小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 恋う | こう

Informacje podstawowe

Słowa

こう
kou

Znaczenie znaków kanji

miłość, romans, zakochanie, tęsknienie za, ulubieniec, ulubienica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kochać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u - klasa specjalna; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋います

こいます

koimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋いません

こいません

koimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋いました

こいました

koimashita

Przeczenie, czas przeszły

恋いませんでした

こいませんでした

koimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋う

こう

kou

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋わない

こわない

kowanai

Twierdzenie, czas przeszły

恋った

こった

kotta

Przeczenie, czas przeszły

恋わなかった

こわなかった

kowanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

恋い

こい

koi


Forma mashou

恋いましょう

こいましょう

koimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

恋って

こって

kotte

Przeczenie

恋わなくて

こわなくて

kowanakute


Forma te od masu

恋いまして

こいまして

koimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋える

こえる

koeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋えない

こえない

koenai

Twierdzenie, czas przeszły

恋えた

こえた

koeta

Przeczenie, czas przeszły

恋えなかった

こえなかった

koenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋えます

こえます

koemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋えません

こえません

koemasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋えました

こえました

koemashita

Przeczenie, czas przeszły

恋えませんでした

こえませんでした

koemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

恋えて

こえて

koete

Przeczenie

恋えなくて

こえなくて

koenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

恋おう

こおう

koou


Forma przypuszczająca

恋おう

こおう

koou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

恋うだろう

こうだろう

kou darou

postać mówiona 1

恋うでしょう

こうでしょう

kou deshou

postać mówiona 2

恋うであろう

こうであろう

kou de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋われる

こわれる

kowareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋われない

こわれない

kowarenai

Twierdzenie, czas przeszły

恋われた

こわれた

kowareta

Przeczenie, czas przeszły

恋われなかった

こわれなかった

kowarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋われます

こわれます

kowaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋われません

こわれません

kowaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋われました

こわれました

kowaremashita

Przeczenie, czas przeszły

恋われませんでした

こわれませんでした

kowaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

恋われて

こわれて

kowarete

Przeczenie

恋われなくて

こわれなくて

kowarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋わせる

こわせる

kowaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋わせない

こわせない

kowasenai

Twierdzenie, czas przeszły

恋わせた

こわせた

kowaseta

Przeczenie, czas przeszły

恋わせなかった

こわせなかった

kowasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋わす

こわす

kowasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋わさない

こわさない

kowasanai

Twierdzenie, czas przeszły

恋わした

こわした

kowashita

Przeczenie, czas przeszły

恋わさなかった

こわさなかった

kowasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋わせます

こわせます

kowasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋わせません

こわせません

kowasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋わせました

こわせました

kowasemashita

Przeczenie, czas przeszły

恋わせませんでした

こわせませんでした

kowasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋わします

こわします

kowashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋わしません

こわしません

kowashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋わしました

こわしました

kowashimashita

Przeczenie, czas przeszły

恋わしませんでした

こわしませんでした

kowashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

恋わせて

こわせて

kowasete

Przeczenie

恋わせなくて

こわせなくて

kowasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

恋わして

こわして

kowashite

Przeczenie

恋わさなくて

こわさなくて

kowasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋わされる

こわされる

kowasareru

恋わせられる

こわせられる

kowaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋わされない

こわされない

kowasarenai

恋わせられない

こわせられない

kowaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

恋わされた

こわされた

kowasareta

恋わせられた

こわせられた

kowaserareta

Przeczenie, czas przeszły

恋わされなかった

こわされなかった

kowasarenakatta

恋わせられなかった

こわせられなかった

kowaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恋わされます

こわされます

kowasaremasu

恋わせられます

こわせられます

kowaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恋わされません

こわされません

kowasaremasen

恋わせられません

こわせられません

kowaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

恋わされました

こわされました

kowasaremashita

恋わせられました

こわせられました

kowaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

恋わされませんでした

こわされませんでした

kowasaremasen deshita

恋わせられませんでした

こわせられませんでした

kowaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

恋わされて

こわされて

kowasarete

恋わせられて

こわせられて

kowaserarete

Przeczenie

恋わされなくて

こわされなくて

kowasarenakute

恋わせられなくて

こわせられなくて

kowaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

恋えば

こえば

koeba

Przeczenie

恋わなければ

こわなければ

kowanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お恋いになる

おこいになる

okoi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

恋われる

こわれる

kowareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

恋われない

こわれない

kowarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お恋いします

おこいします

okoi shimasu

お恋いする

おこいする

okoi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

恋うかもしれない

こうかもしれない

kou ka mo shirenai

恋うかもしれません

こうかもしれません

kou ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 恋ってほしくないです

[osoba に] ... こってほしくないです

[osoba ni] ... kotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 恋わないでほしいです

