小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ろう

Informacje podstawowe

Słowa

ろう
ろう
rou

Znaczenie znaków kanji

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek, kłopot

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

praca
robota
harówka
trud
znój
wysiłek
zmaganie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労です

ろうです

rou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

労ではありません

ろうではありません

rou dewa arimasen

労じゃありません

ろうじゃありません

rou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

労でした

ろうでした

rou deshita

Przeczenie, czas przeszły

労ではありませんでした

ろうではありませんでした

rou dewa arimasen deshita

労じゃありませんでした

ろうじゃありませんでした

rou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労だ

ろうだ

rou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

労じゃない

ろうじゃない

rou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

労だった

ろうだった

rou datta

Przeczenie, czas przeszły

労じゃなかった

ろうじゃなかった

rou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

労で

ろうで

rou de

Przeczenie

労じゃなくて

ろうじゃなくて

rou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

労でございます

ろうでございます

rou de gozaimasu

労でござる

ろうでござる

rou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

労がほしい

ろうがほしい

rou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

労をほしがっている

ろうをほしがっている

rou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 労をくれる

[dający] [は/が] ろうをくれる

[dający] [wa/ga] rou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に労をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rou o ageru


Decydować się na

労にする

ろうにする

rou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

労だって

ろうだって

rou datte

労だったって

ろうだったって

rou dattatte


Forma wyjaśniająca

労なんです

ろうなんです

rou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

労だったら、...

ろうだったら、...

rou dattara, ...

twierdzenie

労じゃなかったら、...

ろうじゃなかったら、...

rou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

労の時、...

ろうのとき、...

rou no toki, ...

労だった時、...

ろうだったとき、...

rou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

労になると, ...

ろうになると, ...

rou ni naru to, ...


Lubić

労が好き

ろうがすき

rou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

労だといいですね

ろうだといいですね

rou da to ii desu ne

労じゃないといいですね

ろうじゃないといいですね

rou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

労だといいんですが

ろうだといいんですが

rou da to ii n desu ga

労だといいんですけど

ろうだといいんですけど

rou da to ii n desu kedo

労じゃないといいんですが

ろうじゃないといいんですが

rou ja nai to ii n desu ga

労じゃないといいんですけど

ろうじゃないといいんですけど

rou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

労なのに, ...

ろうなのに, ...

rou na noni, ...

労だったのに, ...

ろうだったのに, ...

rou datta noni, ...


Nawet, jeśli

労でも

ろうでも

rou de mo


Nawet, jeśli nie

労じゃなくても

ろうじゃなくても

rou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という労

[nazwa] というろう

[nazwa] to iu rou


Nie lubić

労がきらい

ろうがきらい

rou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 労を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rou o morau


Podobny do ..., jak ...

労のような [inny rzeczownik]

ろうのような [inny rzeczownik]

rou no you na [inny rzeczownik]

労のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

労のはずです

ろうなのはずです

rou no hazu desu

労のはずでした

ろうのはずでした

rou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

労かもしれません

ろうかもしれません

rou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

労でしょう

ろうでしょう

rou deshou


Pytania w zdaniach

労 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

労であれ

ろうであれ

rou de are


Stawać się

労になる

ろうになる

rou ni naru


Słyszałem, że ...

労だそうです

ろうだそうです

rou da sou desu

労だったそうです

ろうだったそうです

rou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

労みたいです

ろうみたいです

rou mitai desu

労みたいな

ろうみたいな

rou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

労みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

rou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

労であるな

ろうであるな

rou de aru na