小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 緑, 翠 | みどり

Informacje podstawowe

Słowa

みどり
みどり
midori
rzadko używana forma kanji
みどり
みどり
midori

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

zielony
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

zieleń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Pomalowaliśmy drzwi na zielono.

私たちはドアを緑に塗った。


Pomalowałem płot na zielono.

私はフェンスを緑に塗った。

私は柵を緑に塗った。


Rząd dołożył wszelkich starań, by nasz kraj stał się czysty i zielony.

政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。


Ten pagórek jest zawsze zielony.

丘はいつも緑だ。


Pomalowałem płot na zielono.

私は柵を緑に塗った。


Sąsiad ma zawsze zieloną trawę.

垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。

隣の芝は青い。

隣の芝生はうちのより青い。

隣の芝生は青い。


W maju drzewa mają świeże liście.

5月になると木々は緑の若葉で覆われる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緑です

みどりです

midori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緑ではありません

みどりではありません

midori dewa arimasen

緑じゃありません

みどりじゃありません

midori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緑でした

みどりでした

midori deshita

Przeczenie, czas przeszły

緑ではありませんでした

みどりではありませんでした

midori dewa arimasen deshita

緑じゃありませんでした

みどりじゃありませんでした

midori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緑だ

みどりだ

midori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緑じゃない

みどりじゃない

midori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緑だった

みどりだった

midori datta

Przeczenie, czas przeszły

緑じゃなかった

みどりじゃなかった

midori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緑で

みどりで

midori de

Przeczenie

緑じゃなくて

みどりじゃなくて

midori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緑でございます

みどりでございます

midori de gozaimasu

緑でござる

みどりでござる

midori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緑です

みどりです

midori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緑ではありません

みどりではありません

midori dewa arimasen

緑じゃありません

みどりじゃありません

midori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緑でした

みどりでした

midori deshita

Przeczenie, czas przeszły

緑ではありませんでした

みどりではありませんでした

midori dewa arimasen deshita

緑じゃありませんでした

みどりじゃありませんでした

midori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緑だ

みどりだ

midori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緑じゃない

みどりじゃない

midori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緑だった

みどりだった

midori datta

Przeczenie, czas przeszły

緑じゃなかった

みどりじゃなかった

midori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緑で

みどりで

midori de

Przeczenie

緑じゃなくて

みどりじゃなくて

midori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緑でございます

みどりでございます

midori de gozaimasu

緑でござる

みどりでござる

midori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

翠です

みどりです

midori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

翠ではありません

みどりではありません

midori dewa arimasen

翠じゃありません

みどりじゃありません

midori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

翠でした

みどりでした

midori deshita

Przeczenie, czas przeszły

翠ではありませんでした

みどりではありませんでした

midori dewa arimasen deshita

翠じゃありませんでした

みどりじゃありませんでした

midori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

翠だ

みどりだ

midori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

翠じゃない

みどりじゃない

midori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

翠だった

みどりだった

midori datta

Przeczenie, czas przeszły

翠じゃなかった

みどりじゃなかった

midori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

翠で

みどりで

midori de

Przeczenie

翠じゃなくて

みどりじゃなくて

midori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

翠でございます

みどりでございます

midori de gozaimasu

翠でござる

みどりでござる

midori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

翠です

みどりです

midori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

翠ではありません

みどりではありません

midori dewa arimasen

翠じゃありません

みどりじゃありません

midori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

翠でした

みどりでした

midori deshita

Przeczenie, czas przeszły

翠ではありませんでした

みどりではありませんでした

midori dewa arimasen deshita

翠じゃありませんでした

みどりじゃありませんでした

midori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

翠だ

みどりだ

midori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

翠じゃない

みどりじゃない

midori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

翠だった

みどりだった

midori datta

Przeczenie, czas przeszły

翠じゃなかった

みどりじゃなかった

midori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

翠で

みどりで

midori de

Przeczenie

翠じゃなくて

みどりじゃなくて

midori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

翠でございます

みどりでございます

midori de gozaimasu

翠でござる

みどりでござる

midori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

緑がほしい

みどりがほしい

midori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緑をほしがっている

みどりをほしがっている

midori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緑をくれる

[dający] [は/が] みどりをくれる

[dający] [wa/ga] midori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみどりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni midori o ageru


Decydować się na

緑にする

みどりにする

midori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緑だって

みどりだって

midori datte

緑だったって

みどりだったって

midori dattatte


Forma wyjaśniająca

緑なんです

みどりなんです

midori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緑だったら、...

みどりだったら、...

midori dattara, ...

twierdzenie

緑じゃなかったら、...

みどりじゃなかったら、...

midori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緑の時、...

みどりのとき、...

midori no toki, ...

緑だった時、...

みどりだったとき、...

midori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緑になると, ...

みどりになると, ...

midori ni naru to, ...


