小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 捥ぐ | もぐ

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
もぐ
mogu

Znaczenie znaków kanji

zginanie nadgarstka, odpadanie, oderwanie, urywanie, bycie uszkodzony

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rwać (zwykle z drzewa)
zrywać (zwykle z drzewa)
zbierać (np. owoce)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na gu; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥ぎます

もぎます

mogimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥ぎません

もぎません

mogimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捥ぎました

もぎました

mogimashita

Przeczenie, czas przeszły

捥ぎませんでした

もぎませんでした

mogimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥ぐ

もぐ

mogu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がない

もがない

moganai

Twierdzenie, czas przeszły

捥いだ

もいだ

moida

Przeczenie, czas przeszły

捥がなかった

もがなかった

moganakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

捥ぎ

もぎ

mogi


Forma mashou

捥ぎましょう

もぎましょう

mogimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

捥いで

もいで

moide

Przeczenie

捥がなくて

もがなくて

moganakute


Forma te od masu

捥ぎまして

もぎまして

mogimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥げる

もげる

mogeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥げない

もげない

mogenai

Twierdzenie, czas przeszły

捥げた

もげた

mogeta

Przeczenie, czas przeszły

捥げなかった

もげなかった

mogenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥げます

もげます

mogemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥げません

もげません

mogemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捥げました

もげました

mogemashita

Przeczenie, czas przeszły

捥げませんでした

もげませんでした

mogemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

捥げて

もげて

mogete

Przeczenie

捥げなくて

もげなくて

mogenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

捥ごう

もごう

mogou


Forma przypuszczająca

捥ごう

もごう

mogou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

捥ぐだろう

もぐだろう

mogu darou

postać mówiona 1

捥ぐでしょう

もぐでしょう

mogu deshou

postać mówiona 2

捥ぐであろう

もぐであろう

mogu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がれる

もがれる

mogareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がれない

もがれない

mogarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捥がれた

もがれた

mogareta

Przeczenie, czas przeszły

捥がれなかった

もがれなかった

mogarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がれます

もがれます

mogaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がれません

もがれません

mogaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捥がれました

もがれました

mogaremashita

Przeczenie, czas przeszły

捥がれませんでした

もがれませんでした

mogaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

捥がれて

もがれて

mogarete

Przeczenie

捥がれなくて

もがれなくて

mogarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がせる

もがせる

mogaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がせない

もがせない

mogasenai

Twierdzenie, czas przeszły

捥がせた

もがせた

mogaseta

Przeczenie, czas przeszły

捥がせなかった

もがせなかった

mogasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がす

もがす

mogasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がさない

もがさない

mogasanai

Twierdzenie, czas przeszły

捥がした

もがした

mogashita

Przeczenie, czas przeszły

捥がさなかった

もがさなかった

mogasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がせます

もがせます

mogasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がせません

もがせません

mogasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捥がせました

もがせました

mogasemashita

Przeczenie, czas przeszły

捥がせませんでした

もがせませんでした

mogasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がします

もがします

mogashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がしません

もがしません

mogashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捥がしました

もがしました

mogashimashita

Przeczenie, czas przeszły

捥がしませんでした

もがしませんでした

mogashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

捥がせて

もがせて

mogasete

Przeczenie

捥がせなくて

もがせなくて

mogasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

捥がして

もがして

mogashite

Przeczenie

捥がさなくて

もがさなくて

mogasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がされる

もがされる

mogasareru

捥がせられる

もがせられる

mogaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がされない

もがされない

mogasarenai

捥がせられない

もがせられない

mogaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捥がされた

もがされた

mogasareta

捥がせられた

もがせられた

mogaserareta

Przeczenie, czas przeszły

捥がされなかった

もがされなかった

mogasarenakatta

捥がせられなかった

もがせられなかった

mogaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捥がされます

もがされます

mogasaremasu

捥がせられます

もがせられます

mogaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捥がされません

もがされません

mogasaremasen

捥がせられません

もがせられません

mogaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捥がされました

もがされました

mogasaremashita

捥がせられました

もがせられました

mogaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

捥がされませんでした

もがされませんでした

mogasaremasen deshita

捥がせられませんでした

もがせられませんでした

mogaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

捥がされて

もがされて

mogasarete

捥がせられて

もがせられて

mogaserarete

Przeczenie

捥がされなくて

もがされなくて

mogasarenakute

捥がせられなくて

もがせられなくて

mogaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

捥げば

もげば

mogeba

Przeczenie

捥がなければ

もがなければ

moganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お捥ぎになる

おもぎになる

omogi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

捥がれる

もがれる

mogareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

捥がれない

もがれない

mogarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お捥ぎします

おもぎします

omogi shimasu

お捥ぎする

おもぎする

omogi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

捥ぐかもしれない

もぐかもしれない

mogu ka mo shirenai

捥ぐかもしれません

もぐかもしれません

mogu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 捥いでほしくないです

[osoba に] ... もいでほしくないです

[osoba ni] ... moide hoshikunai desu

[osoba に] ... 捥がないでほしいです

[osoba に] ... もがないでほしいです

[osoba ni] ... moganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

捥ぎたい

もぎたい

mogitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

捥ぎたいです

もぎたいです

mogitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

捥ぎたがる

もぎたがる

mogitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

捥ぎたがっている

もぎたがっている

mogitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 捥いでほしいです

[osoba に] ... もいでほしいです

[osoba ni] ... moide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 捥いでくれる

[dający] [は/が] もいでくれる

[dający] [wa/ga] moide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捥いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moide ageru


