Szczegóły słowa 了解, 諒解, 領解, 領会 | りょうかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| りょうかい |
|
|||||
| ryoukai | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| りょうかい |
|
|||||
| ryoukai | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| りょうかい |
|
|||||
| ryoukai | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| りょうかい |
|
|||||
| ryoukai | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 了 |
kończenie, ukończenie, zakończenie, skończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 解 |
rozwiązywanie, rozwikłanie, notatki, klucz, wyjaśnienie, tłumaczenie, objaśnianie, rozumienie, zrozumienie, odpowiedź, anulowanie, rozgrzeszanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 諒 |
fakt, rzeczywistość, pojmowanie, rozumienie, zdawanie sobie sprawy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 領 |
jurysdykcja, kompetencja, władza, zwierzchnictwo, posiadłość, terytorium, lenno, feudum |
Pokaż szczegóły znaku |
| 会 |
spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zrozumienie
rozumienie
przyzwolenie
zgoda
rozumienie
przyzwolenie
zgoda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
2
OK
roger (przez radio)
roger (przez radio)
wykrzyknik (kandoushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
wykrzyknik |
rzeczownik |
wykrzyknik |
rzeczownik |
wykrzyknik |
rzeczownik |
wykrzyknik |
Przykładowe zdania
Rozumiem. |
かしこまりました。 |
なるほど。 |
わかったぞ! |
わかったよ。 |
わかります。 |
了解しました。 |
分かった。 |
分かったわよ。 |
分かった! |
分かってる。 |
分かってるよ。 |
分かる。 |
御意。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
了解です |
りょうかいです |
ryoukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
了解ではありません |
りょうかいではありません |
ryoukai dewa arimasen |
|
|
了解じゃありません |
りょうかいじゃありません |
ryoukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
了解でした |
りょうかいでした |
ryoukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
了解ではありませんでした |
りょうかいではありませんでした |
ryoukai dewa arimasen deshita |
|
|
了解じゃありませんでした |
りょうかいじゃありませんでした |
ryoukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
了解だ |
りょうかいだ |
ryoukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
了解じゃない |
りょうかいじゃない |
ryoukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
了解だった |
りょうかいだった |
ryoukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
了解じゃなかった |
りょうかいじゃなかった |
ryoukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
了解で |
りょうかいで |
ryoukai de |
|
|
Przeczenie
了解じゃなくて |
りょうかいじゃなくて |
ryoukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
了解でございます |
りょうかいでございます |
ryoukai de gozaimasu |
|
|
了解でござる |
りょうかいでござる |
ryoukai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諒解です |
りょうかいです |
ryoukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諒解ではありません |
りょうかいではありません |
ryoukai dewa arimasen |
|
|
諒解じゃありません |
りょうかいじゃありません |
ryoukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諒解でした |
りょうかいでした |
ryoukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諒解ではありませんでした |
りょうかいではありませんでした |
ryoukai dewa arimasen deshita |
|
|
諒解じゃありませんでした |
りょうかいじゃありませんでした |
ryoukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諒解だ |
りょうかいだ |
ryoukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諒解じゃない |
りょうかいじゃない |
ryoukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諒解だった |
りょうかいだった |
ryoukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諒解じゃなかった |
りょうかいじゃなかった |
ryoukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
諒解で |
りょうかいで |
ryoukai de |
|
|
Przeczenie
諒解じゃなくて |
りょうかいじゃなくて |
ryoukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
諒解でございます |
りょうかいでございます |
ryoukai de gozaimasu |
|
|
諒解でござる |
りょうかいでござる |
ryoukai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
領解です |
りょうかいです |
ryoukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
領解ではありません |
りょうかいではありません |
ryoukai dewa arimasen |
|
|
領解じゃありません |
りょうかいじゃありません |
ryoukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
領解でした |
りょうかいでした |
ryoukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
領解ではありませんでした |
りょうかいではありませんでした |
ryoukai dewa arimasen deshita |
|
|
領解じゃありませんでした |
りょうかいじゃありませんでした |
ryoukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
領解だ |
りょうかいだ |
ryoukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
領解じゃない |
りょうかいじゃない |
ryoukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
