小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 詫び | わび

Informacje podstawowe

Słowa

わび
wabi

Znaczenie znaków kanji

przepraszanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przeprosiny
przeproszenie
apologia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również お詫び

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Muszę cię przeprosić za to, że tak długo nie pisałem.

長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。


Przepraszam.

お詫びします。

すみません。

すみませんね。

御免なさい。

申し訳ございません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詫びです

わびです

wabi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詫びではありません

わびではありません

wabi dewa arimasen

詫びじゃありません

わびじゃありません

wabi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

詫びでした

わびでした

wabi deshita

Przeczenie, czas przeszły

詫びではありませんでした

わびではありませんでした

wabi dewa arimasen deshita

詫びじゃありませんでした

わびじゃありませんでした

wabi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詫びだ

わびだ

wabi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

詫びじゃない

わびじゃない

wabi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

詫びだった

わびだった

wabi datta

Przeczenie, czas przeszły

詫びじゃなかった

わびじゃなかった

wabi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

詫びで

わびで

wabi de

Przeczenie

詫びじゃなくて

わびじゃなくて

wabi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

詫びでございます

わびでございます

wabi de gozaimasu

詫びでござる

わびでござる

wabi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

詫びがほしい

わびがほしい

wabi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

詫びをほしがっている

わびをほしがっている

wabi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 詫びをくれる

[dający] [は/が] わびをくれる

[dający] [wa/ga] wabi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に詫びをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wabi o ageru


Decydować się na

詫びにする

わびにする

wabi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

詫びだって

わびだって

wabi datte

詫びだったって

わびだったって

wabi dattatte


Forma wyjaśniająca

詫びなんです

わびなんです

wabi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

詫びだったら、...

わびだったら、...

wabi dattara, ...

twierdzenie

詫びじゃなかったら、...

わびじゃなかったら、...

wabi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

詫びの時、...

わびのとき、...

wabi no toki, ...

詫びだった時、...

わびだったとき、...

wabi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

詫びになると, ...

わびになると, ...

wabi ni naru to, ...


Lubić

詫びが好き

わびがすき

wabi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

詫びだといいですね

わびだといいですね

wabi da to ii desu ne

詫びじゃないといいですね

わびじゃないといいですね

wabi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

詫びだといいんですが

わびだといいんですが

wabi da to ii n desu ga

詫びだといいんですけど

わびだといいんですけど

wabi da to ii n desu kedo

詫びじゃないといいんですが

わびじゃないといいんですが

wabi ja nai to ii n desu ga

詫びじゃないといいんですけど

わびじゃないといいんですけど

wabi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

詫びなのに, ...

わびなのに, ...

wabi na noni, ...

詫びだったのに, ...

わびだったのに, ...

wabi datta noni, ...


Nawet, jeśli

詫びでも

わびでも

wabi de mo


Nawet, jeśli nie

詫びじゃなくても

わびじゃなくても

wabi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という詫び

[nazwa] というわび

[nazwa] to iu wabi


Nie lubić

詫びがきらい

わびがきらい

wabi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 詫びを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wabi o morau


Podobny do ..., jak ...

詫びのような [inny rzeczownik]

わびのような [inny rzeczownik]

wabi no you na [inny rzeczownik]

詫びのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wabi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

詫びのはずです

わびなのはずです

wabi no hazu desu

詫びのはずでした

わびのはずでした

wabi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

詫びかもしれません

わびかもしれません

wabi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

詫びでしょう

わびでしょう

wabi deshou


Pytania w zdaniach

詫び か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wabi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

詫びであれ

わびであれ

wabi de are


Stawać się

詫びになる

わびになる

wabi ni naru


Słyszałem, że ...

詫びだそうです

わびだそうです

wabi da sou desu

詫びだったそうです

わびだったそうです

wabi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

詫びみたいです

わびみたいです

wabi mitai desu

詫びみたいな

わびみたいな

wabi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

詫びみたいに [przymiotnik, czasownik]

わびみたいに [przymiotnik, czasownik]

wabi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

詫びであるな

わびであるな

wabi de aru na