Szczegóły słowa 流し | ながし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ながし |
|
|||||
| nagashi |
Znaczenie znaków kanji
| 流 |
prąd, strumień, potok, grzywna, strata, konfiskata |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zlew
zlewozmywak
zlewozmywak
np. w kuchni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
poruszanie się (np. taksówka)
???
???
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
strefa mycia
w łaźni w stylu japońskim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
usługa mycia pleców
w łaźni publicznej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
pływanie (czegoś na wodzie)
dryfowanie
zmywanie
dryfowanie
zmywanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
流しです |
ながしです |
nagashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
流しではありません |
ながしではありません |
nagashi dewa arimasen |
|
|
流しじゃありません |
ながしじゃありません |
nagashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
流しでした |
ながしでした |
nagashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
流しではありませんでした |
ながしではありませんでした |
nagashi dewa arimasen deshita |
|
|
流しじゃありませんでした |
ながしじゃありませんでした |
nagashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
流しだ |
ながしだ |
nagashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
流しじゃない |
ながしじゃない |
nagashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
流しだった |
ながしだった |
nagashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
流しじゃなかった |
ながしじゃなかった |
nagashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
流しで |
ながしで |
nagashi de |
|
|
Przeczenie
流しじゃなくて |
ながしじゃなくて |
nagashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
流しでございます |
ながしでございます |
nagashi de gozaimasu |
|
|
流しでござる |
ながしでござる |
nagashi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
流しです |
ながしです |
nagashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
流しではありません |
ながしではありません |
nagashi dewa arimasen |
|
|
流しじゃありません |
ながしじゃありません |
nagashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
流しでした |
ながしでした |
nagashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
流しではありませんでした |
ながしではありませんでした |
nagashi dewa arimasen deshita |
|
|
流しじゃありませんでした |
ながしじゃありませんでした |
nagashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
流しだ |
ながしだ |
nagashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
流しじゃない |
ながしじゃない |
nagashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
流しだった |
ながしだった |
nagashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
流しじゃなかった |
ながしじゃなかった |
nagashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
流しで |
ながしで |
nagashi de |
|
|
Przeczenie
流しじゃなくて |
ながしじゃなくて |
nagashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
流しでございます |
ながしでございます |
nagashi de gozaimasu |
|
|
流しでござる |
ながしでござる |
nagashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
流しがほしい |
ながしがほしい |
nagashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
流しをほしがっている |
ながしをほしがっている |
nagashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 流しをくれる |
[dający] [は/が] ながしをくれる |
[dający] [wa/ga] nagashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に流しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にながしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nagashi o ageru |
Decydować się na
流しにする |
ながしにする |
nagashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
流しだって |
ながしだって |
nagashi datte |
|
|
流しだったって |
ながしだったって |
nagashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
流しなんです |
ながしなんです |
nagashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
流しだったら、... |
ながしだったら、... |
nagashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
流しじゃなかったら、... |
ながしじゃなかったら、... |
nagashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
流しの時、... |
ながしのとき、... |
nagashi no toki, ... |
|
|
流しだった時、... |
ながしだったとき、... |
nagashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
流しになると, ... |
ながしになると, ... |
nagashi ni naru to, ... |
Lubić
流しが好き |
ながしがすき |
nagashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
流しだといいですね |
ながしだといいですね |
nagashi da to ii desu ne |
|
|
流しじゃないといいですね |
ながしじゃないといいですね |
nagashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
流しだといいんですが |
ながしだといいんですが |
nagashi da to ii n desu ga |
|
|
流しだといいんですけど |
ながしだといいんですけど |
nagashi da to ii n desu kedo |
|
|
流しじゃないといいんですが |
ながしじゃないといいんですが |
nagashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
流しじゃないといいんですけど |
ながしじゃないといいんですけど |
nagashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
流しなのに, ... |
ながしなのに, ... |
nagashi na noni, ... |
|
|
流しだったのに, ... |
ながしだったのに, ... |
nagashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
流しでも |
ながしでも |
nagashi de mo |
Nawet, jeśli nie
流しじゃなくても |
ながしじゃなくても |
nagashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という流し |
[nazwa] というながし |
[nazwa] to iu nagashi |
Nie lubić
流しがきらい |
ながしがきらい |
nagashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 流しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ながしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nagashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
流しのような [inny rzeczownik] |
ながしのような [inny rzeczownik] |
nagashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
流しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ながしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nagashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
流しのはずです |
ながしなのはずです |
nagashi no hazu desu |
|
|
流しのはずでした |
ながしのはずでした |
nagashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
流しかもしれません |
ながしかもしれません |
nagashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
流しでしょう |
ながしでしょう |
nagashi deshou |
Pytania w zdaniach
流し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ながし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nagashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
流しであれ |
ながしであれ |
nagashi de are |
Słyszałem, że ...