Decydować się na

捥ぐことにする

もぐことにする

mogu koto ni suru

捥がないことにする

もがないことにする

moganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

捥がなくてよかった

もがなくてよかった

moganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

捥いでよかった

もいでよかった

moide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

捥がなければよかった

もがなければよかった

moganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

捥げばよかった

もげばよかった

mogeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

捥ぐまで, ...

もぐまで, ...

mogu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

捥がなくださって、ありがとうございました

もがなくださって、ありがとうございました

mogana kudasatte, arigatou gozaimashita

捥がなくてくれて、ありがとう

もがなくてくれて、ありがとう

moganakute kurete, arigatou

捥がなくて、ありがとう

もがなくて、ありがとう

moganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

捥いでくださって、ありがとうございました

もいでくださって、ありがとうございました

moide kudasatte, arigatou gozaimashita

捥いでくれて、ありがとう

もいでくれて、ありがとう

moide kurete, arigatou

捥いで、ありがとう

もいで、ありがとう

moide, arigatou


Forma egzemplifikatywna

捥いだり、...

もいだり、...

moidari, ...

twierdzenie

捥がなかったり、...

もがなかったり、...

moganakattari, ...

przeczenie

捥ぎたかったり、...

もぎたかったり、...

mogitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

捥ぐまい

もぐまい

mogumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

捥いだろう、...

もいだろう、...

moidarou, ...

twierdzenie

捥がなかったろう、...

もがなかったろう、...

moganakattarou, ...

przeczenie

捥ぎたかったろう、...

もぎたかったろう、...

mogitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捥ぐって

もぐって

mogutte

捥いだって

もいだって

moidatte


Forma wyjaśniająca

捥ぐんです

もぐんです

mogun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お捥ぎください

おもぎください

omogi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 捥ぎに行く

[miejsce] [に/へ] もぎにいく

[miejsce] [に/へ] mogi ni iku

[miejsce] [に/へ] 捥ぎに来る

[miejsce] [に/へ] もぎにくる

[miejsce] [に/へ] mogi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 捥ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] もぎにかえる

[miejsce] [に/へ] mogi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

捥げば, ...

もげば, ...

mogeba, ...

捥がなければ, ...

もがなければ, ...

moganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捥いだら、...

もいだら、...

moidara, ...

twierdzenie

捥がなかったら、...

もがなかったら、...

moganakattara, ...

przeczenie

捥ぎたかったら、...

もぎたかったら、...

mogitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ捥いでいません

まだもいでいません

mada moide imasen


Kiedy ..., to ...

捥ぐ時、...

もぐとき、...

mogu toki, ...

捥いだ時、...

もいだとき、...

moida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捥ぐと, ...

もぐと, ...

mogu to, ...


Lubić

捥ぐのが好き

もぐのがすき

mogu no ga suki


Mieć doświadczenie

捥いだことがある

もいだことがある

moida koto ga aru

捥いだことがあるか

もいだことがあるか

moida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捥ぐといいですね

もぐといいですね

mogu to ii desu ne

捥がないといいですね

もがないといいですね

moganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捥ぐといいんですが

もぐといいんですが

mogu to ii n desu ga

捥ぐといいんですけど

もぐといいんですけど

mogu to ii n desu kedo

捥がないといいんですが

もがないといいんですが

moganai to ii n desu ga

捥がないといいんですけど

もがないといいんですけど

moganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

捥ぐのに, ...

もぐのに, ...

mogu noni, ...

捥いだのに, ...

もいだのに, ...

moida noni, ...


Musieć 1

捥がなくちゃいけません

もがなくちゃいけません

moganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

捥がなければならない

もがなければならない

moganakereba naranai

捥がなければなりません

sければなりません

moganakereba narimasen

捥がなくてはならない

もがなくてはならない

moganakute wa naranai

捥がなくてはなりません

もがなくてはなりません

moganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

捥いでも

もいでも

moide mo


Nawet, jeśli nie

捥がなくても

もがなくても

moganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

捥がなくてもかまわない

もがなくてもかまわない

moganakute mo kamawanai

捥がなくてもかまいません

もがなくてもかまいません

moganakute mo kamaimasen


Nie lubić

捥ぐのがきらい

もぐのがきらい

mogu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

捥がないで、...