領解だった |
りょうかいだった |
ryoukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
領解じゃなかった |
りょうかいじゃなかった |
ryoukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
領解で |
りょうかいで |
ryoukai de |
|
|
Przeczenie
領解じゃなくて |
りょうかいじゃなくて |
ryoukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
領解でございます |
りょうかいでございます |
ryoukai de gozaimasu |
|
|
領解でござる |
りょうかいでござる |
ryoukai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
領会です |
りょうかいです |
ryoukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
領会ではありません |
りょうかいではありません |
ryoukai dewa arimasen |
|
|
領会じゃありません |
りょうかいじゃありません |
ryoukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
領会でした |
りょうかいでした |
ryoukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
領会ではありませんでした |
りょうかいではありませんでした |
ryoukai dewa arimasen deshita |
|
|
領会じゃありませんでした |
りょうかいじゃありませんでした |
ryoukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
領会だ |
りょうかいだ |
ryoukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
領会じゃない |
りょうかいじゃない |
ryoukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
領会だった |
りょうかいだった |
ryoukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
領会じゃなかった |
りょうかいじゃなかった |
ryoukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
領会で |
りょうかいで |
ryoukai de |
|
|
Przeczenie
領会じゃなくて |
りょうかいじゃなくて |
ryoukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
領会でございます |
りょうかいでございます |
ryoukai de gozaimasu |
|
|
領会でござる |
りょうかいでござる |
ryoukai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
了解がほしい |
りょうかいがほしい |
ryoukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
了解をほしがっている |
りょうかいをほしがっている |
ryoukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 了解をくれる |
[dający] [は/が] りょうかいをくれる |
[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に了解をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru |
Decydować się na
了解にする |
りょうかいにする |
ryoukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
了解だって |
りょうかいだって |
ryoukai datte |
|
|
了解だったって |
りょうかいだったって |
ryoukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
了解なんです |
りょうかいなんです |
ryoukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
了解だったら、... |
りょうかいだったら、... |
ryoukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
了解じゃなかったら、... |
りょうかいじゃなかったら、... |
ryoukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
了解の時、... |
りょうかいのとき、... |
ryoukai no toki, ... |
|
|
了解だった時、... |
りょうかいだったとき、... |
ryoukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
了解になると, ... |
りょうかいになると, ... |
ryoukai ni naru to, ... |
Lubić
了解が好き |
りょうかいがすき |
ryoukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
了解だといいですね |
りょうかいだといいですね |
ryoukai da to ii desu ne |
|
|
了解じゃないといいですね |
りょうかいじゃないといいですね |
ryoukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
了解だといいんですが |
りょうかいだといいんですが |
ryoukai da to ii n desu ga |
|
|
了解だといいんですけど |
りょうかいだといいんですけど |
ryoukai da to ii n desu kedo |
|
|
了解じゃないといいんですが |
りょうかいじゃないといいんですが |
ryoukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
了解じゃないといいんですけど |
りょうかいじゃないといいんですけど |
ryoukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
了解なのに, ... |
りょうかいなのに, ... |
ryoukai na noni, ... |
|
|
了解だったのに, ... |
りょうかいだったのに, ... |
ryoukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
了解でも |
りょうかいでも |
ryoukai de mo |
Nawet, jeśli nie
了解じゃなくても |
りょうかいじゃなくても |
ryoukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という了解 |
[nazwa] というりょうかい |
[nazwa] to iu ryoukai |
Nie lubić
了解がきらい |
りょうかいがきらい |
ryoukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 了解を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau |
Podczas
了解の間に, ... |
りょうかいのあいだに, ... |
ryoukai no aida ni, ... |
|
|
了解の間, ... |
りょうかいのあいだ, ... |
ryoukai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
了解のような [inny rzeczownik] |
りょうかいのような [inny rzeczownik] |
ryoukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
了解のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
了解のはずです |
りょうかいなのはずです |
ryoukai no hazu desu |
|
|
了解のはずでした |
りょうかいのはずでした |
ryoukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
了解かもしれません |
りょうかいかもしれません |
ryoukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
了解でしょう |
りょうかいでしょう |
ryoukai deshou |
Pytania w zdaniach
了解 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
了解であれ |
りょうかいであれ |
ryoukai de are |
Słyszałem, że ...