流しだそうです |
ながしだそうです |
nagashi da sou desu |
|
|
流しだったそうです |
ながしだったそうです |
nagashi datta sou desu |
Stawać się
流しになる |
ながしになる |
nagashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
流しみたいです |
ながしみたいです |
nagashi mitai desu |
|
|
流しみたいな |
ながしみたいな |
nagashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
流しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ながしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nagashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
流しであるな |
ながしであるな |
nagashi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
流しがほしい |
ながしがほしい |
nagashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
流しをほしがっている |
ながしをほしがっている |
nagashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 流しをくれる |
[dający] [は/が] ながしをくれる |
[dający] [wa/ga] nagashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に流しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にながしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nagashi o ageru |
Decydować się na
流しにする |
ながしにする |
nagashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
流しだって |
ながしだって |
nagashi datte |
|
|
流しだったって |
ながしだったって |
nagashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
流しなんです |
ながしなんです |
nagashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
流しだったら、... |
ながしだったら、... |
nagashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
流しじゃなかったら、... |
ながしじゃなかったら、... |
nagashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
流しの時、... |
ながしのとき、... |
nagashi no toki, ... |
|
|
流しだった時、... |
ながしだったとき、... |
nagashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
流しになると, ... |
ながしになると, ... |
nagashi ni naru to, ... |
Lubić
流しが好き |
ながしがすき |
nagashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
流しだといいですね |
ながしだといいですね |
nagashi da to ii desu ne |
|
|
流しじゃないといいですね |
ながしじゃないといいですね |
nagashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
流しだといいんですが |
ながしだといいんですが |
nagashi da to ii n desu ga |
|
|
流しだといいんですけど |
ながしだといいんですけど |
nagashi da to ii n desu kedo |
|
|
流しじゃないといいんですが |
ながしじゃないといいんですが |
nagashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
流しじゃないといいんですけど |
ながしじゃないといいんですけど |
nagashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
流しなのに, ... |
ながしなのに, ... |
nagashi na noni, ... |
|
|
流しだったのに, ... |
ながしだったのに, ... |
nagashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
流しでも |
ながしでも |
nagashi de mo |
Nawet, jeśli nie
流しじゃなくても |
ながしじゃなくても |
nagashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という流し |
[nazwa] というながし |
[nazwa] to iu nagashi |
Nie lubić
流しがきらい |
ながしがきらい |
nagashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 流しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ながしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nagashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
流しのような [inny rzeczownik] |
ながしのような [inny rzeczownik] |
nagashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
流しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ながしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nagashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
流しのはずです |
ながしなのはずです |
nagashi no hazu desu |
|
|
流しのはずでした |
ながしのはずでした |
nagashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
流しかもしれません |
ながしかもしれません |
nagashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
流しでしょう |
ながしでしょう |
nagashi deshou |
Pytania w zdaniach
流し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ながし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nagashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
流しであれ |
ながしであれ |
nagashi de are |
Słyszałem, że ...
流しだそうです |
ながしだそうです |
nagashi da sou desu |
|
|
流しだったそうです |
ながしだったそうです |
nagashi datta sou desu |
Stawać się
流しになる |
ながしになる |
nagashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
流しみたいです |
ながしみたいです |
nagashi mitai desu |
|
|
流しみたいな |
ながしみたいな |
nagashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
流しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ながしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nagashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
流しであるな |
ながしであるな |
nagashi de aru na |