[osoba に] ... こわないでほしいです

[osoba ni] ... kowanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

恋いたい

こいたい

koitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

恋いたいです

こいたいです

koitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

恋いたがる

こいたがる

koitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

恋いたがっている

こいたがっている

koitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 恋ってほしいです

[osoba に] ... こってほしいです

[osoba ni] ... kotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 恋ってくれる

[dający] [は/が] こってくれる

[dający] [wa/ga] kotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に恋ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotte ageru


Decydować się na

恋うことにする

こうことにする

kou koto ni suru

恋わないことにする

こわないことにする

kowanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

恋わなくてよかった

こわなくてよかった

kowanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

恋ってよかった

こってよかった

kotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

恋わなければよかった

こわなければよかった

kowanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

恋えばよかった

こえばよかった

koeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

恋うまで, ...

こうまで, ...

kou made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

恋わなくださって、ありがとうございました

こわなくださって、ありがとうございました

kowana kudasatte, arigatou gozaimashita

恋わなくてくれて、ありがとう

こわなくてくれて、ありがとう

kowanakute kurete, arigatou

恋わなくて、ありがとう

こわなくて、ありがとう

kowanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

恋ってくださって、ありがとうございました

こってくださって、ありがとうございました

kotte kudasatte, arigatou gozaimashita

恋ってくれて、ありがとう

こってくれて、ありがとう

kotte kurete, arigatou

恋って、ありがとう

こって、ありがとう

kotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

恋ったり、...

こったり、...

kottari, ...

twierdzenie

恋わなかったり、...

こわなかったり、...

kowanakattari, ...

przeczenie

恋いたかったり、...

こいたかったり、...

koitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

恋うまい

こうまい

koumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

恋ったろう、...

こったろう、...

kottarou, ...

twierdzenie

恋わなかったろう、...

こわなかったろう、...

kowanakattarou, ...

przeczenie

恋いたかったろう、...

こいたかったろう、...

koitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恋うって

こうって

koutte

恋ったって

こったって

kottatte


Forma wyjaśniająca

恋うんです

こうんです

koun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お恋いください

おこいください

okoi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 恋いに行く

[miejsce] [に/へ] こいにいく

[miejsce] [に/へ] koi ni iku

[miejsce] [に/へ] 恋いに来る

[miejsce] [に/へ] こいにくる

[miejsce] [に/へ] koi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 恋いに帰る

[miejsce] [に/へ] こいにかえる

[miejsce] [に/へ] koi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ恋っていません

まだこっていません

mada kotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

恋えば, ...

こえば, ...

koeba, ...

恋わなければ, ...

こわなければ, ...

kowanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恋ったら、...

こったら、...

kottara, ...

twierdzenie

恋わなかったら、...

こわなかったら、...

kowanakattara, ...

przeczenie

恋いたかったら、...

こいたかったら、...

koitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

恋う時、...

こうとき、...

kou toki, ...

恋った時、...

こったとき、...

kotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恋うと, ...

こうと, ...

kou to, ...


Lubić

恋うのが好き

こうのがすき

kou no ga suki


Łatwo coś zrobić

恋いやすいです

こいやすいです

koi yasui desu

恋いやすかったです

こいやすかったです

koi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

恋ったことがある

こったことがある

kotta koto ga aru

恋ったことがあるか

こったことがあるか

kotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恋うといいですね

こうといいですね

kou to ii desu ne

恋わないといいですね

こわないといいですね

kowanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恋うといいんですが

こうといいんですが

kou to ii n desu ga

恋うといいんですけど

こうといいんですけど

kou to ii n desu kedo

恋わないといいんですが

こわないといいんですが

kowanai to ii n desu ga

恋わないといいんですけど

こわないといいんですけど

kowanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

恋うのに, ...

こうのに, ...

kou noni, ...

恋ったのに, ...

こったのに, ...

kotta noni, ...


Musieć 1

恋わなくちゃいけません

こわなくちゃいけません

kowanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

恋わなければならない

こわなければならない

kowanakereba naranai

恋わなければなりません

sければなりません

kowanakereba narimasen

恋わなくてはならない

こわなくてはならない

kowanakute wa naranai

恋わなくてはなりません

こわなくてはなりません

kowanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

恋っても

こっても

kotte mo


Nawet, jeśli nie

恋わなくても

こわなくても

kowanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

恋わなくてもかまわない

こわなくてもかまわない

kowanakute mo kamawanai

恋わなくてもかまいません

こわなくてもかまいません

kowanakute mo kamaimasen


Nie lubić

恋うのがきらい

こうのがきらい

kou no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

恋わないで、...

