Szczegóły słowa 零, 0, 〇 | れい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| れい |
|
|||
| rei | ||||
|
0
|
||||
| れい |
|
|||
| rei | ||||
|
〇
|
||||
| れい |
|
|||
| rei |
Znaczenie znaków kanji
| 零 |
zero, rozlanie, rozlewanie, wylewanie, nic |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zero
0
0
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
零です |
れいです |
rei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
零ではありません |
れいではありません |
rei dewa arimasen |
|
|
零じゃありません |
れいじゃありません |
rei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
零でした |
れいでした |
rei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
零ではありませんでした |
れいではありませんでした |
rei dewa arimasen deshita |
|
|
零じゃありませんでした |
れいじゃありませんでした |
rei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
零だ |
れいだ |
rei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
零じゃない |
れいじゃない |
rei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
零だった |
れいだった |
rei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
零じゃなかった |
れいじゃなかった |
rei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
零で |
れいで |
rei de |
|
|
Przeczenie
零じゃなくて |
れいじゃなくて |
rei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
零でございます |
れいでございます |
rei de gozaimasu |
|
|
零でござる |
れいでござる |
rei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
0です |
れいです |
rei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
0ではありません |
れいではありません |
rei dewa arimasen |
|
|
0じゃありません |
れいじゃありません |
rei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
0でした |
れいでした |
rei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
0ではありませんでした |
れいではありませんでした |
rei dewa arimasen deshita |
|
|
0じゃありませんでした |
れいじゃありませんでした |
rei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
0だ |
れいだ |
rei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
0じゃない |
れいじゃない |
rei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
0だった |
れいだった |
rei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
0じゃなかった |
れいじゃなかった |
rei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
0で |
れいで |
rei de |
|
|
Przeczenie
0じゃなくて |
れいじゃなくて |
rei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
0でございます |
れいでございます |
rei de gozaimasu |
|
|
0でござる |
れいでござる |
rei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
〇です |
れいです |
rei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
〇ではありません |
れいではありません |
rei dewa arimasen |
|
|
〇じゃありません |
れいじゃありません |
rei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
〇でした |
れいでした |
rei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
〇ではありませんでした |
れいではありませんでした |
rei dewa arimasen deshita |
|
|
〇じゃありませんでした |
れいじゃありませんでした |
rei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
〇だ |
れいだ |
rei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
〇じゃない |
れいじゃない |
rei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
〇だった |
れいだった |
rei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
〇じゃなかった |
れいじゃなかった |
rei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
〇で |
れいで |
rei de |
|
|
Przeczenie
〇じゃなくて |
れいじゃなくて |
rei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
〇でございます |
れいでございます |
rei de gozaimasu |
|
|
〇でござる |
れいでござる |
rei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
零がほしい |
れいがほしい |
rei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
零をほしがっている |
れいをほしがっている |
rei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 零をくれる |
[dający] [は/が] れいをくれる |
[dający] [wa/ga] rei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に零をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にれいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rei o ageru |
Decydować się na
零にする |
れいにする |
rei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
零だって |
れいだって |
rei datte |
|
|
零だったって |
れいだったって |
rei dattatte |
Forma wyjaśniająca
零なんです |
れいなんです |
rei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
零だったら、... |
れいだったら、... |
rei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
零じゃなかったら、... |
れいじゃなかったら、... |
rei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
零の時、... |
れいのとき、... |
rei no toki, ... |
|
|
零だった時、... |
れいだったとき、... |
rei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
零になると, ... |
れいになると, ... |
rei ni naru to, ... |
Lubić
零が好き |
れいがすき |
rei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
零だといいですね |
れいだといいですね |
rei da to ii desu ne |
|
|
零じゃないといいですね |
れいじゃないといいですね |
rei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
零だといいんですが |
れいだといいんですが |
rei da to ii n desu ga |
|
|
零だといいんですけど |
れいだといいんですけど |
rei da to ii n desu kedo |
|
|
零じゃないといいんですが |
れいじゃないといいんですが |
rei ja nai to ii n desu ga |
|
|
零じゃないといいんですけど |
れいじゃないといいんですけど |
rei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
零なのに, ... |
れいなのに, ... |
rei na noni, ... |
|
|
零だったのに, ... |
れいだったのに, ... |
rei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
零でも |
れいでも |
rei de mo |
Nawet, jeśli nie
零じゃなくても |
れいじゃなくても |
rei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という零 |
[nazwa] というれい |
[nazwa] to iu rei |
Nie lubić
零がきらい |
れいがきらい |
rei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 零を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rei o morau |
Podobny do ..., jak ...
零のような [inny rzeczownik] |
れいのような [inny rzeczownik] |
rei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
零のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
れいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
零のはずです |
れいなのはずです |
rei no hazu desu |
|
|
零のはずでした |
れいのはずでした |
rei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
零かもしれません |
れいかもしれません |
rei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
零でしょう |
れいでしょう |
rei deshou |
Pytania w zdaniach
零 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
零であれ |
れいであれ |
rei de are |
Słyszałem, że ...
