Szczegóły słowa 率 | りつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| りつ |
|
|||
| ritsu |
Znaczenie znaków kanji
| 率 |
stosunek, proporcja, wskaźnik, %, procent, indeks, faktor, czynnik, prowadzenie, dowodzenie, komenda, polecenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wskaźnik
współczynnik
indeks
faktor
kurs
proporcja
procent
współczynnik
indeks
faktor
kurs
proporcja
procent
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Wzrost kwartalny w wysokoości 1,2 proc. oznacza wzrost roczny w wysokości 4,8 proc. |
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 |
Japońska gospodarka nadal wzrastała o ponad 5% rocznie. |
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 |
Przedstawił plan podniesienia produkcji. |
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 |
彼は生産率を良くする案を出した。 |
Badania ujawniły, że tak samo wysokie wskaźniki nieobecności w szkole występują we wszystkich ubogich dzielnicach. |
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
率です |
りつです |
ritsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
率ではありません |
りつではありません |
ritsu dewa arimasen |
|
|
率じゃありません |
りつじゃありません |
ritsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
率でした |
りつでした |
ritsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
率ではありませんでした |
りつではありませんでした |
ritsu dewa arimasen deshita |
|
|
率じゃありませんでした |
りつじゃありませんでした |
ritsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
率だ |
りつだ |
ritsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
率じゃない |
りつじゃない |
ritsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
率だった |
りつだった |
ritsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
率じゃなかった |
りつじゃなかった |
ritsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
率で |
りつで |
ritsu de |
|
|
Przeczenie
率じゃなくて |
りつじゃなくて |
ritsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
率でございます |
りつでございます |
ritsu de gozaimasu |
|
|
率でござる |
りつでござる |
ritsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
率がほしい |
りつがほしい |
ritsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
率をほしがっている |
りつをほしがっている |
ritsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 率をくれる |
[dający] [は/が] りつをくれる |
[dający] [wa/ga] ritsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に率をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ritsu o ageru |
Decydować się na
率にする |
りつにする |
ritsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
率だって |
りつだって |
ritsu datte |
|
|
率だったって |
りつだったって |
ritsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
率なんです |
りつなんです |
ritsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
率だったら、... |
りつだったら、... |
ritsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
率じゃなかったら、... |
りつじゃなかったら、... |
ritsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
率の時、... |
りつのとき、... |
ritsu no toki, ... |
|
|
率だった時、... |
りつだったとき、... |
ritsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
率になると, ... |
りつになると, ... |
ritsu ni naru to, ... |
Lubić
率が好き |
りつがすき |
ritsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
率だといいですね |
りつだといいですね |
ritsu da to ii desu ne |
|
|
率じゃないといいですね |
りつじゃないといいですね |
ritsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
率だといいんですが |
りつだといいんですが |
ritsu da to ii n desu ga |
|
|
率だといいんですけど |
りつだといいんですけど |
ritsu da to ii n desu kedo |
|
|
率じゃないといいんですが |
りつじゃないといいんですが |
ritsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
率じゃないといいんですけど |
りつじゃないといいんですけど |
ritsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
率なのに, ... |
りつなのに, ... |
ritsu na noni, ... |
|
|
率だったのに, ... |
りつだったのに, ... |
ritsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
率でも |
りつでも |
ritsu de mo |
Nawet, jeśli nie
率じゃなくても |
りつじゃなくても |
ritsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という率 |
[nazwa] というりつ |
[nazwa] to iu ritsu |
Nie lubić
率がきらい |
りつがきらい |
ritsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 率を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ritsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
率のような [inny rzeczownik] |
りつのような [inny rzeczownik] |
ritsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
率のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ritsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
率のはずです |
りつなのはずです |
ritsu no hazu desu |
|
|
率のはずでした |
りつのはずでした |
ritsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
率かもしれません |
りつかもしれません |
ritsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
率でしょう |
りつでしょう |
ritsu deshou |
Pytania w zdaniach
率 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ritsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
率であれ |
りつであれ |
ritsu de are |
Stawać się
率になる |
りつになる |
ritsu ni naru |
Słyszałem, że ...
率だそうです |
りつだそうです |
ritsu da sou desu |
|
|
率だったそうです |
りつだったそうです |
ritsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
率みたいです |
りつみたいです |
ritsu mitai desu |
|
|
率みたいな |
りつみたいな |
ritsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
率みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ritsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
率であるな |
りつであるな |
ritsu de aru na |