もがないで、...

moganaide, ...


Nie trzeba tego robić

捥がなくてもいいです

もがなくてもいいです

moganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捥いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moide morau


Po czynności, robię ...

捥いでから, ...

もいでから, ...

moide kara, ...


Podczas

捥いでいる間に, ...

もいでいるあいだに, ...

moide iru aida ni, ...

捥いでいる間, ...

もいでいるあいだ, ...

moide iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

捥ぐはずです

もぐはずです

mogu hazu desu

捥ぐはずでした

もぐはずでした

mogu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 捥がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mogasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 捥がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mogasete kureru

Do mnie

私に ... 捥がせてください

私に ... もがせてください

watashi ni ... mogasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

捥いでもいいです

もいでもいいです

moide mo ii desu

捥いでもいいですか

もいでもいいですか

moide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

捥いでもかまわない

もいでもかまわない

moide mo kamawanai

捥いでもかまいません

もいでもかまいません

moide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

捥ぐかもしれません

もぐかもしれません

mogu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捥ぐでしょう

もぐでしょう

mogu deshou


Próbować 1

捥いでみる

もいでみる

moide miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

捥ごうとする

もごうとする

mogou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

捥いでください

もいでください

moide kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

捥いでくれ

もいでくれ

moide kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

捥いでちょうだい

もいでちょうだい

moide choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

捥いでいただけませんか

もいでいただけませんか

moide itadakemasen ka

捥いでくれませんか

もいでくれませんか

moide kuremasen ka

捥いでくれない

もいでくれない

moide kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

捥いでごらんなさい

もいでごらんなさい

moide goran nasai


Przed czynnością, robię ...

捥ぐ前に, ...

もぐまえに, ...

mogu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

捥がなくて、すみませんでした

もがなくて、すみませんでした

moganakute, sumimasen deshita

捥がなくて、すみません

もがなくて、すみません

moganakute, sumimasen

捥がなくて、ごめん

もがなくて、ごめん

moganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

捥いで、すみませんでした

もいで、すみませんでした

moide, sumimasen deshita

捥いで、すみません

もいで、すみません

moide, sumimasen

捥いで、ごめん

もいで、ごめん

moide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

捥いでおく

もいでおく

moide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 捥ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mogu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

捥ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

捥いだほうがいいです

もいだほうがいいです

moida hou ga ii desu

捥がないほうがいいです

もがないほうがいいです

moganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

捥いだらどうですか

もいだらどうですか

moidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

捥いでくださる

もいでくださる

moide kudasaru


Rozkaz 1

捥げ

もげ

moge


Rozkaz 2

Forma przestarzała

捥ぎなさい

もぎなさい

moginasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

捥ぎ方

もぎかた

mogikata


Starać się regularnie wykonywać

捥ぐことにしている

もぐことにしている

mogu koto ni shite iru

捥がないことにしている

もがないことにしている

moganai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

捥ぐそうです

もぐそうです

mogu sou desu

捥いだそうです

もいだそうです

moida sou desu


Trudno coś zrobić

捥ぎにくいです

もぎにくいです

mogi nikui desu

捥ぎにくかったです

もぎにくかったです

mogi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

捥いでいる

もいでいる

moide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

捥ごうと思っている

もごうとおもっている

mogou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

捥ごうと思う

もごうとおもう

mogou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

捥ぎながら, ...

もぎながら, ...

moginagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捥ぐみたいです

もぐみたいです

mogu mitai desu

捥ぐみたいな

もぐみたいな

mogu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに捥ぐ

... みたいにもぐ

... mitai ni mogu

捥いだみたいです

もいだみたいです

moida mitai desu

捥いだみたいな

もいだみたいな

moida mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに捥いだ

... みたいにもいだ

... mitai ni moida


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

捥ぎそうです

もぎそうです

mogisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

捥がなさそうです

もがなさそうです

moganasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

捥いではいけません

もいではいけません

moide wa ikemasen


Zakaz 2

捥がないでください

もがないでください

moganaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

捥ぐな

もぐな

moguna


Zamiar

捥ぐつもりです

もぐつもりです

mogu tsumori desu

捥がないつもりです

もがないつもりです

moganai tsumori desu


Zbyt wiele

捥ぎすぎる

もぎすぎる

mogi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捥がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捥がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

捥いでしまう

もいでしまう

moide shimau

捥いじゃう

もいじゃう

moijau

捥いでしまいました

もいでしまいました

moide shimaimashita

捥いじゃいました

もいじゃいました

moijaimashita


Łatwo coś zrobić

捥ぎやすいです

もぎやすいです

mogi yasui desu

捥ぎやすかったです

もぎやすかったです

mogi yasukatta desu