Lubić

緑が好き

みどりがすき

midori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緑だといいですね

みどりだといいですね

midori da to ii desu ne

緑じゃないといいですね

みどりじゃないといいですね

midori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緑だといいんですが

みどりだといいんですが

midori da to ii n desu ga

緑だといいんですけど

みどりだといいんですけど

midori da to ii n desu kedo

緑じゃないといいんですが

みどりじゃないといいんですが

midori ja nai to ii n desu ga

緑じゃないといいんですけど

みどりじゃないといいんですけど

midori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緑なのに, ...

みどりなのに, ...

midori na noni, ...

緑だったのに, ...

みどりだったのに, ...

midori datta noni, ...


Nawet, jeśli

緑でも

みどりでも

midori de mo


Nawet, jeśli nie

緑じゃなくても

みどりじゃなくても

midori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緑

[nazwa] というみどり

[nazwa] to iu midori


Nie lubić

緑がきらい

みどりがきらい

midori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みどりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] midori o morau


Podobny do ..., jak ...

緑のような [inny rzeczownik]

みどりのような [inny rzeczownik]

midori no you na [inny rzeczownik]

緑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みどりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

midori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緑のはずです

みどりなのはずです

midori no hazu desu

緑のはずでした

みどりのはずでした

midori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緑かもしれません

みどりかもしれません

midori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緑でしょう

みどりでしょう

midori deshou


Pytania w zdaniach

緑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みどり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

midori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緑であれ

みどりであれ

midori de are


Słyszałem, że ...

緑だそうです

みどりだそうです

midori da sou desu

緑だったそうです

みどりだったそうです

midori datta sou desu


Stawać się

緑になる

みどりになる

midori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緑みたいです

みどりみたいです

midori mitai desu

緑みたいな

みどりみたいな

midori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緑みたいに [przymiotnik, czasownik]

みどりみたいに [przymiotnik, czasownik]

midori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緑であるな

みどりであるな

midori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

緑がほしい

みどりがほしい

midori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緑をほしがっている

みどりをほしがっている

midori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緑をくれる

[dający] [は/が] みどりをくれる

[dający] [wa/ga] midori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみどりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni midori o ageru


Decydować się na

緑にする

みどりにする

midori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緑だって

みどりだって

midori datte

緑だったって

みどりだったって

midori dattatte


Forma wyjaśniająca

緑なんです

みどりなんです

midori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緑だったら、...

みどりだったら、...

midori dattara, ...

twierdzenie

緑じゃなかったら、...

みどりじゃなかったら、...

midori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緑の時、...

みどりのとき、...

midori no toki, ...

緑だった時、...

みどりだったとき、...

midori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緑になると, ...

みどりになると, ...

midori ni naru to, ...


Lubić

緑が好き

みどりがすき

midori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緑だといいですね

みどりだといいですね

midori da to ii desu ne

緑じゃないといいですね

みどりじゃないといいですね

midori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緑だといいんですが

みどりだといいんですが

midori da to ii n desu ga

緑だといいんですけど

みどりだといいんですけど

midori da to ii n desu kedo

緑じゃないといいんですが

みどりじゃないといいんですが

midori ja nai to ii n desu ga

緑じゃないといいんですけど

みどりじゃないといいんですけど

midori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緑なのに, ...

みどりなのに, ...

midori na noni, ...

緑だったのに, ...

みどりだったのに, ...

midori datta noni, ...


Nawet, jeśli

緑でも

みどりでも

midori de mo


Nawet, jeśli nie

緑じゃなくても

みどりじゃなくても

midori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緑

[nazwa] というみどり

[nazwa] to iu midori


Nie lubić

緑がきらい

みどりがきらい

midori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みどりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] midori o morau


Podobny do ..., jak ...

緑のような [inny rzeczownik]

みどりのような [inny rzeczownik]

midori no you na [inny rzeczownik]

緑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みどりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

midori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緑のはずです

みどりなのはずです

midori no hazu desu

緑のはずでした

みどりのはずでした

midori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緑かもしれません

みどりかもしれません

midori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緑でしょう

みどりでしょう

midori deshou


Pytania w zdaniach

緑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みどり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

midori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緑であれ

みどりであれ

midori de are


Słyszałem, że ...

緑だそうです

みどりだそうです

midori da sou desu

緑だったそうです

みどりだったそうです

midori datta sou desu


Stawać się

緑になる

みどりになる

midori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緑みたいです

みどりみたいです

midori mitai desu

緑みたいな

みどりみたいな

midori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緑みたいに [przymiotnik, czasownik]

みどりみたいに [przymiotnik, czasownik]

midori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緑であるな

みどりであるな

midori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

翠がほしい

みどりがほしい

midori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

翠をほしがっている

みどりをほしがっている

midori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 翠をくれる

[dający] [は/が] みどりをくれる

[dający] [wa/ga] midori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に翠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみどりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni midori o ageru


Decydować się na

翠にする

みどりにする

midori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

翠だって

みどりだって

midori datte

翠だったって

みどりだったって

midori dattatte


Forma wyjaśniająca

翠なんです

みどりなんです

midori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

翠だったら、...

みどりだったら、...

midori dattara, ...

twierdzenie

翠じゃなかったら、...

