小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いびつ

Informacje podstawowe

Słowa

いびつ
いびつ
ibitsu

Znaczenie znaków kanji

wyginięcie, skrzywienie, zniekształcenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zniekształcony
krzywy
pokrzywiony
nieregularny
wygięty
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

owal
owalny
eliptyczny kształt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
pisanie zwykle z użyciem kana

3

drewniany pojemnik na gotowany ryż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również 飯櫃 / めしびつ

4

owalna moneta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歪です

いびつです

ibitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歪ではありません

いびつではありません

ibitsu dewa arimasen

歪じゃありません

いびつじゃありません

ibitsu ja arimasen

歪じゃないです

いびつじゃないです

ibitsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

歪でした

いびつでした

ibitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

歪ではありませんでした

いびつではありませんでした

ibitsu dewa arimasen deshita

歪じゃありませんでした

いびつじゃありませんでした

ibitsu ja arimasen deshita

歪じゃなかったです

いびつじゃなかったです

ibitsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歪だ

いびつだ

ibitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歪じゃない

いびつじゃない

ibitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歪だった

いびつだった

ibitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

歪じゃなかった

いびつじゃなかった

ibitsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

歪に

いびつに

ibitsu ni


Forma te

Twierdzenie

歪で

いびつで

ibitsu de

Przeczenie

歪じゃなくて

いびつじゃなくて

ibitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歪でございます

いびつでございます

ibitsu de gozaimasu

歪でござる

いびつでござる

ibitsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歪です

いびつです

ibitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歪ではありません

いびつではありません

ibitsu dewa arimasen

歪じゃありません

いびつじゃありません

ibitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歪でした

いびつでした

ibitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

歪ではありませんでした

いびつではありませんでした

ibitsu dewa arimasen deshita

歪じゃありませんでした

いびつじゃありませんでした

ibitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歪だ

いびつだ

ibitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歪じゃない

いびつじゃない

ibitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歪だった

いびつだった

ibitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

歪じゃなかった

いびつじゃなかった

ibitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

歪で

いびつで

ibitsu de

Przeczenie

歪じゃなくて

いびつじゃなくて

ibitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歪でございます

いびつでございます

ibitsu de gozaimasu

歪でござる

いびつでござる

ibitsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歪です

いびつです

ibitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歪ではありません

いびつではありません

ibitsu dewa arimasen

歪じゃありません

いびつじゃありません

ibitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歪でした

いびつでした

ibitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

歪ではありませんでした

いびつではありませんでした

ibitsu dewa arimasen deshita

歪じゃありませんでした

いびつじゃありませんでした

ibitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歪だ

いびつだ

ibitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歪じゃない

いびつじゃない

ibitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歪だった

いびつだった

ibitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

歪じゃなかった

いびつじゃなかった

ibitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

歪で

いびつで

ibitsu de

Przeczenie

歪じゃなくて

いびつじゃなくて

ibitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歪でございます

いびつでございます

ibitsu de gozaimasu

歪でござる

いびつでござる

ibitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歪だって

いびつだって

ibitsu datte

歪だったって

いびつだったって

ibitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

歪なんです

いびつなんです

ibitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歪だったら、...

いびつだったら、...

ibitsu dattara, ...

twierdzenie

歪じゃなかったら、...

いびつじゃなかったら、...

ibitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

歪な時、...

いびつなとき、...

ibitsu na toki, ...

歪だった時、...

いびつだったとき、...

ibitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歪になると, ...

いびつになると, ...

ibitsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歪だといいですね

いびつだといいですね

ibitsu da to ii desu ne

歪じゃないといいですね

いびつじゃないといいですね

ibitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歪だといいんですが

いびつだといいんですが

ibitsu da to ii n desu ga

歪だといいんですけど

いびつだといいんですけど

ibitsu da to ii n desu kedo

歪じゃないといいんですが

いびつじゃないといいんですが

ibitsu ja nai to ii n desu ga

歪じゃないといいんですけど

いびつじゃないといいんですけど

ibitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歪なのに, ...

いびつなのに, ...

ibitsu na noni, ...

歪だったのに, ...

いびつだったのに, ...

ibitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

歪でも

いびつでも

ibitsu de mo


Nawet, jeśli nie

歪じゃなくても

いびつじゃなくても

ibitsu ja nakute mo


Nie trzeba

歪じゃなくてもいいです

いびつじゃなくてもいいです

ibitsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように歪

[rzeczownik] のようにいびつ

[rzeczownik] no you ni ibitsu


Powinno być / Miało być

歪なはずです

いびつなはずです

ibitsu na hazu desu

歪なはずでした

いびつなはずでした

ibitsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歪かもしれません

いびつかもしれません

ibitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歪でしょう

いびつでしょう

ibitsu deshou


Pytania w zdaniach

歪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いびつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

歪であれ

いびつであれ

ibitsu de are


Sprawiać, że coś jest ...

歪にする

いびつにする

ibitsu ni suru


Stawać się

歪になる

いびつになる

ibitsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も歪

もっともいびつ

mottomo ibitsu

一番歪

いちばんいびつ

ichiban ibitsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと歪

もっといびつ

motto ibitsu


Słyszałem, że ...

