Szczegóły słowa 歪 | いびつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| いびつ |
|
|||
| ibitsu |
Znaczenie znaków kanji
| 歪 |
wyginięcie, skrzywienie, zniekształcenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zniekształcony
krzywy
pokrzywiony
nieregularny
wygięty
krzywy
pokrzywiony
nieregularny
wygięty
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
owal
owalny
eliptyczny kształt
owalny
eliptyczny kształt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
drewniany pojemnik na gotowany ryż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
飯櫃 / めしびつ
4
owalna moneta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歪です |
いびつです |
ibitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歪ではありません |
いびつではありません |
ibitsu dewa arimasen |
|
|
歪じゃありません |
いびつじゃありません |
ibitsu ja arimasen |
|
|
歪じゃないです |
いびつじゃないです |
ibitsu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歪でした |
いびつでした |
ibitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歪ではありませんでした |
いびつではありませんでした |
ibitsu dewa arimasen deshita |
|
|
歪じゃありませんでした |
いびつじゃありませんでした |
ibitsu ja arimasen deshita |
|
|
歪じゃなかったです |
いびつじゃなかったです |
ibitsu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歪だ |
いびつだ |
ibitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歪じゃない |
いびつじゃない |
ibitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歪だった |
いびつだった |
ibitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歪じゃなかった |
いびつじゃなかった |
ibitsu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
歪に |
いびつに |
ibitsu ni |
Forma te
Twierdzenie
歪で |
いびつで |
ibitsu de |
|
|
Przeczenie
歪じゃなくて |
いびつじゃなくて |
ibitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
歪でございます |
いびつでございます |
ibitsu de gozaimasu |
|
|
歪でござる |
いびつでござる |
ibitsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歪です |
いびつです |
ibitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歪ではありません |
いびつではありません |
ibitsu dewa arimasen |
|
|
歪じゃありません |
いびつじゃありません |
ibitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歪でした |
いびつでした |
ibitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歪ではありませんでした |
いびつではありませんでした |
ibitsu dewa arimasen deshita |
|
|
歪じゃありませんでした |
いびつじゃありませんでした |
ibitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歪だ |
いびつだ |
ibitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歪じゃない |
いびつじゃない |
ibitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歪だった |
いびつだった |
ibitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歪じゃなかった |
いびつじゃなかった |
ibitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
歪で |
いびつで |
ibitsu de |
|
|
Przeczenie
歪じゃなくて |
いびつじゃなくて |
ibitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
歪でございます |
いびつでございます |
ibitsu de gozaimasu |
|
|
歪でござる |
いびつでござる |
ibitsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歪です |
いびつです |
ibitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歪ではありません |
いびつではありません |
ibitsu dewa arimasen |
|
|
歪じゃありません |
いびつじゃありません |
ibitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歪でした |
いびつでした |
ibitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歪ではありませんでした |
いびつではありませんでした |
ibitsu dewa arimasen deshita |
|
|
歪じゃありませんでした |
いびつじゃありませんでした |
ibitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歪だ |
いびつだ |
ibitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歪じゃない |
いびつじゃない |
ibitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歪だった |
いびつだった |
ibitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歪じゃなかった |
いびつじゃなかった |
ibitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
歪で |
いびつで |
ibitsu de |
|
|
Przeczenie
歪じゃなくて |
いびつじゃなくて |
ibitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
歪でございます |
いびつでございます |
ibitsu de gozaimasu |
|
|
歪でござる |
いびつでござる |
ibitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
歪だって |
いびつだって |
ibitsu datte |
|
|
歪だったって |
いびつだったって |
ibitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
歪なんです |
いびつなんです |
ibitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
歪だったら、... |
いびつだったら、... |
ibitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
歪じゃなかったら、... |
いびつじゃなかったら、... |
ibitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
歪な時、... |
いびつなとき、... |
ibitsu na toki, ... |
|
|
歪だった時、... |
いびつだったとき、... |
ibitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
歪になると, ... |
いびつになると, ... |
ibitsu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
歪だといいですね |
いびつだといいですね |
ibitsu da to ii desu ne |
|
|
歪じゃないといいですね |
いびつじゃないといいですね |
ibitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
歪だといいんですが |
いびつだといいんですが |
ibitsu da to ii n desu ga |
|
|
歪だといいんですけど |
いびつだといいんですけど |
ibitsu da to ii n desu kedo |
|
|
歪じゃないといいんですが |
いびつじゃないといいんですが |
ibitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
歪じゃないといいんですけど |
いびつじゃないといいんですけど |
ibitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
歪なのに, ... |
いびつなのに, ... |
ibitsu na noni, ... |
|
|
歪だったのに, ... |
いびつだったのに, ... |
ibitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
歪でも |
いびつでも |
ibitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
歪じゃなくても |
いびつじゃなくても |
ibitsu ja nakute mo |
Nie trzeba
歪じゃなくてもいいです |
いびつじゃなくてもいいです |
ibitsu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように歪 |
[rzeczownik] のようにいびつ |
[rzeczownik] no you ni ibitsu |
Powinno być / Miało być
歪なはずです |
いびつなはずです |
ibitsu na hazu desu |
|
|
歪なはずでした |
いびつなはずでした |
ibitsu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
歪かもしれません |
いびつかもしれません |
ibitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
歪でしょう |
いびつでしょう |
ibitsu deshou |
Pytania w zdaniach
歪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いびつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ibitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
歪であれ |
いびつであれ |
ibitsu de are |
Sprawiać, że coś jest ...
歪にする |
いびつにする |
ibitsu ni suru |
Stawać się
歪になる |
いびつになる |
ibitsu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も歪 |
もっともいびつ |
mottomo ibitsu |
|
|
一番歪 |
いちばんいびつ |
ichiban ibitsu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと歪 |
もっといびつ |
motto ibitsu |
Słyszałem, że ...
歪だそうです |
いびつだそうです |
ibitsu da sou desu |
|
|
歪だったそうです |
いびつだったそうです |
ibitsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
歪みたいです |
いびつみたいです |
ibitsu mitai desu |
|
|
歪みたいな |
いびつみたいな |
ibitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
歪そうです |
いびつそうです |
ibitsusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
歪じゃなさそうです |
いびつじゃなさそうです |
ibitsu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
歪であるな |
いびつであるな |
ibitsu de aru na |
Zbyt wiele
歪すぎる |
いびつすぎる |
ibitsu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
歪がほしい |
いびつがほしい |
ibitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
歪をほしがっている |
いびつをほしがっている |
ibitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 歪をくれる |
[dający] [は/が] いびつをくれる |
[dający] [wa/ga] ibitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に歪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいびつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibitsu o ageru |
Decydować się na
歪にする |
いびつにする |
ibitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
歪だって |
いびつだって |
ibitsu datte |
|
|
歪だったって |
いびつだったって |
ibitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
歪なんです |
いびつなんです |
ibitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
歪だったら、... |
いびつだったら、... |
ibitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
歪じゃなかったら、... |
いびつじゃなかったら、... |
ibitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
歪の時、... |
いびつのとき、... |
ibitsu no toki, ... |
|
|
歪だった時、... |
いびつだったとき、... |
ibitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
歪になると, ... |
いびつになると, ... |
ibitsu ni naru to, ... |
Lubić
歪が好き |
いびつがすき |
ibitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
歪だといいですね |
いびつだといいですね |
ibitsu da to ii desu ne |
|
|
歪じゃないといいですね |
いびつじゃないといいですね |
ibitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
歪だといいんですが |
いびつだといいんですが |
ibitsu da to ii n desu ga |
|
|
歪だといいんですけど |
いびつだといいんですけど |
ibitsu da to ii n desu kedo |
|
|
歪じゃないといいんですが |
いびつじゃないといいんですが |
ibitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
歪じゃないといいんですけど |
いびつじゃないといいんですけど |
ibitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
歪なのに, ... |
いびつなのに, ... |
ibitsu na noni, ... |
|
|
歪だったのに, ... |
いびつだったのに, ... |
ibitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
歪でも |
いびつでも |
ibitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
歪じゃなくても |
いびつじゃなくても |
ibitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という歪 |
[nazwa] といういびつ |
[nazwa] to iu ibitsu |
Nie lubić
歪がきらい |
いびつがきらい |
ibitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いびつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
歪のような [inny rzeczownik] |
いびつのような [inny rzeczownik] |
ibitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
歪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いびつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ibitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
歪のはずです |
いびつなのはずです |
ibitsu no hazu desu |
|
|
歪のはずでした |
いびつのはずでした |
ibitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
歪かもしれません |
いびつかもしれません |
ibitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
歪でしょう |
いびつでしょう |
ibitsu deshou |
Pytania w zdaniach
歪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いびつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ibitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
歪であれ |
いびつであれ |
ibitsu de are |
Stawać się
歪になる |
いびつになる |
ibitsu ni naru |
Słyszałem, że ...
