
|
(が) 要るといいんですけど |
(が) いるといいんですけど |
(ga) iru to ii n desu kedo |
|
|
(が) 要らないといいんですが |
(が) いらないといいんですが |
(ga) iranai to ii n desu ga |
|
|
(が) 要らないといいんですけど |
(が) いらないといいんですけど |
(ga) iranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(が) 要るのに, ... |
(が) いるのに, ... |
(ga) iru noni, ... |
|
|
(が) 要ったのに, ... |
(が) いったのに, ... |
(ga) itta noni, ... |
Musieć 1
(が) 要らなくちゃいけません |
(が) いらなくちゃいけません |
(ga) iranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(が) 要らなければならない |
(が) いらなければならない |
(ga) iranakereba naranai |
|
|
(が) 要らなければなりません |
(が) sければなりません |
(ga) iranakereba narimasen |
|
|
(が) 要らなくてはならない |
(が) いらなくてはならない |
(ga) iranakute wa naranai |
|
|
(が) 要らなくてはなりません |
(が) いらなくてはなりません |
(ga) iranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(が) 要っても |
(が) いっても |
(ga) itte mo |
Nawet, jeśli nie
(が) 要らなくても |
(が) いらなくても |
(ga) iranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(が) 要らなくてもかまわない |
(が) いらなくてもかまわない |
(ga) iranakute mo kamawanai |
|
|
(が) 要らなくてもかまいません |
(が) いらなくてもかまいません |
(ga) iranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(が) 要るのがきらい |
(が) いるのがきらい |
(ga) iru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
(が) 要らないで、... |
(が) いらないで、... |
(ga) iranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
(が) 要らなくてもいいです |
(が) いらなくてもいいです |
(ga) iranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 要って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itte morau |
Po czynności, robię ...
(が) 要ってから, ... |
(が) いってから, ... |
(ga) itte kara, ... |
Podczas
(が) 要っている間に, ... |
(が) いっているあいだに, ... |
(ga) itte iru aida ni, ... |
|
|
(が) 要っている間, ... |
(が) いっているあいだ, ... |
(ga) itte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
(が) 要るはずです |
(が) いるはずです |
(ga) iru hazu desu |
|
|
(が) 要るはずでした |
(が) いるはずでした |
(ga) iru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 要らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... irasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 要らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... irasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 要らせてください |
私に ... いらせてください |
watashi ni ... irasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
(が) 要ってもいいです |
(が) いってもいいです |
(ga) itte mo ii desu |
|
|
(が) 要ってもいいですか |
(が) いってもいいですか |
(ga) itte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
要ってもかまわない |
いってもかまわない |
itte mo kamawanai |
|
|
要ってもかまいません |
いってもかまいません |
itte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(が) 要るかもしれません |
(が) いるかもしれません |
(ga) iru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(が) 要るでしょう |
(が) いるでしょう |
(ga) iru deshou |
Próbować 1
(が) 要ってみる |
(が) いってみる |
(ga) itte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
(が) 要ろうとする |
(が) いろうとする |
(ga) irou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 要ってください |
(が) いってください |
(ga) itte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 要ってくれ |
(が) いってくれ |
(ga) itte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(が) 要ってちょうだい |
(が) いってちょうだい |
(ga) itte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(が) 要っていただけませんか |
(が) いっていただけませんか |
(ga) itte itadakemasen ka |
|
|
(が) 要ってくれませんか |
(が) いってくれませんか |
(ga) itte kuremasen ka |
|
|
(が) 要ってくれない |
(が) いってくれない |
(ga) itte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
要ってごらんなさい |
いってごらんなさい |
itte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
(が) 要る前に, ... |
(が) いるまえに, ... |
(ga) iru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(が) 要らなくて、すみませんでした |
(が) いらなくて、すみませんでした |
(ga) iranakute, sumimasen deshita |
|
|
(が) 要らなくて、すみません |
(が) いらなくて、すみません |
(ga) iranakute, sumimasen |
|
|
(が) 要らなくて、ごめん |
(が) いらなくて、ごめん |
(ga) iranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(が) 要って、すみませんでした |
(が) いって、すみませんでした |
(ga) itte, sumimasen deshita |
|
|
(が) 要って、すみません |
(が) いって、すみません |
(ga) itte, sumimasen |
|
|
(が) 要って、ごめん |
(が) いって、ごめん |
(ga) itte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
(が) 要っておく |
(が) いっておく |
(ga) itte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 要る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
要る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(が) 要ったほうがいいです |
(が) いったほうがいいです |
(ga) itta hou ga ii desu |
|
|
(が) 要らないほうがいいです |
(が) いらないほうがいいです |
(ga) iranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
(が) 要ったらどうですか |
(が) いったらどうですか |
(ga) ittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
要ってくださる |
いってくださる |
itte kudasaru |
Rozkaz 1
(が) 要れ |
(が) いれ |
(ga) ire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
(が) 要りなさい |
(が) いりなさい |
(ga) irinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
(が) 要り方 |
(が) いりかた |
(ga) irikata |
Starać się regularnie wykonywać
(が) 要ることにしている |
(が) いることにしている |
(ga) iru koto ni shite iru |
|
|
(が) 要らないことにしている |
(が) いらないことにしている |
(ga) iranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
(が) 要るそうです |
(が) いるそうです |
(ga) iru sou desu |
|
|
(が) 要ったそうです |
(が) いったそうです |
(ga) itta sou desu |
Trudno coś zrobić
要りにくいです |
いりにくいです |
iri nikui desu |
|
|
要りにくかったです |
いりにくかったです |
iri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(が) 要っている |
(が) いっている |
(ga) itte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(が) 要ろうと思っている |
(が) いろうとおもっている |
(ga) irou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(が) 要ろうと思う |
(が) いろうとおもう |
(ga) irou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
(が) 要りながら, ... |
(が) いりながら, ... |
(ga) irinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
(が) 要るみたいです |
(が) いるみたいです |
(ga) iru mitai desu |
|
|
(が) 要るみたいな |
(が) いるみたいな |
(ga) iru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに要る |
... みたいにいる |
... mitai ni iru |
|
|
(が) 要ったみたいです |
(が) いったみたいです |
(ga) itta mitai desu |
|
|
(が) 要ったみたいな |
(が) いったみたいな |
(ga) itta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに要った |
... みたいにいった |
... mitai ni itta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
(が) 要りそうです |
(が) いりそうです |
(ga) irisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
(が) 要らなさそうです |
(が) いらなさそうです |
(ga) iranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
(が) 要ってはいけません |
(が) いってはいけません |
(ga) itte wa ikemasen |
Zakaz 2
(が) 要らないでください |
(が) いらないでください |
(ga) iranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
(が) 要るな |
(が) いるな |
(ga) iruna |
Zamiar
(が) 要るつもりです |
(が) いるつもりです |
(ga) iru tsumori desu |
|
|
(が) 要らないつもりです |
(が) いらないつもりです |
(ga) iranai tsumori desu |
Zbyt wiele
(が) 要りすぎる |
(が) いりすぎる |
(ga) iri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 要らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 要らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... irasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(が) 要ってしまう |
(が) いってしまう |
(ga) itte shimau |
|
|
(が) 要っちゃう |
(が) いっちゃう |
(ga) icchau |
|
|
(が) 要ってしまいました |
(が) いってしまいました |
(ga) itte shimaimashita |
|
|
(が) 要っちゃいました |
(が) いっちゃいました |
(ga) icchaimashita |
Łatwo coś zrobić
要りやすいです |
いりやすいです |
iri yasui desu |
|
|
要りやすかったです |
いりやすかったです |
iri yasukatta desu |
