Szczegóły słowa 冷え | ひえ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひえ |
|
|||||
| hie |
Znaczenie znaków kanji
| 冷 |
zimno, zimny (piwo, osoba), chłód, chłodny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chłód
zimność
zimność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冷えです |
ひえです |
hie desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冷えではありません |
ひえではありません |
hie dewa arimasen |
|
|
冷えじゃありません |
ひえじゃありません |
hie ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
冷えでした |
ひえでした |
hie deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
冷えではありませんでした |
ひえではありませんでした |
hie dewa arimasen deshita |
|
|
冷えじゃありませんでした |
ひえじゃありませんでした |
hie ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冷えだ |
ひえだ |
hie da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冷えじゃない |
ひえじゃない |
hie ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
冷えだった |
ひえだった |
hie datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
冷えじゃなかった |
ひえじゃなかった |
hie ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
冷えで |
ひえで |
hie de |
|
|
Przeczenie
冷えじゃなくて |
ひえじゃなくて |
hie ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
冷えでございます |
ひえでございます |
hie de gozaimasu |
|
|
冷えでござる |
ひえでござる |
hie de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
冷えがほしい |
ひえがほしい |
hie ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
冷えをほしがっている |
ひえをほしがっている |
hie o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 冷えをくれる |
[dający] [は/が] ひえをくれる |
[dający] [wa/ga] hie o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に冷えをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hie o ageru |
Decydować się na
冷えにする |
ひえにする |
hie ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
冷えだって |
ひえだって |
hie datte |
|
|
冷えだったって |
ひえだったって |
hie dattatte |
Forma wyjaśniająca
冷えなんです |
ひえなんです |
hie nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
冷えだったら、... |
ひえだったら、... |
hie dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
冷えじゃなかったら、... |
ひえじゃなかったら、... |
hie ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
冷えの時、... |
ひえのとき、... |
hie no toki, ... |
|
|
冷えだった時、... |
ひえだったとき、... |
hie datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
冷えになると, ... |
ひえになると, ... |
hie ni naru to, ... |
Lubić
冷えが好き |
ひえがすき |
hie ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
冷えだといいですね |
ひえだといいですね |
hie da to ii desu ne |
|
|
冷えじゃないといいですね |
ひえじゃないといいですね |
hie ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
冷えだといいんですが |
ひえだといいんですが |
hie da to ii n desu ga |
|
|
冷えだといいんですけど |
ひえだといいんですけど |
hie da to ii n desu kedo |
|
|
冷えじゃないといいんですが |
ひえじゃないといいんですが |
hie ja nai to ii n desu ga |
|
|
冷えじゃないといいんですけど |
ひえじゃないといいんですけど |
hie ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
冷えなのに, ... |
ひえなのに, ... |
hie na noni, ... |
|
|
冷えだったのに, ... |
ひえだったのに, ... |
hie datta noni, ... |
Nawet, jeśli
冷えでも |
ひえでも |
hie de mo |
Nawet, jeśli nie
冷えじゃなくても |
ひえじゃなくても |
hie ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という冷え |
[nazwa] というひえ |
[nazwa] to iu hie |
Nie lubić
冷えがきらい |
ひえがきらい |
hie ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冷えを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hie o morau |
Podobny do ..., jak ...
冷えのような [inny rzeczownik] |
ひえのような [inny rzeczownik] |
hie no you na [inny rzeczownik] |
|
|
冷えのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hie no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
冷えのはずです |
ひえなのはずです |
hie no hazu desu |
|
|
冷えのはずでした |
ひえのはずでした |
hie no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
冷えかもしれません |
ひえかもしれません |
hie kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
冷えでしょう |
ひえでしょう |
hie deshou |
Pytania w zdaniach
冷え か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hie ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
冷えであれ |
ひえであれ |
hie de are |
Stawać się
冷えになる |
ひえになる |
hie ni naru |
Słyszałem, że ...
冷えだそうです |
ひえだそうです |
hie da sou desu |
|
|
冷えだったそうです |
ひえだったそうです |
hie datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
冷えみたいです |
ひえみたいです |
hie mitai desu |
|
|
冷えみたいな |
ひえみたいな |
hie mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
冷えみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hie mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
冷えであるな |
ひえであるな |
hie de aru na |