みどりじゃなかったら、...

midori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

翠の時、...

みどりのとき、...

midori no toki, ...

翠だった時、...

みどりだったとき、...

midori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

翠になると, ...

みどりになると, ...

midori ni naru to, ...


Lubić

翠が好き

みどりがすき

midori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

翠だといいですね

みどりだといいですね

midori da to ii desu ne

翠じゃないといいですね

みどりじゃないといいですね

midori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

翠だといいんですが

みどりだといいんですが

midori da to ii n desu ga

翠だといいんですけど

みどりだといいんですけど

midori da to ii n desu kedo

翠じゃないといいんですが

みどりじゃないといいんですが

midori ja nai to ii n desu ga

翠じゃないといいんですけど

みどりじゃないといいんですけど

midori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

翠なのに, ...

みどりなのに, ...

midori na noni, ...

翠だったのに, ...

みどりだったのに, ...

midori datta noni, ...


Nawet, jeśli

翠でも

みどりでも

midori de mo


Nawet, jeśli nie

翠じゃなくても

みどりじゃなくても

midori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という翠

[nazwa] というみどり

[nazwa] to iu midori


Nie lubić

翠がきらい

みどりがきらい

midori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 翠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みどりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] midori o morau


Podobny do ..., jak ...

翠のような [inny rzeczownik]

みどりのような [inny rzeczownik]

midori no you na [inny rzeczownik]

翠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みどりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

midori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

翠のはずです

みどりなのはずです

midori no hazu desu

翠のはずでした

みどりのはずでした

midori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

翠かもしれません

みどりかもしれません

midori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

翠でしょう

みどりでしょう

midori deshou


Pytania w zdaniach

翠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みどり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

midori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

翠であれ

みどりであれ

midori de are


Słyszałem, że ...

翠だそうです

みどりだそうです

midori da sou desu

翠だったそうです

みどりだったそうです

midori datta sou desu


Stawać się

翠になる

みどりになる

midori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

翠みたいです

みどりみたいです

midori mitai desu

翠みたいな

みどりみたいな

midori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

翠みたいに [przymiotnik, czasownik]

みどりみたいに [przymiotnik, czasownik]

midori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

翠であるな

みどりであるな

midori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

翠がほしい

みどりがほしい

midori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

翠をほしがっている

みどりをほしがっている

midori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 翠をくれる

[dający] [は/が] みどりをくれる

[dający] [wa/ga] midori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に翠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみどりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni midori o ageru


Decydować się na

翠にする

みどりにする

midori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

翠だって

みどりだって

midori datte

翠だったって

みどりだったって

midori dattatte


Forma wyjaśniająca

翠なんです

みどりなんです

midori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

翠だったら、...

みどりだったら、...

midori dattara, ...

twierdzenie

翠じゃなかったら、...

みどりじゃなかったら、...

midori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

翠の時、...

みどりのとき、...

midori no toki, ...

翠だった時、...

みどりだったとき、...

midori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

翠になると, ...

みどりになると, ...

midori ni naru to, ...


Lubić

翠が好き

みどりがすき

midori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

翠だといいですね

みどりだといいですね

midori da to ii desu ne

翠じゃないといいですね

みどりじゃないといいですね

midori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

翠だといいんですが

みどりだといいんですが

midori da to ii n desu ga

翠だといいんですけど

みどりだといいんですけど

midori da to ii n desu kedo

翠じゃないといいんですが

みどりじゃないといいんですが

midori ja nai to ii n desu ga

翠じゃないといいんですけど

みどりじゃないといいんですけど

midori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

翠なのに, ...

みどりなのに, ...

midori na noni, ...

翠だったのに, ...

みどりだったのに, ...

midori datta noni, ...


Nawet, jeśli

翠でも

みどりでも

midori de mo


Nawet, jeśli nie

翠じゃなくても

みどりじゃなくても

midori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という翠

[nazwa] というみどり

[nazwa] to iu midori


Nie lubić

翠がきらい

みどりがきらい

midori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 翠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みどりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] midori o morau


Podobny do ..., jak ...

翠のような [inny rzeczownik]

みどりのような [inny rzeczownik]

midori no you na [inny rzeczownik]

翠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みどりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

midori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

翠のはずです

みどりなのはずです

midori no hazu desu

翠のはずでした

みどりのはずでした

midori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

翠かもしれません

みどりかもしれません

midori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

翠でしょう

みどりでしょう

midori deshou


Pytania w zdaniach

翠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みどり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

midori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

翠であれ

みどりであれ

midori de are


Słyszałem, że ...

翠だそうです

みどりだそうです

midori da sou desu

翠だったそうです

みどりだったそうです

midori datta sou desu


Stawać się

翠になる

みどりになる

midori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

翠みたいです

みどりみたいです

midori mitai desu

翠みたいな

みどりみたいな

midori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

翠みたいに [przymiotnik, czasownik]

みどりみたいに [przymiotnik, czasownik]

midori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

翠であるな

みどりであるな

midori de aru na