了解だそうです |
りょうかいだそうです |
ryoukai da sou desu |
|
|
了解だったそうです |
りょうかいだったそうです |
ryoukai datta sou desu |
Stawać się
了解になる |
りょうかいになる |
ryoukai ni naru |
Tworzenie czynności
了解する |
りょうかいする |
ryoukai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
了解みたいです |
りょうかいみたいです |
ryoukai mitai desu |
|
|
了解みたいな |
りょうかいみたいな |
ryoukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
了解みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
了解であるな |
りょうかいであるな |
ryoukai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
諒解がほしい |
りょうかいがほしい |
ryoukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
諒解をほしがっている |
りょうかいをほしがっている |
ryoukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 諒解をくれる |
[dający] [は/が] りょうかいをくれる |
[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に諒解をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru |
Decydować się na
諒解にする |
りょうかいにする |
ryoukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
諒解だって |
りょうかいだって |
ryoukai datte |
|
|
諒解だったって |
りょうかいだったって |
ryoukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
諒解なんです |
りょうかいなんです |
ryoukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
諒解だったら、... |
りょうかいだったら、... |
ryoukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
諒解じゃなかったら、... |
りょうかいじゃなかったら、... |
ryoukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
諒解の時、... |
りょうかいのとき、... |
ryoukai no toki, ... |
|
|
諒解だった時、... |
りょうかいだったとき、... |
ryoukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
諒解になると, ... |
りょうかいになると, ... |
ryoukai ni naru to, ... |
Lubić
諒解が好き |
りょうかいがすき |
ryoukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
諒解だといいですね |
りょうかいだといいですね |
ryoukai da to ii desu ne |
|
|
諒解じゃないといいですね |
りょうかいじゃないといいですね |
ryoukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
諒解だといいんですが |
りょうかいだといいんですが |
ryoukai da to ii n desu ga |
|
|
諒解だといいんですけど |
りょうかいだといいんですけど |
ryoukai da to ii n desu kedo |
|
|
諒解じゃないといいんですが |
りょうかいじゃないといいんですが |
ryoukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
諒解じゃないといいんですけど |
りょうかいじゃないといいんですけど |
ryoukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
諒解なのに, ... |
りょうかいなのに, ... |
ryoukai na noni, ... |
|
|
諒解だったのに, ... |
りょうかいだったのに, ... |
ryoukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
諒解でも |
りょうかいでも |
ryoukai de mo |
Nawet, jeśli nie
諒解じゃなくても |
りょうかいじゃなくても |
ryoukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という諒解 |
[nazwa] というりょうかい |
[nazwa] to iu ryoukai |
Nie lubić
諒解がきらい |
りょうかいがきらい |
ryoukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諒解を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau |
Podczas
諒解の間に, ... |
りょうかいのあいだに, ... |
ryoukai no aida ni, ... |
|
|
諒解の間, ... |
りょうかいのあいだ, ... |
ryoukai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
諒解のような [inny rzeczownik] |
りょうかいのような [inny rzeczownik] |
ryoukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
諒解のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
諒解のはずです |
りょうかいなのはずです |
ryoukai no hazu desu |
|
|
諒解のはずでした |
りょうかいのはずでした |
ryoukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
諒解かもしれません |
りょうかいかもしれません |
ryoukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
諒解でしょう |
りょうかいでしょう |
ryoukai deshou |
Pytania w zdaniach
諒解 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
諒解であれ |
りょうかいであれ |
ryoukai de are |
Słyszałem, że ...
諒解だそうです |
りょうかいだそうです |
ryoukai da sou desu |
|
|
諒解だったそうです |
りょうかいだったそうです |
ryoukai datta sou desu |
Stawać się
諒解になる |
りょうかいになる |
ryoukai ni naru |
Tworzenie czynności
諒解する |
りょうかいする |
ryoukai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
諒解みたいです |
りょうかいみたいです |
ryoukai mitai desu |
|
|
諒解みたいな |
りょうかいみたいな |
ryoukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
諒解みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
諒解であるな |
りょうかいであるな |
ryoukai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
領解がほしい |
りょうかいがほしい |
ryoukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
領解をほしがっている |
りょうかいをほしがっている |
ryoukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 領解をくれる |
[dający] [は/が] りょうかいをくれる |
[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に領解をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru |
Decydować się na
領解にする |
りょうかいにする |
ryoukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
領解だって |
りょうかいだって |
ryoukai datte |
|
|
領解だったって |
りょうかいだったって |
ryoukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
領解なんです |
りょうかいなんです |
ryoukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
領解だったら、... |
りょうかいだったら、... |
ryoukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
領解じゃなかったら、... |
りょうかいじゃなかったら、... |
ryoukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
領解の時、... |
りょうかいのとき、... |
ryoukai no toki, ... |
|
|
領解だった時、... |
りょうかいだったとき、... |
ryoukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
領解になると, ... |
りょうかいになると, ... |
ryoukai ni naru to, ... |
Lubić
領解が好き |
りょうかいがすき |
ryoukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
領解だといいですね |
りょうかいだといいですね |
ryoukai da to ii desu ne |
|
|
領解じゃないといいですね |
りょうかいじゃないといいですね |
ryoukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
領解だといいんですが |
りょうかいだといいんですが |
ryoukai da to ii n desu ga |
|
|
領解だといいんですけど |
りょうかいだといいんですけど |
ryoukai da to ii n desu kedo |
|
|
領解じゃないといいんですが |
りょうかいじゃないといいんですが |
ryoukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
領解じゃないといいんですけど |
りょうかいじゃないといいんですけど |
ryoukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
領解なのに, ... |
りょうかいなのに, ... |
ryoukai na noni, ... |
|
|
領解だったのに, ... |
りょうかいだったのに, ... |
ryoukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
領解でも |
りょうかいでも |
ryoukai de mo |
Nawet, jeśli nie
領解じゃなくても |
りょうかいじゃなくても |
ryoukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という領解 |
[nazwa] というりょうかい |
[nazwa] to iu ryoukai |
Nie lubić
領解がきらい |
りょうかいがきらい |
ryoukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 領解を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau |
Podczas
領解の間に, ... |
りょうかいのあいだに, ... |
ryoukai no aida ni, ... |
|
|
領解の間, ... |
りょうかいのあいだ, ... |
ryoukai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
領解のような [inny rzeczownik] |
りょうかいのような [inny rzeczownik] |
ryoukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
領解のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
領解のはずです |
りょうかいなのはずです |
ryoukai no hazu desu |
|
|
領解のはずでした |
りょうかいのはずでした |
ryoukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
領解かもしれません |
りょうかいかもしれません |
ryoukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
領解でしょう |
りょうかいでしょう |
ryoukai deshou |
Pytania w zdaniach
領解 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
領解であれ |
りょうかいであれ |
ryoukai de are |
Słyszałem, że ...