歪だそうです

いびつだそうです

ibitsu da sou desu

歪だったそうです

いびつだったそうです

ibitsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

歪みたいです

いびつみたいです

ibitsu mitai desu

歪みたいな

いびつみたいな

ibitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

歪そうです

いびつそうです

ibitsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

歪じゃなさそうです

いびつじゃなさそうです

ibitsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

歪であるな

いびつであるな

ibitsu de aru na


Zbyt wiele

歪すぎる

いびつすぎる

ibitsu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

歪がほしい

いびつがほしい

ibitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歪をほしがっている

いびつをほしがっている

ibitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歪をくれる

[dający] [は/が] いびつをくれる

[dający] [wa/ga] ibitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいびつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibitsu o ageru


Decydować się na

歪にする

いびつにする

ibitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歪だって

いびつだって

ibitsu datte

歪だったって

いびつだったって

ibitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

歪なんです

いびつなんです

ibitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歪だったら、...

いびつだったら、...

ibitsu dattara, ...

twierdzenie

歪じゃなかったら、...

いびつじゃなかったら、...

ibitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

歪の時、...

いびつのとき、...

ibitsu no toki, ...

歪だった時、...

いびつだったとき、...

ibitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歪になると, ...

いびつになると, ...

ibitsu ni naru to, ...


Lubić

歪が好き

いびつがすき

ibitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歪だといいですね

いびつだといいですね

ibitsu da to ii desu ne

歪じゃないといいですね

いびつじゃないといいですね

ibitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歪だといいんですが

いびつだといいんですが

ibitsu da to ii n desu ga

歪だといいんですけど

いびつだといいんですけど

ibitsu da to ii n desu kedo

歪じゃないといいんですが

いびつじゃないといいんですが

ibitsu ja nai to ii n desu ga

歪じゃないといいんですけど

いびつじゃないといいんですけど

ibitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歪なのに, ...

いびつなのに, ...

ibitsu na noni, ...

歪だったのに, ...

いびつだったのに, ...

ibitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

歪でも

いびつでも

ibitsu de mo


Nawet, jeśli nie

歪じゃなくても

いびつじゃなくても

ibitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歪

[nazwa] といういびつ

[nazwa] to iu ibitsu


Nie lubić

歪がきらい

いびつがきらい

ibitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いびつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

歪のような [inny rzeczownik]

いびつのような [inny rzeczownik]

ibitsu no you na [inny rzeczownik]

歪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いびつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ibitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歪のはずです

いびつなのはずです

ibitsu no hazu desu

歪のはずでした

いびつのはずでした

ibitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歪かもしれません

いびつかもしれません

ibitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歪でしょう

いびつでしょう

ibitsu deshou


Pytania w zdaniach

歪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いびつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

歪であれ

いびつであれ

ibitsu de are


Stawać się

歪になる

いびつになる

ibitsu ni naru


Słyszałem, że ...

歪だそうです

いびつだそうです

ibitsu da sou desu

歪だったそうです

いびつだったそうです

ibitsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歪みたいです

いびつみたいです

ibitsu mitai desu

歪みたいな

いびつみたいな

ibitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歪みたいに [przymiotnik, czasownik]

いびつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ibitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

歪であるな

いびつであるな

ibitsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

歪がほしい

いびつがほしい

ibitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歪をほしがっている

いびつをほしがっている

ibitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歪をくれる

[dający] [は/が] いびつをくれる

[dający] [wa/ga] ibitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいびつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibitsu o ageru


Decydować się na

歪にする

いびつにする

ibitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歪だって

いびつだって

ibitsu datte

歪だったって

いびつだったって

ibitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

歪なんです

いびつなんです

ibitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歪だったら、...

いびつだったら、...

ibitsu dattara, ...

twierdzenie

歪じゃなかったら、...

いびつじゃなかったら、...

ibitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

歪の時、...

いびつのとき、...

ibitsu no toki, ...

歪だった時、...

いびつだったとき、...

ibitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歪になると, ...

いびつになると, ...

ibitsu ni naru to, ...


Lubić

歪が好き

いびつがすき

ibitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歪だといいですね

いびつだといいですね

ibitsu da to ii desu ne

歪じゃないといいですね

いびつじゃないといいですね

ibitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歪だといいんですが

いびつだといいんですが

ibitsu da to ii n desu ga

歪だといいんですけど

いびつだといいんですけど

ibitsu da to ii n desu kedo

歪じゃないといいんですが

いびつじゃないといいんですが

ibitsu ja nai to ii n desu ga

歪じゃないといいんですけど

いびつじゃないといいんですけど

ibitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歪なのに, ...

いびつなのに, ...

ibitsu na noni, ...

歪だったのに, ...

いびつだったのに, ...

ibitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

歪でも

いびつでも

ibitsu de mo


Nawet, jeśli nie

歪じゃなくても

いびつじゃなくても

ibitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歪

[nazwa] といういびつ

[nazwa] to iu ibitsu


Nie lubić

歪がきらい

いびつがきらい

ibitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いびつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

歪のような [inny rzeczownik]

いびつのような [inny rzeczownik]

ibitsu no you na [inny rzeczownik]

歪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いびつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ibitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歪のはずです

いびつなのはずです

ibitsu no hazu desu

歪のはずでした

いびつのはずでした

ibitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歪かもしれません

いびつかもしれません

ibitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歪でしょう

いびつでしょう

ibitsu deshou


Pytania w zdaniach

歪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いびつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

歪であれ

いびつであれ

ibitsu de are


Stawać się

歪になる

いびつになる

ibitsu ni naru


Słyszałem, że ...

歪だそうです

いびつだそうです

ibitsu da sou desu

歪だったそうです

いびつだったそうです

ibitsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歪みたいです

いびつみたいです

ibitsu mitai desu

歪みたいな

いびつみたいな

ibitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歪みたいに [przymiotnik, czasownik]

いびつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ibitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

歪であるな

いびつであるな

ibitsu de aru na