こわないで、...

kowanaide, ...


Nie trzeba tego robić

恋わなくてもいいです

こわなくてもいいです

kowanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恋って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotte morau


Po czynności, robię ...

恋ってから, ...

こってから, ...

kotte kara, ...


Podczas

恋っている間に, ...

こっているあいだに, ...

kotte iru aida ni, ...

恋っている間, ...

こっているあいだ, ...

kotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

恋うはずです

こうはずです

kou hazu desu

恋うはずでした

こうはずでした

kou hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 恋わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kowasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 恋わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kowasete kureru

Do mnie

私に ... 恋わせてください

私に ... こわせてください

watashi ni ... kowasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

恋ってもいいです

こってもいいです

kotte mo ii desu

恋ってもいいですか

こってもいいですか

kotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

恋ってもかまわない

こってもかまわない

kotte mo kamawanai

恋ってもかまいません

こってもかまいません

kotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

恋うかもしれません

こうかもしれません

kou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恋うでしょう

こうでしょう

kou deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

恋ってごらんなさい

こってごらんなさい

kotte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

恋ってください

こってください

kotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

恋ってくれ

こってくれ

kotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

恋ってちょうだい

こってちょうだい

kotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

恋っていただけませんか

こっていただけませんか

kotte itadakemasen ka

恋ってくれませんか

こってくれませんか

kotte kuremasen ka

恋ってくれない

こってくれない

kotte kurenai


Próbować 1

恋ってみる

こってみる

kotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

恋おうとする

こおうとする

koou to suru


Przed czynnością, robię ...

恋う前に, ...

こうまえに, ...

kou mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

恋わなくて、すみませんでした

こわなくて、すみませんでした

kowanakute, sumimasen deshita

恋わなくて、すみません

こわなくて、すみません

kowanakute, sumimasen

恋わなくて、ごめん

こわなくて、ごめん

kowanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

恋って、すみませんでした

こって、すみませんでした

kotte, sumimasen deshita

恋って、すみません

こって、すみません

kotte, sumimasen

恋って、ごめん

こって、ごめん

kotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

恋っておく

こっておく

kotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 恋う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kou ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

恋う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

恋ったほうがいいです

こったほうがいいです

kotta hou ga ii desu

恋わないほうがいいです

こわないほうがいいです

kowanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

恋ったらどうですか

こったらどうですか

kottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

恋ってくださる

こってくださる

kotte kudasaru


Rozkaz 1

恋え

こえ

koe


Rozkaz 2

Forma przestarzała

恋いなさい

こいなさい

koinasai


Słyszałem, że ...

恋うそうです

こうそうです

kou sou desu

恋ったそうです

こったそうです

kotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

恋い方

こいかた

koikata


Starać się regularnie wykonywać

恋うことにしている

こうことにしている

kou koto ni shite iru

恋わないことにしている

こわないことにしている

kowanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

恋いにくいです

こいにくいです

koi nikui desu

恋いにくかったです

こいにくかったです

koi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

恋っている

こっている

kotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

恋おうと思っている

こおうとおもっている

koou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

恋おうと思う

こおうとおもう

koou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

恋いながら, ...

こいながら, ...

koinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

恋うみたいです

こうみたいです

kou mitai desu

恋うみたいな

こうみたいな

kou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに恋う

... みたいにこう

... mitai ni kou

恋ったみたいです

こったみたいです

kotta mitai desu

恋ったみたいな

こったみたいな

kotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに恋った

... みたいにこった

... mitai ni kotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

恋いそうです

こいそうです

koisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

恋わなさそうです

こわなさそうです

kowanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

恋ってはいけません

こってはいけません

kotte wa ikemasen


Zakaz 2

恋わないでください

こわないでください

kowanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

恋うな

こうな

kouna


Zamiar

恋うつもりです

こうつもりです

kou tsumori desu

恋わないつもりです

こわないつもりです

kowanai tsumori desu


Zbyt wiele

恋いすぎる

こいすぎる

koi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恋わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kowaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恋わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kowasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

恋ってしまう

こってしまう

kotte shimau

恋っちゃう

こっちゃう

kocchau

恋ってしまいました

こってしまいました

kotte shimaimashita

恋っちゃいました

こっちゃいました

kocchaimashita