零だそうです |
れいだそうです |
rei da sou desu |
|
|
零だったそうです |
れいだったそうです |
rei datta sou desu |
Stawać się
零になる |
れいになる |
rei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
零みたいです |
れいみたいです |
rei mitai desu |
|
|
零みたいな |
れいみたいな |
rei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
零みたいに [przymiotnik, czasownik] |
れいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
零であるな |
れいであるな |
rei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
0がほしい |
れいがほしい |
rei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
0をほしがっている |
れいをほしがっている |
rei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 0をくれる |
[dający] [は/が] れいをくれる |
[dający] [wa/ga] rei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に0をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にれいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rei o ageru |
Decydować się na
0にする |
れいにする |
rei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
0だって |
れいだって |
rei datte |
|
|
0だったって |
れいだったって |
rei dattatte |
Forma wyjaśniająca
0なんです |
れいなんです |
rei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
0だったら、... |
れいだったら、... |
rei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
0じゃなかったら、... |
れいじゃなかったら、... |
rei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
0の時、... |
れいのとき、... |
rei no toki, ... |
|
|
0だった時、... |
れいだったとき、... |
rei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
0になると, ... |
れいになると, ... |
rei ni naru to, ... |
Lubić
0が好き |
れいがすき |
rei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
0だといいですね |
れいだといいですね |
rei da to ii desu ne |
|
|
0じゃないといいですね |
れいじゃないといいですね |
rei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
0だといいんですが |
れいだといいんですが |
rei da to ii n desu ga |
|
|
0だといいんですけど |
れいだといいんですけど |
rei da to ii n desu kedo |
|
|
0じゃないといいんですが |
れいじゃないといいんですが |
rei ja nai to ii n desu ga |
|
|
0じゃないといいんですけど |
れいじゃないといいんですけど |
rei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
0なのに, ... |
れいなのに, ... |
rei na noni, ... |
|
|
0だったのに, ... |
れいだったのに, ... |
rei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
0でも |
れいでも |
rei de mo |
Nawet, jeśli nie
0じゃなくても |
れいじゃなくても |
rei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という0 |
[nazwa] というれい |
[nazwa] to iu rei |
Nie lubić
0がきらい |
れいがきらい |
rei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 0を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rei o morau |
Podobny do ..., jak ...
0のような [inny rzeczownik] |
れいのような [inny rzeczownik] |
rei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
0のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
れいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
0のはずです |
れいなのはずです |
rei no hazu desu |
|
|
0のはずでした |
れいのはずでした |
rei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
0かもしれません |
れいかもしれません |
rei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
0でしょう |
れいでしょう |
rei deshou |
Pytania w zdaniach
0 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
0であれ |
れいであれ |
rei de are |
Słyszałem, że ...
0だそうです |
れいだそうです |
rei da sou desu |
|
|
0だったそうです |
れいだったそうです |
rei datta sou desu |
Stawać się
0になる |
れいになる |
rei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
0みたいです |
れいみたいです |
rei mitai desu |
|
|
0みたいな |
れいみたいな |
rei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
0みたいに [przymiotnik, czasownik] |
れいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
0であるな |
れいであるな |
rei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
〇がほしい |
れいがほしい |
rei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
〇をほしがっている |
れいをほしがっている |
rei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 〇をくれる |
[dający] [は/が] れいをくれる |
[dający] [wa/ga] rei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に〇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にれいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rei o ageru |
Decydować się na
〇にする |
れいにする |
rei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
〇だって |
れいだって |
rei datte |
|
|
〇だったって |
れいだったって |
rei dattatte |
Forma wyjaśniająca
〇なんです |
れいなんです |
rei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
〇だったら、... |
れいだったら、... |
rei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
〇じゃなかったら、... |
れいじゃなかったら、... |
rei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
〇の時、... |
れいのとき、... |
rei no toki, ... |
|
|
〇だった時、... |
れいだったとき、... |
rei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
〇になると, ... |
れいになると, ... |
rei ni naru to, ... |
Lubić
〇が好き |
れいがすき |
rei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
〇だといいですね |
れいだといいですね |
rei da to ii desu ne |
|
|
〇じゃないといいですね |
れいじゃないといいですね |
rei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
〇だといいんですが |
れいだといいんですが |
rei da to ii n desu ga |
|
|
〇だといいんですけど |
れいだといいんですけど |
rei da to ii n desu kedo |
|
|
〇じゃないといいんですが |
れいじゃないといいんですが |
rei ja nai to ii n desu ga |
|
|
〇じゃないといいんですけど |
れいじゃないといいんですけど |
rei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
〇なのに, ... |
れいなのに, ... |
rei na noni, ... |
|
|
〇だったのに, ... |
れいだったのに, ... |
rei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
〇でも |
れいでも |
rei de mo |
Nawet, jeśli nie
〇じゃなくても |
れいじゃなくても |
rei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という〇 |
[nazwa] というれい |
[nazwa] to iu rei |
Nie lubić
〇がきらい |
れいがきらい |
rei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 〇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rei o morau |
Podobny do ..., jak ...
〇のような [inny rzeczownik] |
れいのような [inny rzeczownik] |
rei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
〇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
れいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
〇のはずです |
れいなのはずです |
rei no hazu desu |
|
|
〇のはずでした |
れいのはずでした |
rei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
〇かもしれません |
れいかもしれません |
rei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
〇でしょう |
れいでしょう |
rei deshou |
Pytania w zdaniach
〇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
〇であれ |
れいであれ |
rei de are |
Słyszałem, że ...
〇だそうです |
れいだそうです |
rei da sou desu |
|
|
〇だったそうです |
れいだったそうです |
rei datta sou desu |
Stawać się
〇になる |
れいになる |
rei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
〇みたいです |
れいみたいです |
rei mitai desu |
|
|
〇みたいな |
れいみたいな |
rei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
〇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
れいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
〇であるな |
れいであるな |
rei de aru na |