領解だそうです |
りょうかいだそうです |
ryoukai da sou desu |
|
|
領解だったそうです |
りょうかいだったそうです |
ryoukai datta sou desu |
Stawać się
領解になる |
りょうかいになる |
ryoukai ni naru |
Tworzenie czynności
領解する |
りょうかいする |
ryoukai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
領解みたいです |
りょうかいみたいです |
ryoukai mitai desu |
|
|
領解みたいな |
りょうかいみたいな |
ryoukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
領解みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
領解であるな |
りょうかいであるな |
ryoukai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
領会がほしい |
りょうかいがほしい |
ryoukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
領会をほしがっている |
りょうかいをほしがっている |
ryoukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 領会をくれる |
[dający] [は/が] りょうかいをくれる |
[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に領会をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru |
Decydować się na
領会にする |
りょうかいにする |
ryoukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
領会だって |
りょうかいだって |
ryoukai datte |
|
|
領会だったって |
りょうかいだったって |
ryoukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
領会なんです |
りょうかいなんです |
ryoukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
領会だったら、... |
りょうかいだったら、... |
ryoukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
領会じゃなかったら、... |
りょうかいじゃなかったら、... |
ryoukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
領会の時、... |
りょうかいのとき、... |
ryoukai no toki, ... |
|
|
領会だった時、... |
りょうかいだったとき、... |
ryoukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
領会になると, ... |
りょうかいになると, ... |
ryoukai ni naru to, ... |
Lubić
領会が好き |
りょうかいがすき |
ryoukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
領会だといいですね |
りょうかいだといいですね |
ryoukai da to ii desu ne |
|
|
領会じゃないといいですね |
りょうかいじゃないといいですね |
ryoukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
領会だといいんですが |
りょうかいだといいんですが |
ryoukai da to ii n desu ga |
|
|
領会だといいんですけど |
りょうかいだといいんですけど |
ryoukai da to ii n desu kedo |
|
|
領会じゃないといいんですが |
りょうかいじゃないといいんですが |
ryoukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
領会じゃないといいんですけど |
りょうかいじゃないといいんですけど |
ryoukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
領会なのに, ... |
りょうかいなのに, ... |
ryoukai na noni, ... |
|
|
領会だったのに, ... |
りょうかいだったのに, ... |
ryoukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
領会でも |
りょうかいでも |
ryoukai de mo |
Nawet, jeśli nie
領会じゃなくても |
りょうかいじゃなくても |
ryoukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という領会 |
[nazwa] というりょうかい |
[nazwa] to iu ryoukai |
Nie lubić
領会がきらい |
りょうかいがきらい |
ryoukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 領会を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau |
Podczas
領会の間に, ... |
りょうかいのあいだに, ... |
ryoukai no aida ni, ... |
|
|
領会の間, ... |
りょうかいのあいだ, ... |
ryoukai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
領会のような [inny rzeczownik] |
りょうかいのような [inny rzeczownik] |
ryoukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
領会のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
領会のはずです |
りょうかいなのはずです |
ryoukai no hazu desu |
|
|
領会のはずでした |
りょうかいのはずでした |
ryoukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
領会かもしれません |
りょうかいかもしれません |
ryoukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
領会でしょう |
りょうかいでしょう |
ryoukai deshou |
Pytania w zdaniach
領会 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
領会であれ |
りょうかいであれ |
ryoukai de are |
Słyszałem, że ...
領会だそうです |
りょうかいだそうです |
ryoukai da sou desu |
|
|
領会だったそうです |
りょうかいだったそうです |
ryoukai datta sou desu |
Stawać się
領会になる |
りょうかいになる |
ryoukai ni naru |
Tworzenie czynności
領会する |
りょうかいする |
ryoukai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
領会みたいです |
りょうかいみたいです |
ryoukai mitai desu |
|
|
領会みたいな |
りょうかいみたいな |
ryoukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
領会みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
領会であるな |
りょうかいであるな |
ryoukai de aru na |
