Szczegóły słowa 量 | りょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| りょう |
|
|||
| ryou |
Znaczenie znaków kanji
| 量 |
ilość, liczba, wielkość, miara, waga, rozważanie, szacowanie, przypuszczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ilość
liczba
objętość
wielkość
wolumen
porcja (jedzenia)
liczba
objętość
wielkość
wolumen
porcja (jedzenia)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
wielkoduszność
wspaniałomyślność
tolerancja
wspaniałomyślność
tolerancja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
度量
3
pramana
środki, dzięki którym zdobywa się dokładną i ważną wiedzę; w filozofii indyjskiej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Wolę jakość niż ilość. |
私は量よりも質を重んじる。 |
Mam obfite miesiączki. |
生理の量が多いのです。 |
Ogólnie rzecz biorąc konsumenci wolą ilość niż jakość. |
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 |
Powinieneś mniej palić. |
たばこの量を減らしなさい。 |
To dużo! |
To strasznie dużo! |
スゴイ量だね! |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
量です |
りょうです |
ryou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
量ではありません |
りょうではありません |
ryou dewa arimasen |
|
|
量じゃありません |
りょうじゃありません |
ryou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
量でした |
りょうでした |
ryou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
量ではありませんでした |
りょうではありませんでした |
ryou dewa arimasen deshita |
|
|
量じゃありませんでした |
りょうじゃありませんでした |
ryou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
量だ |
りょうだ |
ryou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
量じゃない |
りょうじゃない |
ryou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
量だった |
りょうだった |
ryou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
量じゃなかった |
りょうじゃなかった |
ryou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
量で |
りょうで |
ryou de |
|
|
Przeczenie
量じゃなくて |
りょうじゃなくて |
ryou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
量でございます |
りょうでございます |
ryou de gozaimasu |
|
|
量でござる |
りょうでござる |
ryou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
量がほしい |
りょうがほしい |
ryou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
量をほしがっている |
りょうをほしがっている |
ryou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 量をくれる |
[dający] [は/が] りょうをくれる |
[dający] [wa/ga] ryou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に量をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryou o ageru |
Decydować się na
量にする |
りょうにする |
ryou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
量だって |
りょうだって |
ryou datte |
|
|
量だったって |
りょうだったって |
ryou dattatte |
Forma wyjaśniająca
量なんです |
りょうなんです |
ryou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
量だったら、... |
りょうだったら、... |
ryou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
量じゃなかったら、... |
りょうじゃなかったら、... |
ryou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
量の時、... |
りょうのとき、... |
ryou no toki, ... |
|
|
量だった時、... |
りょうだったとき、... |
ryou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
量になると, ... |
りょうになると, ... |
ryou ni naru to, ... |
Lubić
量が好き |
りょうがすき |
ryou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
量だといいですね |
りょうだといいですね |
ryou da to ii desu ne |
|
|
量じゃないといいですね |
りょうじゃないといいですね |
ryou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
量だといいんですが |
りょうだといいんですが |
ryou da to ii n desu ga |
|
|
量だといいんですけど |
りょうだといいんですけど |
ryou da to ii n desu kedo |
|
|
量じゃないといいんですが |
りょうじゃないといいんですが |
ryou ja nai to ii n desu ga |
|
|
量じゃないといいんですけど |
りょうじゃないといいんですけど |
ryou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
量なのに, ... |
りょうなのに, ... |
ryou na noni, ... |
|
|
量だったのに, ... |
りょうだったのに, ... |
ryou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
量でも |
りょうでも |
ryou de mo |
Nawet, jeśli nie
量じゃなくても |
りょうじゃなくても |
ryou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という量 |
[nazwa] というりょう |
[nazwa] to iu ryou |
Nie lubić
量がきらい |
りょうがきらい |
ryou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 量を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryou o morau |
Podobny do ..., jak ...
量のような [inny rzeczownik] |
りょうのような [inny rzeczownik] |
ryou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
量のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
量のはずです |
りょうなのはずです |
ryou no hazu desu |
|
|
量のはずでした |
りょうのはずでした |
ryou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
量かもしれません |
りょうかもしれません |
ryou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
量でしょう |
りょうでしょう |
ryou deshou |
Pytania w zdaniach
量 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
量であれ |
りょうであれ |
ryou de are |
Stawać się
量になる |
りょうになる |
ryou ni naru |
Słyszałem, że ...
量だそうです |
りょうだそうです |
ryou da sou desu |
|
|
量だったそうです |
りょうだったそうです |
ryou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
量みたいです |
りょうみたいです |
ryou mitai desu |
|
|
量みたいな |
りょうみたいな |
ryou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
量みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
量であるな |
りょうであるな |
ryou de aru na |