歪だそうです |
いびつだそうです |
ibitsu da sou desu |
|
|
歪だったそうです |
いびつだったそうです |
ibitsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
歪みたいです |
いびつみたいです |
ibitsu mitai desu |
|
|
歪みたいな |
いびつみたいな |
ibitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
歪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いびつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ibitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
歪であるな |
いびつであるな |
ibitsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
歪がほしい |
いびつがほしい |
ibitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
歪をほしがっている |
いびつをほしがっている |
ibitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 歪をくれる |
[dający] [は/が] いびつをくれる |
[dający] [wa/ga] ibitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に歪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいびつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibitsu o ageru |
Decydować się na
歪にする |
いびつにする |
ibitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
歪だって |
いびつだって |
ibitsu datte |
|
|
歪だったって |
いびつだったって |
ibitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
歪なんです |
いびつなんです |
ibitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
歪だったら、... |
いびつだったら、... |
ibitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
歪じゃなかったら、... |
いびつじゃなかったら、... |
ibitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
歪の時、... |
いびつのとき、... |
ibitsu no toki, ... |
|
|
歪だった時、... |
いびつだったとき、... |
ibitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
歪になると, ... |
いびつになると, ... |
ibitsu ni naru to, ... |
Lubić
歪が好き |
いびつがすき |
ibitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
歪だといいですね |
いびつだといいですね |
ibitsu da to ii desu ne |
|
|
歪じゃないといいですね |
いびつじゃないといいですね |
ibitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
歪だといいんですが |
いびつだといいんですが |
ibitsu da to ii n desu ga |
|
|
歪だといいんですけど |
いびつだといいんですけど |
ibitsu da to ii n desu kedo |
|
|
歪じゃないといいんですが |
いびつじゃないといいんですが |
ibitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
歪じゃないといいんですけど |
いびつじゃないといいんですけど |
ibitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
歪なのに, ... |
いびつなのに, ... |
ibitsu na noni, ... |
|
|
歪だったのに, ... |
いびつだったのに, ... |
ibitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
歪でも |
いびつでも |
ibitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
歪じゃなくても |
いびつじゃなくても |
ibitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という歪 |
[nazwa] といういびつ |
[nazwa] to iu ibitsu |
Nie lubić
歪がきらい |
いびつがきらい |
ibitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いびつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
歪のような [inny rzeczownik] |
いびつのような [inny rzeczownik] |
ibitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
歪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いびつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ibitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
歪のはずです |
いびつなのはずです |
ibitsu no hazu desu |
|
|
歪のはずでした |
いびつのはずでした |
ibitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
歪かもしれません |
いびつかもしれません |
ibitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
歪でしょう |
いびつでしょう |
ibitsu deshou |
Pytania w zdaniach
歪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いびつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ibitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
歪であれ |
いびつであれ |
ibitsu de are |
Stawać się
歪になる |
いびつになる |
ibitsu ni naru |
Słyszałem, że ...
歪だそうです |
いびつだそうです |
ibitsu da sou desu |
|
|
歪だったそうです |
いびつだったそうです |
ibitsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
歪みたいです |
いびつみたいです |
ibitsu mitai desu |
|
|
歪みたいな |
いびつみたいな |
ibitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
歪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いびつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ibitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
歪であるな |
いびつであるな |
ibitsu de aru na |
