Szczegóły słowa 林 | はやし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はやし |
|
|||
| hayashi |
Znaczenie znaków kanji
| 林 |
las, zagajnik, gaj |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
lasek
mały las
zagajnik
gąszcz
mały las
zagajnik
gąszcz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
pęk
wiązka
zbiór
kolekcja
wiązka
zbiór
kolekcja
czegoś
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
林です |
はやしです |
hayashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
林ではありません |
はやしではありません |
hayashi dewa arimasen |
|
|
林じゃありません |
はやしじゃありません |
hayashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
林でした |
はやしでした |
hayashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
林ではありませんでした |
はやしではありませんでした |
hayashi dewa arimasen deshita |
|
|
林じゃありませんでした |
はやしじゃありませんでした |
hayashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
林だ |
はやしだ |
hayashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
林じゃない |
はやしじゃない |
hayashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
林だった |
はやしだった |
hayashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
林じゃなかった |
はやしじゃなかった |
hayashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
林で |
はやしで |
hayashi de |
|
|
Przeczenie
林じゃなくて |
はやしじゃなくて |
hayashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
林でございます |
はやしでございます |
hayashi de gozaimasu |
|
|
林でござる |
はやしでござる |
hayashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
林がほしい |
はやしがほしい |
hayashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
林をほしがっている |
はやしをほしがっている |
hayashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 林をくれる |
[dający] [は/が] はやしをくれる |
[dający] [wa/ga] hayashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に林をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはやしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hayashi o ageru |
Decydować się na
林にする |
はやしにする |
hayashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
林だって |
はやしだって |
hayashi datte |
|
|
林だったって |
はやしだったって |
hayashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
林なんです |
はやしなんです |
hayashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
林だったら、... |
はやしだったら、... |
hayashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
林じゃなかったら、... |
はやしじゃなかったら、... |
hayashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
林の時、... |
はやしのとき、... |
hayashi no toki, ... |
|
|
林だった時、... |
はやしだったとき、... |
hayashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
林になると, ... |
はやしになると, ... |
hayashi ni naru to, ... |
Lubić
林が好き |
はやしがすき |
hayashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
林だといいですね |
はやしだといいですね |
hayashi da to ii desu ne |
|
|
林じゃないといいですね |
はやしじゃないといいですね |
hayashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
林だといいんですが |
はやしだといいんですが |
hayashi da to ii n desu ga |
|
|
林だといいんですけど |
はやしだといいんですけど |
hayashi da to ii n desu kedo |
|
|
林じゃないといいんですが |
はやしじゃないといいんですが |
hayashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
林じゃないといいんですけど |
はやしじゃないといいんですけど |
hayashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
林なのに, ... |
はやしなのに, ... |
hayashi na noni, ... |
|
|
林だったのに, ... |
はやしだったのに, ... |
hayashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
林でも |
はやしでも |
hayashi de mo |
Nawet, jeśli nie
林じゃなくても |
はやしじゃなくても |
hayashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という林 |
[nazwa] というはやし |
[nazwa] to iu hayashi |
Nie lubić
林がきらい |
はやしがきらい |
hayashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 林を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はやしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hayashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
林のような [inny rzeczownik] |
はやしのような [inny rzeczownik] |
hayashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
林のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はやしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hayashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
林のはずです |
はやしなのはずです |
hayashi no hazu desu |
|
|
林のはずでした |
はやしのはずでした |
hayashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
林かもしれません |
はやしかもしれません |
hayashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
林でしょう |
はやしでしょう |
hayashi deshou |
Pytania w zdaniach
林 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はやし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hayashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
林であれ |
はやしであれ |
hayashi de are |
Stawać się
林になる |
はやしになる |
hayashi ni naru |
Słyszałem, że ...
林だそうです |
はやしだそうです |
hayashi da sou desu |
|
|
林だったそうです |
はやしだったそうです |
hayashi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
林みたいです |
はやしみたいです |
hayashi mitai desu |
|
|
林みたいな |
はやしみたいな |
hayashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
林みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はやしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hayashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
林であるな |
はやしであるな |
hayashi de aru na |
